- Fida'i
-
فدائي Fidaʼī English: My Redemption
National anthem of
Palestinian territoriesLyrics Said Al Muzayin Music Ali Ismael Adopted 1996 The Palestinian national anthem ("My Redemption"; Arabic: فدائي Fidāʼī ), is the national anthem of the Palestinian National Authority[1][not in citation given]. It was adopted by the Palestinian National Council in 1996,[citation needed] in accordance with Article 31 of the Palestinian Declaration of Independence from 1988.[citation needed] It was written by Said Al Mozayen (aka Fata Al Thawra, "boy of the revolution"), and its music was composed by Egyptian maestro Ali Ismael, and it was known as the "anthem of the Palestinian redemption".
Contents
Lyrics
Arabic Lyrics Transcription Translation بلادي بلادي
بلادي يا أرضي يا أرض الجدود
فدائي فدائي
فدائي يا شعبي يا شعب الخلود
بعزمي وناري وبركان ثأري
وأشواق دمي لأرضي وداري
صعدت الجبالا وخضت النضالا
قهرت المحالا عبرت الحدود
بعزم الرياح ونار السلاح
وإصرار شعبي بأرض الكفاح
فلسطين داري فلسطين ناري
فلسطين ثاري وأرض الصمود
بحق القسم تحت ظل العلم
بأرضي وشعبي ونار الألم
سأحيا فدائي وأمضي فدائي
وأقضي فدائي إلى أن تعود
فدائيBilādī bilādī
Bilādī yā arḍī yā arḍ al-judūd
Fidā'ī Fidā'ī
Fidā'ī yā shaʿbī yā shaʿb al-khulūd
Biʿazmī wa nārī wa burkāni thaʼrī
Waʼashwāqi damī liʼarḍī wa dārī
Ṣaʿadtu l-jibālā wa khuḍtu n-niḍālā
Qahartu l-muḥālā ʿabartu l-ḥudūd
Biʿazmi r-riyāḥ wa nāri s-silāḥ
Wa iṣrāri shaʿbi biʼarḍ al-kifāḥ
Filasṭīnu dārī Filasṭīnu nārī
Filasṭīnu thārī wa arḍi aṣ-ṣumūd
Biḥaqqi l-qasam taḥta ẓilli l-ʿalam
Biʼarḍī wa shaʿbī wa nāri l-alam
Saʼaḥyā fidāʼī wa amḍī fidāʼī
Wa aqḍī fidāʼī ilā an taʿūd
FidāʼīMy country, my country
My country, my land, land of my ancestors
My redemption, my redemption
My redemption, my people, people of eternity
With my determination, my fire and the volcano of my vendetta
With the longing in my blood for my land and my home
I have climbed the mountains and fought the wars
I have conquered the impossible, and crossed the frontiers
With the resolve of the winds and the fire of the weapons
And the determination of my nation in the land of struggle
Palestine is my home, Palestine is my fire,
Palestine is my vendetta and the land of withstanding
By the oath under the shade of the flag
By my land and nation, and the fire of pain
I will live as a redemption, I will remain a redeemer,
I will spend my redemption - until my country returns
My redemption- Fidāʼī: redeemer, one who risks his life voluntarily; one who sacrifices himself; hence the word fedayeen.
See also
References
External links
- MOFA Palestine
- Himnuszok - A vocal version of the Anthem, featured in "Himnuszok" website.
- The Interval Signals Online page for Palestine has a file named "al-Quds Palestinian Arab Radio", which ends with a different vocal version of the Anthem. The anthem starts at around 1:59.
Year 1936–1948 1949–1967 1967–present West Bank Mawtini Ash Al Malik Fida'i Gaza Strip Mawtini Bilady, Bilady, Bilady Fida'i Categories:- National anthems
- Palestinian politics
- National symbols of the Palestinian National Authority
Wikimedia Foundation. 2010.