- Palestinian National Anthem
Infobox Anthem
title = Biladi
english_title = My Country
image_size =
caption =
prefix = National
country = PSE
author = Said Al Muzayin
lyrics_date =
composer = Ali Ismael
music_date =
adopted = 1996
until =
sound =
sound_title =The Palestinian national anthem, "Biladi" ("My Country"), is thenational anthem of thePalestinian people , adopted by thePalestinian National Council in1996 , in accordance with Article 31 of thePalestinian Declaration of Independence from1988 . It was written by Said Al Muzayin (aka Fata Al Thawra), and its music was composed by Egyptian maestro Ali Ismael, and it was known as the "Anthem of the Palestinian revolution".Since 1936, "
Mawtini " ("My homeland") Arabic:موطني was unofficially the anthem used by Palestinians, it was written byIbrahim Touqan and composed by the Lebanese composerMohammad Flaifel . This should not be confused with "Biladi", the official anthem.Lyrics of Biladi
rtl-para|ar|بلادي يا أرضي يا أرض الجدود
بلادي بلادي بلادي
يا شعبي يا شعب الخلود
بعزمي وناري وبركان ثأري وأشواق دمي لأرضي وداري
صعدت الجبال
وخضت النضالقهرت المحال عبرت الحدود
بلادي بلادي
بلادي
يا شعبي يا شعب الخلودبعزم الرياح ونار السلاح وإصرار شعبي بأرض الكفاح
فلسطين
داري فلسطين ناري فلسطين
ثأري وأرض الصمود
بلادي بلادي
بلادي
يا شعبي يا شعب الخلودبحق القسم تحت ظل العلم
بأرضي وشعبي ونار الألم
سأحيا فدائيوأمضي فدائي وأقضي فدائي
الى أن تعود بلادي
بلادي يا شعب الخلودLatin transliteration
CHORUS:: Biladi Biladi: Biladi ya ardi ya arda al-judoud: Biladi Biladi: Biladi ya sha'bi ya sha'b al-khuloud
: Bi'azmi wa nari wa burkani thari: Wa ashwaqi dammi li ardi wa dari: Sa'adto al-jibala wa khodto an-nidala: Qaharto al-mohala abarto al-hudood:
CHORUS:
: Bi'azmi al-riyah wa nari al-silah: Wa israri sha'bi bi ardi al-kifah: Filisteeno dari Filisteeno nari: Filisteeno thari wa ardi as-sumood:
CHORUS:
: Bihaqqi al-qasam tahta zilli al-'alam: Bi ardi w sha'bi wa nari al-alam: Sa ahya fida'i wa amdee fida'i: Wa aqdee fida'i ila ann ta'oud
CHORUS
English translation
My country, my land, land of my ancestors
My country, my country, my country
My people, people of perpetuity
With my determination, my fire and the volcano of my revenge
With the longing in my blood for my land and my home
I have climbed the mountains and fought the wars
I have conquered the impossible, and crossed the frontiers
My country, my country, my country
My people, people of perpetuity
With the resolve of the winds and the fire of the guns
And the determination of my nation in the land of struggle
Palestine is my home, Palestine is my fire, Palestine is my revenge and the land of endurance
My country, my country, my country
My people, people of perpetuity
By the oath under the shade of the flag
By my land and nation, and the fire of pain
I will live as a "fida'i"*, I will remain a "fida'i", I will end as a "fida'i" - until my country returns
My country, people of perpetuity.* "fida'i" = one who risks his life voluntarily; one who sacrifices himself; hence the word
fedayeen .External links
* [http://www.szbszig.atw.hu/palestine.htm Himnuszok] - A vocal version of the Anthem, featured in "Himnuszok" website.
* The [http://intervalsignals.net/countries/west_bank&gaza.htm Interval Signals Online] page for Palestine has a file named "al-Quds Palestinian Arab Radio", which ends with a different vocal version of the Anthem. The anthem starts at around 1:59.
Wikimedia Foundation. 2010.