- Aegukka
-
애국가 English: The Patriotic Song Aegukka
Flag of North Korea
National anthem of
North KoreaAlso known as Ach'imŭn pinnara
English: Let Morning ShineLyrics Pak Seyŏng Music Kim Wŏn'gyun Adopted 1947 Music sample The Patriotic Song (Instrumental)Aegukka Chosŏn'gŭl 애국가 Hancha 愛國歌 McCune–Reischauer Aegukka Revised Romanization Aegukga - Aegukka is also the name of the national anthem of South Korea, although it is romanized differently. See Aegukga.
"The Patriotic Song" (Korean: 애국가, "Aegukka") is the national anthem of North Korea.
Contents
Etymology
"Aegukka" is also popularly referred to in North Korea by the first phrase of the song, "Ach'imŭn pinnara" or "Let Morning Shine".[1]
History
The Provisional Government of the Republic of Korea (1919-1945) in Shanghai, China adopted as their national anthem Aegukga (which has the same name with a different Romanization). After World War II, South Korea kept the words, put to a new tune (changed from its previous tune of "Auld Lang Syne"), while North Korea adopted a newly-written piece in 1947. The words were written by Pak Seyŏng (박세영; 朴世永; 1902–1989) and the music was composed by Kim Wŏn'gyun (김원균; 金元均; 1917–2002).
"Aegukka" is also notable in the fact that this particular national anthem neither praises the Workers' Party of Korea, nor Kim Il-sung or Kim Jong-il's cult of personality.
Lyrics
Chosŏn'gŭl Chosŏn'gŭl with Hancha McCune-Reischauer English Translation First verse 아침은 빛나라 이 강산
은금에 자원도 가득한
삼천리 아름다운 내 조국
반만년 오랜 력사에
찬란한 문화로 자라난
슬기론 인민의 이 영광
몸과 맘 다 바쳐 이 조선
길이 받드세아침은 빛나라 이 江山
銀金에 資源도 가득한
三千里 아름다운 내 祖國
半萬年 오랜 歷史에
燦爛한 文化로 자라난
슬기론 人民의 이 榮光
몸과 맘 다 바쳐 이 朝鮮
길이 받드세Ach'imŭn pinnara i kangsan
Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan
Samch'ŏlli arŭmdaun nae choguk
Panmannyŏn oraen ryŏksaë
Ch'allanhan munhwaro charanan
Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang
Momgwa mam ta pach'yŏ i Chosŏn
Kiri pattŭseLet morning shine on the silver and gold of this land,
Three thousand li packed with natural wealth.
My beautiful fatherland.
The glory of a wise people
Brought up in a culture brilliant
With a history five millennia long.
Let us devote our bodies and minds
To supporting this Korea forever.Second verse 백두산 기상을 다 안고
근로의 정신은 깃들어
진리로 뭉쳐진 억센 뜻
온 세계 앞서 나가리
솟는 힘 노도도 내밀어
인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선
길이 빛내세白頭山 氣像을 다 안고
勤勞의 精神은 깃들어
眞理로 뭉쳐진 억센 뜻
온 世界 앞서 나가리
솟는 힘 怒濤도 내밀어
人民의 뜻으로 선 나라
限없이 富强하는 이 朝鮮
길이 빛내세Paektusan kisangŭl ta anko
Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ
Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt
On segye apsŏ nagari
Sonnŭn him nododo naemirŏ
Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara
Hanŏpsi puganghanŭn i Chosŏn
Kiri pinnaeseEmbracing the atmosphere of Baekdu Mountain,
Nest for the spirit of labour,
The firm will, bonded with truth,
Will go forth to all the world.
The country established by the will of the people,
Breasting the raging waves with soaring strength.
Let us glorify forever this Korea,
Limitlessly rich and strong.References
- ^ "North Korea - Aegukka". NationalAnthems.me. http://nationalanthems.me/north-korea-aegukka/. Retrieved 2011-11-17.
External links
- Streaming audio, lyrics and info
- MIDI file
- Lyrics and MP3 of performance by the State Merited Chorus of the Korean People's Army
Categories:- National anthems
- Korean songs
- North Korean music
- National symbols of North Korea
Wikimedia Foundation. 2010.