- Multicultural London English
-
Multicultural London English (abbreviated MLE), colloquially called Jafaican, is a dialect (and/or sociolect) of English that emerged in the late 20th century. It is spoken mainly in inner London, with the exception of areas such as Brent, Newham, Haringey and Enfield. According to research conducted at Queen Mary, University of London, Multicultural London English is gaining territory from Cockney.
It is said to contain many elements from the languages of the Caribbean (Jamaica and Trinidad & Tobago), South Asia (Indian subcontinent), and West Africa,[1][2] as well as remnants of traditional Cockney.[2] Although the street name, "Jafaican", implies that it is "fake" Jamaican, researchers indicate that it is not the language of white kids trying to "play cool" but rather that "[it is] more likely that young people have been growing up in London exposed to a mixture of second-language English and local London English and that this new variety has emerged from that mix".[3]
MLE is used mainly by young, urban working-class people.
Contents
Features
Grammar
The past tense of the verb "to be" is regularised, with "was" becoming universal for all conjugations, and "weren't" likewise for negative conjugations. This leaves "I was, you was, he was" etc., and "I weren't, you weren't, he weren't" etc.[4]
Tag-questions are limited to "isn't it", realised as "innit", and the corresponding "is it?".
Phonology
- Like most varieties of English English, Multicultural London English is non-rhotic.
Phonetics
While elderly speakers in London display a vowel and consonant system that matches earlier descriptions, young speakers largely have different qualities. These qualities are on the whole not the levelled ones noted in recent studies of teenage speakers in south-east England outside London, e.g. Milton Keynes, Reading and Ashford. We would expect the youth to show precisely these levelled qualities, with further developments reflecting the innovatory status of London as well as the passage of time. However, evidence contradicts this expectation:
- fronting of /ʊ/ less advanced in London than in periphery: lack of fronting of /ʊ/ in inner city is conservative, matching Caribbean Englishes.
- lack of /oʊ/-fronting: fronting of the offset of /oʊ/ absent in most inner-London speakers of both sexes and all ethnicities, present in outer-city girls.
- Instead, /oʊ/-monophthongisation: highly correlated with ethnicity (Afro-Caribbean, Black African) and multi-ethnic network (for whites).
- /aɪ/-lowering across region: This is seen as a reversal of the Diphthong Shift. However, the added fronting is greater in London than in the south-east periphery, resulting in variants like [aɪ]. Fronting and monophthongisation of /aɪ/ is correlated with ethnicity; it is strongest among non-whites. It seems to be a geographically directional and diachronically gradual process. The change (from approximately [ɔɪ]) involves lowering of the onset, and as such is a reversal of the Diphthong Shift. It is interpretable as a London innovation with diffusion to the periphery.
- raised onset of FACE: This results in variants like [eɪ]. Like /aɪ/, monophthongisation of /eɪ/ is strongest among non-whites. This is also seen as a reversal of the Diphthong Shift.
- /aʊ/ realized as [aː] and not "levelled" [aʊ]: In inner-city London, [aː] is the norm for /aʊ/. Additionally, [ɑʊ] is used by some non-whites, especially girls, in the inner city.
- backing of /k/ to [q] before non-high back vowels
Some features continue changes already noted in the south-east:
- reversal of H-dropping
- advanced fronting of /uː/: This results in realizations like [ʏː]. Unexpectedly, it is most advanced among non-white Londoners and whites with non-white networks.
- backing of /æ/: This can result in variants like [a̠].
- backing of /ʌ/: This results in variants like [ɑ] or [ʌ], rather than [ɐ].
- Th-fronting[4]
See also
- London slang
- Black British English
References
- ^ Paul Kerswill (3 July 2010). "The English slanguage". The Sun (London). http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/features/3039887/The-English-slanguage.html. Retrieved 2011-04-05.
- ^ a b Harry Mount (1 Jul 2010). "Word on the street in London". Evening Standard. http://www.thisislondon.co.uk/lifestyle/article-23851474-word-on-the-street-in-london.do. Retrieved 2011-04-05.
- ^ Clark, Laura (2006-04-12). "'Jafaican' is wiping out inner-city English accents". Daily Mail (London). http://www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/news/news.html?in_article_id=382734&in_page_id=1770&in_a_source. Retrieved 2008-02-02.
- ^ a b [1]
Further reading
- Eivind N. Torgersen, Paul Kerswill & Susan Fox: "Phonological innovation in London teenage speech".[dead link]
- Oxford Graduate Seminar, 12 November 2007: "Linguistic innovators: the English of adolescents in London" [ppt].
- Paul Kerswill and Eivind Torgersen. "Endogenous change in inner-London teenage speech?: 'Diphthong Shift' reversal and other vowel changes" [ppt].
External links
Black British topics Black British
historyFirst Africans in London · Atlantic slave trade · Abolitionism · Empire Windrush · Bristol Bus Boycott · Race Relations Act 1965 · Decline and legacy of the British Empire · Race riotsBlack British
cultureCivic and economic
groupsBlack and Asian Studies Association · Committee for the Relief of the Black Poor · National Black Police AssociationEthnic and national
sub-divisionsAfrican-Caribbean (Antiguan and Barbudan · Barbadian · Jamaican · Guyanese · Montserratians · Trinidadian and Tobagonian) · Congolese · Ghanaian · Ivoirian · Kenyan · Nigerian · Sierra Leonean · Tanzanian · Ugandan · Zimbabwean · Other black groupsLanguages Lists Categories:- English language in England
- London words
- Youth culture in the United Kingdom
Wikimedia Foundation. 2010.