Maltenglish

Maltenglish

Maltenglish—also called Minglish[1], Maltese English, Mixed Maltese English, or Maltingliż—refers to the phenomenon of code-switching between Maltese and English.[2]

While English remains an official language of the Maltese Islands (along with the Maltese language), approximately 86% of the Maltese public use it as a second language in everyday discourse. Various Maltese social groups switch back and forth between the two languages, or mix lexical aspects of Maltese and English while engaging in informal conversation or writing.

Contents

Prevalence

Recent studies have shown that code-switching is practiced by a third of the population in everyday discourse. [3]

Examples of Maltenglish

Mixed case: * "Tiha kiss il-mummy" - (Give mummy a kiss).

In a Maltese sentence: * L-actor ta dak il-film mar jiltaqa mad-direttur bil limo - (the actor who starred in that film took a limo to meet its director).

In an English sentence: *Mela tell him I'm coming now, ta, għax I can't make it tomorrow - (So tell him I'm coming now, you know, because I can't make it tomorrow).

References

See also

External links

Ignasi Badia i Capdevila, "A view of the linguistic situation in Malta", Noves SL: Revista de Sociolingüística (2004). [1]



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Maltese language — Maltese Malti Spoken in  Malta …   Wikipedia

  • Engrish — An example of Engrish in Sasebo, Japan …   Wikipedia

  • Spanglish — For the James L. Brooks motion picture, see Spanglish (film). . Spanglish refers to the blend (at different degrees) of Spanish and English, in the speech of people who speak parts of two languages, or whose normal language is different from that …   Wikipedia

  • Chinglish — [clarification needed] Chinglish refers to spoken or written English language that is influenced by the Chinese language.[1] …   Wikipedia

  • Denglisch — (German spelling) or Denglish (English spelling) is a portmanteau of the German words Deutsch and Englisch. Used in all German speaking and Dutch speaking countries, it describes an influx of English, or pseudo English, vocabulary into the German …   Wikipedia

  • List of dialects of the English language — This is a list of dialects of the English language. Dialects are linguistic varieties which differ in pronunciation, vocabulary and grammar from each other and from Standard English (which is itself a dialect). Dialects can be usefully defined as …   Wikipedia

  • Dunglish — on a door in Port Zélande. Note that all three languages have errors, Paarden Uitdeelplaats for example should have been Paardenuitdeelplaats and is in fact an example of the influence of English on Dutch. (The English line is a too literal… …   Wikipedia

  • Language shift — Language shift, sometimes referred to as language transfer or language replacement or assimilation, is the progressive process whereby a speech community of a language shifts to speaking another language. The rate of assimilation is the… …   Wikipedia

  • Czenglish — An example of Czenglish at the Campus of Charles University in Prague Czenglish, a portmanteau of the words Czech and English, is a poor or broken English spoken by native Czech speakers. Examples include confusing verbatim translations (such as… …   Wikipedia

  • Frespañol — (also Frañol or Fragnol ), is a portmanteau of the words Français and Español , which mean French and Spanish. This language is a mixture between French and Spanish, almost always in speech, but may be used in writing occasionally. Frespañol is… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”