Mack the Knife

Mack the Knife

"Mack the Knife" or "The Ballad of Mack the Knife", originally "Die Moritat von Mackie Messer", is a song composed by Kurt Weill with lyrics by Bertolt Brecht for their music drama Die Dreigroschenoper, or, as it is known in English, The Threepenny Opera. It premiered in Berlin in 1928 at the Theater am Schiffbauerdamm. The song has become a popular standard.

Contents

The Threepenny Opera

A moritat (from mori meaning "deadly" and tat meaning "deed") is a medieval version of the murder ballad performed by strolling minstrels. In The Threepenny Opera, the moritat singer with his street organ introduces and closes the drama with the tale of the deadly Mackie Messer, or Mack the Knife, a character based on the dashing highwayman Macheath in John Gay's The Beggar's Opera (who was in turn based on the historical thief Jack Sheppard). The Brecht-Weill version of the character was far more cruel and sinister, and has been transformed into a modern anti-hero.

The play opens with the moritat singer comparing Macheath (unfavorably) with a shark, and then telling tales of his robberies, murders, rapes, and arson.

Original German text

The song was inserted in the play shortly before its première in 1928, because Harald Paulsen, who created the role of Macheath, wished a more effective introduction of his character.[1] The original German text begins as follows:[2]

German Literal English translation
Und der Haifisch, der hat Zähne,
Und die trägt er im Gesicht.
Und Macheath, der hat ein Messer,
Doch das Messer sieht man nicht.
And the shark, it has teeth,
And it wears them in its face.
And Macheath, he has a knife,
But the knife one doesn't see.

At the 1928 première, the Moritat was sung by Kurt Gerron, who was a noted film and stage actor in Germany, and who also played the part of the Police Chief Brown. Weill also intended for the Moritat to be accompanied by a barrel organ, which was to be played by the singer.[3]

1954 Blitzstein translation

"A Theme From The Threepenny Opera (Mack The Knife)"
Single by Louis Armstrong
B-side "Back O' Town Blues"
Released 1956
Format 7"
Recorded Los Angeles, CA
28 September, 1955
Genre Jazz
Length 3:25
Label Columbia 40587
Coronet KS-349 (pictured, reached Nº1 in Australia)
Writer(s) Kurt Weill, Bertolt Brecht, English lyrics Marc Blitzstein, arr. Turk Murphy

The song was first introduced to American audiences in the first English-language production of The Threepenny Opera, which played on Broadway in 1933. The English lyrics were by Gifford Cochran and Jerrold Krimsky.[4] However, that production was a complete flop and the song did not catch on. In the best known English translation, from the Marc Blitzstein 1954 version of The Threepenny Opera, which played Off-Broadway for well over six years,[5] the words are:

Oh the shark has pretty teeth dear,
And he shows them pearly white
Just a jack-knife has Macheath dear
And he keeps it out of sight.

This is the version popularized by Louis Armstrong (1956) and Bobby Darin (1959) (Darin's lyrics differ slightly), and most subsequent swing versions. Weill's widow, Lotte Lenya, the star of both the original 1928 German production and the 1954 Blitzstein Broadway version, was present in the studio during Armstrong's recording. He spontaneously added her name to the lyrics, which already named several of Macheath's female victims.

The rarely heard final verse—not included in the original play, but added by Brecht for the 1930 movie—expresses the theme, and compares the glittering world of the rich and powerful with the dark world of the poor:

German English translation
Denn die einen sind im Dunkeln
Und die andern sind im Licht
Und man siehet die im Lichte
Die im Dunkeln sieht man nicht
There are some who are in darkness
And the others are in light
And you see the ones in brightness
Those in darkness drop from sight

1976 Manheim-Willett translation

In 1976 the version translated by Ralph Manheim and John Willett opened on Broadway, later made into a movie version starring Raúl Juliá as "Mackie". Here is an excerpt:

See the shark with teeth like razors
All can read his open face
And Macheath has got a knife, but
Not in such an obvious place

This is the version later performed by Sting and Nick Cave. It is also the version performed by Lyle Lovett on the soundtrack of the film Quiz Show (1994)—the same movie features Darin's rendition over the opening credits.

1994 translation

A much darker translation by Robert David MacDonald and Jeremy Sams into English was used for the 1994 Donmar Warehouse theatrical production in London. The new translation attempted to recapture the original tone of the song:

Though the shark's teeth may be lethal
Still you see them white and red
But you won't see Mackie's flick knife
Cause he slashed you and you're dead

Crimes of Macheath

The song attributes many crimes to Macheath:

  • A dead man in London, on the Strand
  • A rich man, Schmul Meier, disappeared for good and possibly robbed
  • Jenny Towler, killed with a knife in the chest
  • A cabbie, Alfred Gleet, missing and presumed dead
  • Seven children killed in an arson fire
  • Rape of an underage widow (minderjährige Witwe) in her bed

The arson, rape and disappearance of the cabbie were omitted from the original cast recording of the Blitzstein version, but remain intact in the libretto.

Popular song

"Mack the Knife"
Single by Bobby Darin
from the album That's All
B-side "Was There a Call for Me"
Released August 1959
Format 7"
Recorded December 19, 1958 at Fulton Studios, New York City
Genre Pop, jazz
Length 3:11 (Album version)
3:04 (Single version)
Label Atco (U.S.)
London (UK)
Writer(s) Kurt Weill, Bertolt Brecht
Marc Blitzstein, Turk Murphy (English version)
Bobby Darin singles chronology
"Dream Lover"
(1959)
"Mack the Knife"
(1959)
"Beyond the Sea"
(1960)

"Mack the Knife" was introduced to the United States hit parade by Louis Armstrong in 1956, but the song is most closely associated with Bobby Darin, who recorded his version at Fulton Studios on West 40th Street, New York City, on December 19, 1958 (with Tom Dowd engineering the recording). In 1959 Darin's version reached number one on the Billboard Hot 100 and number six on the Black Singles chart, and earned him a Grammy Award for Record of the Year. Dick Clark had advised Darin not to record the song because of the perception that, having come from an opera, it wouldn't appeal to the rock & roll audience. To this day, Clark recounts the story with good humor. Frank Sinatra, who recorded the song with Jimmy Buffett, called Darin's the "definitive" version. Darin's version hit #3 on Billboard's All Time Top 100.[6] In 2003, the Darin version was ranked #251 on Rolling Stone's "The 500 Greatest Songs of All Time" list. On BBC Radio 4's Desert Island Discs, pop mogul Simon Cowell named "Mack the Knife" the best song ever written.

Brecht's original German language version was appropriated for a series of humorous and surreal blackout skits by television pioneer Ernie Kovacs, showing, between skits, the vibrating soundtrack line.

Ella Fitzgerald made a famous live recording in 1960 (released on Ella in Berlin: Mack the Knife) in which, after forgetting the lyrics after the first verse, she improvised new lyrics in a performance that earned her a Grammy Award. Robbie Williams also recorded the song on his 2001 album Swing When You're Winning. Other notable versions include performances by Jimmie Dale Gilmore, Tony Bennett, Marianne Faithfull, Nick Cave, Brian Setzer, Kevin Spacey, Westlife, and Michael Bublé. Swiss band The Young Gods radically reworked the song in industrial style, while jazz legend Sonny Rollins recorded an instrumental version entitled simply "Moritat" in 1956. A 1959 instrumental performance by Bill Haley & His Comets was the final song the group recorded for Decca Records. Tito Puente also recorded an instrumental version. Salsa musician Rubén Blades recorded an homage entitled "Pedro Navaja".[7] Brazilian composer Chico Buarque, in his adaptation of Threepenny Opera (Ópera do Malandro), made two versions called "A Volta do Malandro" and "O Malandro No. 2", with lyrics in Portuguese.

The song has been parodied many times. Steve Martin parodied "Mack the Knife" in his opening monologue to the premiere of Saturday Night Live's third season in 1977. In the mid-1980s, McDonald's introduced Mac Tonight, a character whose signature song was based on "Mack the Knife." American political parodists the Capitol Steps used the tune for their song "Pack the Knife" on their 2002 album When Bush Comes to Shove.

The chorus to the song "Haifisch" by Rammstein is inspired by "Mack the Knife".

Selective list of recorded versions

See also

References

  1. ^ Henneberg, Fritz, ed (1985) (in German). Brecht-Liederbuch. Frankfurt am Main: Suhrkamp. p. 388. ISBN 3-518-37716-7. 
  2. ^ "Die Moritat von Mackier Messer", full text
  3. ^ Farneth, David (2000). Kurt Weill: A Life in Pictures and Documents. Woodstock, New York: Overlook Press. pp. 75–78. ISBN 0-87951-721-2. 
  4. ^ Threepenny Opera | IBDB: The official source for Broadway Information
  5. ^ Threepenny Opera | IBDB: The official source for Broadway Information
  6. ^ The Billboard Hot 100 All-Time Top Songs (10–01) (July 2008)[dead link]
  7. ^ Pedro Navaja on MaestraVida.com

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Mack the Knife — или The Ballad of Mack the Knife (оригинальное название   нем. Die Moritat von Mackie Messer)  известная песня, написанная немецким композитором, автором музыки для Трёхгрошовой оперы  Куртом Вейлем (музыка) и немецким поэтом… …   Википедия

  • Mack The Knife — Die Moritat von Mackie Messer ist das bekannteste Lied aus der Dreigroschenoper von Bertolt Brecht. Die Musik komponierte Kurt Weill. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Instrumentierung 3 Text (Auszug) 4 Interpretationen …   Deutsch Wikipedia

  • Mack the Knife — Die Moritat von Mackie Messer ist das bekannteste Lied aus der Dreigroschenoper von Bertolt Brecht. Die Musik komponierte Kurt Weill. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Instrumentierung 3 Text (Auszug) 4 Interpretationen …   Deutsch Wikipedia

  • Mack the Knife (disambiguation) — Mack the Knife (in German Mackie Messer ) is the nickname of Macheath , a character from The Threepenny Opera , and also the name of a song from that work.Other uses of the term, presumably all based on the original use, may refer to:*, a 1960… …   Wikipedia

  • Mack the Knife (film) — Infobox Film name = Mack the Knife image size = caption = director = Menahem Golan producer = Stanley Chase writer = Bertolt Brecht narrator = starring = Raul Julia Richard Harris Julia Migenes music = Kurt Weill cinematography = Elemér Ragályi… …   Wikipedia

  • Ella in Berlin: Mack the Knife — Ella in Berlin: Mack the Knife …   Википедия

  • Mac the Knife — was the pen name (inspired by the homophonous well known song Mack the Knife ) of an anonymous gossip columnist for the (now defunct) Apple Macintosh focused trade publication MacWEEK . Mac the Knife was always written by a single writer, but the …   Wikipedia

  • Mack — can refer to:Business*Mack Trucks, a truck maker *Mack Group, a manufacturing company *Mack Brewery, a Norwegian brewery *MACK Rides, a German ride manufacturerurname* Allison Mack * Burton L. Mack, American theologian * Cecil Mack * Connie Mack… …   Wikipedia

  • The History of Rock & Roll — was a radio documentary on rock and roll music, originally syndicated in 1969. One of the most lengthiest documentaries of any medium (48 hours in the 1969 version, 52 hours for the 1978 and 1981 versions) Fact|date=January 2008, The History of… …   Wikipedia

  • The Delta Force (film) — The Delta Force Theatrical release poster Directed by Menahem Golan Produced by …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”