- John (first name)
Infobox Given Name Revised
name = John
imagesize=
caption=
pronunciation=IPA|/ˈdʒɒn/, IPA|/ˈdʒɑn/)
gender =Male
meaning =God is gracious
footnotes =John is an English
name formale s.Origins
The name "John" originates from יוחנן Yôḥānnān, which means "
Yahweh is gracious."Yahweh is the name ofGod used by theJewish people. Yôḥānnān was the name of several importantJewish rabbis in theSecond Temple Period in Israel, such asYochanan ben Zakai andYochanan ben Nuri .The name had gained popularity among
Jews inJudea andGalilee by the time the area became a province of theRoman Empire in 6 A.D. It was the given name of Yochanan ben Zechariah, aJewish prophet known in English asJohn the Baptist . It was also the given name of Yochanan ben Zibhdi, a fisherman fromGalilee who became one of the favorite students (called disciples) ofJesus Christ and so is known in English asJohn the Apostle . Because Yochanan also wrote one of the four accounts of the life ofJesus Christ calledgospels , theGospel of St. John , he is also known asJohn the Evangelist .The texts that tell of the lives of both these men named Yochanan were written in Greek, and their name was adapted in Greek as Ἰωάννης, Iōannēs (pronounced YIO-an-NES). The name Ioannes became extremely popular among the early Christians, and bearers include such noted members of the early church as Ioannes Chrysostomos and the Ioannes who wrote the
Book of Revelation .Because of the great respect Christians had for these men, the name came into use in other parts of the Christianized
Roman Empire , even in remoter parts such asGaul and Britain. The Western areas of theRoman Empire did not, however, speak Greek like the areas in the East. Instead, they spokeLatin . Accordingly, in the Western part of theRoman Empire the name was Latinized as Iohannes (pronounced like the Greek).The local populations in these areas of the
Roman Empire soon changed Roman names to fit their owndialect , which included dropping thesuffixes -us and -es from such names. In the Roman sphere of influence, Johannes became the Germanic Johann, for example, theSlavic languages Ivan, and Ion in the area on the Black Sea that is nowRomania . On the outskirts of the Empire in the newly convertedIreland it became the Irish Eoin. In some cases, the pronunciation of the original initial "Y"/"I" also changed to variants of "J", so that in Iberia the name eventually changed to the Spanish Juan and the Portuguese Juo and Ivo (now João). InGaul , it became the Old French Jehan and later Jean (pronounced /ʒɑ̃/).In the
11th century the French duke William the Conqueror invaded and conqueredEngland and brought his French knights and their dialect with him. InEngland , the French name Jean came to be pronounced like the current name John, though prior to the adoption into English of the letter 'J', the letter 'I' was used. Seventeenth Century English texts still spelled the name Iohn. Since then, it has been spelled in its current form, John.In English speaking countries
Since the time of the
Crusades , John has been a common given name in English speaking countries, and either it or William was the number one name inEngland and English speakingNorth America from around 1550 until the middle of the twentieth century. John was the most popular name given to male infants in theUnited States until 1924, and though its use has fallen off gradually since then, John was still the 20th most common name for boys on theSocial Security Administration 's list of names given in 2006. [ [http://www.ssa.gov/OACT/babynames/ Popular Baby Names] ] It was also long the most common male name in the UK, but by 2004 it had fallen out of the top 50 names for newborn boys in England andWales . [http://www.babycentre.co.uk/refcap/564059.html Top UK baby names 2004] ] By contrast Jack, which was anickname for John but is established as a name in its own right, was the most popular name given to newborn boys in England and Wales every year from 1995 to 2005. [ [http://www.statistics.gov.uk/specials/babiesnames_boys.asp National Statistics] ]In
Great Britain , the name John has not been a popular name for members of the royal household, however. King John signed theMagna Carta in1215 ; Prince Alexander "John", the youngest son of King Edward VII, died shortly after birth, and Prince John, the youngest son of King George V, died in his sleep in 1919. As such, the name John has been considered unlucky by theBritish Royal Family and its use avoided. It was reported thatDiana, Princess of Wales wished to name her elder son "John", after her own father, but was prevented from doing so by royal tradition.Common mistakes
Because the name "Jonathan " is sometimes abbreviated as "Jon", "John" is sometimes falsely considered to be a short form of "Jonathan", especially in the
United States , where the latter name is sometimes misspelled "Johnathan" as a result. "John" is a variation of theHebrew name Yôḥānnān, whereas "Jonathan" derives from the Hebrew יוֹנָתָן Yônāṯān, which means "Gift fromYaweh " and thus is a longer version ofNathan .Alternate forms
Other language forms
*
Eoin (Irish language derivation of Seán; in Irish and Scottish Gaelic refers to the Apostle)
* Evan (Anglicized form of Welsh Ieuan or Ifan)
*Giovanni , Gianni (Italian)
* Gjon (Albania)
* Giuàn (Western Lombard )
* Ġwanni, Ġwann, Ġanni (Maltese)
*Ian (Scottish derived from Gaelic "Iain")
* Ιωάννης, Γιάννης (Ioannis , Giannis) (Greek)
* Ion (Romanian)
* Ivan (Bulgarian, Croatian, Russian and other Slavic language nations)
*Jan (Norwegian, Dutch, Swedish, Faroese, Polish, Czech, German)
*Ján (Slovak)
*Janez (Slovenian)
* Jani (Finnish)
* Jānis (Latvian)
* János (Hungarian)
*Jean (French)
* Jens (Danish, Norwegian, Swedish)
* Jevan (variation of Evan)
* Joan (Catalan)
*João (Portuguese)
* Joanes (Basque)
* Jógvan (Faroese)
*Johan (Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, German, Faroese)
*Johann (Germanic: German, Danish, Norwegian, Swedish, Dutch)
* Johannes (Germanic: German, Danish, Norwegian, Swedish, Dutch)
*Jon (Norwegian, Swedish, Basque)
*Jón (Icelandic, Faroese)
* Jonas (Lithuanian, Swedish)
* Joni (Fijian )
* Jovan (Serbian)
*Juan (Spanish / Filipino), feminine form Juana with diminutive Juanita
*Juhani (Finnish)
* Seán (Irish Seán, after the French Jean)
*Shane (anglicized form of Seán)
* Shaun (anglicised form of Seán)
*Shawn (anglicised form of Seán)
* Shon (Israeli Hebrew) שון (from Shawn)
*Siôn (Welsh)
* Yahya (Arabic: يحيى)Muslim version of John
* Yohanu (Telugu)
* Yohanes (Eritrean)
* Yohannan (Malayalam)
* Yohani (Kirundi)
* Yohanna (Arabic: يوحنا) the Arabic/ Aramaic language derivative used by Christians of the Levant.Feminine forms
* Giovanna (Italian)
* Ioana
* Ivana (Croatian)
* Jana (Czech, Slovak)
* Janina (Polish)
*Jane (English)
* Janet, Janice, both shortened as "Jan"
* Jean
* Jeanne (French)
* Jeanette (French, adopted as an English name)
* Joan
* Joana (Portuguese, Catalan and Basque)
* Joanne
* Johanna
* Jóhanna (Icelandic, Faroese)
* Johanne (Norwegian, Danish)
* Jovana (Serbian)
* Seonaid, Sinead, Seonag
* Ιωάννα , Γιάννα ( Ioanna , Gianna ) (Greek)Pet, diminutive and alternative forms
* Hans (pet form of Johannes)
* Hansel/Hänsel (Bavarian/Austrian diminutive of Hans)
* Hasse (Very common pet form of Hans in Swedish)
* Ivica, Ivo, Ivek (Croatian diminutives of Ivan)
* Jack (English dimunitive of John)
* Jock (Scottish dimunitive of John)
* Jeník, Jenda, Jeníček, Honza, Honzík, Honzíček (Czech diminutives of Jan)
* Jan, Jani, Janko (Slovenian diminutives of Janez)
* Jancsi (Hungarian diminutive of János)
* Johnny/Johnnie (English pet name for John)
* Jonn
* Jovo, Jovica (Serbian diminutives of Jovan)
* Juanita (Spanish feminine diminutive)Forms and transliterations
* Biblical Hebrew יהוחנן unicode|Yəhôḥānān
** Biblical Hebrew יוחנן unicode|Yôḥānān
***Amharic ዮሀንስ (Yohannəs)
*** Armenian Հովհանես (Hovhanes), diminutive: Հովիկ (Hovik)
*** Aramaic language
**** Malayalam (India) യോഹന്നാന് (Yohannan), ഉലഹന്നാന് (Ulahannan)
*** Arabic يحيى (ArabDIN|Yaḥyā), يوحنا (ArabDIN|Yuḥanna)
**** Turkish Yahya
**** Persian یحیی (Yahyā )
**** AzeriYəhya ,Yühənna
***King James Version of the Bible Old Testament English Johanan
***Septuagint Greek Ἰωάννης (Ioannis ), Iōhannēs, Iōannēs, female Ἰωάννα (Ioanna )
****Modern Greek Γιάννης (Yannis ), Γιάννη (Yanni ), Γιάννος (Yannos ), diminutive Γιαννάκης (Yannakis ), female Γιάννα (Yanna ), female diminutive Γιαννούλα (Yannoula )
***** Bulgarian Яни, Янко, Йоан, Иван (Yani ,Yanko ,Ioan ,Ivan ), female Яна, Яница, Йоана, Ивана (Yana,Yanitsa ,Ioana ,Ivana )
****Latin Ioannes ,Joannes , feminineIoanna ,Joanna
***** AlbanianGjon
***** AsturianXuan
***** BasqueJoanes ,Jon , feminine Joana, Jone
***** BretonYann
***** CatalanJoan , diminutiveJan , feminineJoana
***** CornishJehan ,Jowan ,Jowann
***** Galician Xoán
***** GermanicJohannes ,Johann ,Joann , feminineJohanna ,Joanna
****** Danish/Dutch/SwedishJan ,Jonny ,Johan ,Hampus , Hannes, Hans
*******AfrikaansJan ,Johan
****** EstonianJaan ,Jaak
****** English John, diminutiveJohnny , Jack,Jacky , in Scotland Jock
*******Māori, Hone
******Esperanto Johano
****** FinnishJohannes ,Juhana ,Juhani ,Juha ,Juho , Jussi,Jukka , Hannes,Hannu ,Janne ,Jani , obsoleteJuhannus (current meaningmidsummer day , also thename day for names of this family), obsoleteJuntti (current meaning "hick"), feminineJohanna ,Jonna
****** FrenchJean , diminutiveJeannot , feminineJeanne , feminine diminutiveJeannette
******* English feminineJan ,Jane ,Juana ,Joan ,Jean , feminine diminutiveJanet
******* Irish Gaelic and Scottish Gaelic Seán (Anglicized asEóin , and Shane), Seathan (Anglicized as Eathain, Iain, Ian, andEóin ), feminine Sine (Anglicized as Sheena), feminine diminutive (Jeanne )Sinéad , feminine diminutive (Jeannette )Siobhán
******** EnglishShawn (a),Shaun (a),Chaun (a)
*********Israeli Hebrew שון (Shon )
******* WelshSiôn , feminineSiân
****** GermanJan ,Johann ,Johannes , diminutive Hans, feminineJohanna
****** Germanic diminutive Hans
******* Czech informalHonza
****** IcelandicJóhannes , diminutives:Jóhann ,Jón ,Jens , Hannes, Hans, feminineJóhanna ,Jensína , feminine diminutiveJóna , "Hansína "
****** FaroeseJóan(n)es , diminutives:Johan (n)/Jóhan (n),Jón ,Janus /Jens , Hans, feminine:Jóhanna ,Jensina , feminine diminutiveJona /Jóna ,Hansina
****** IndonesianYohanes ,Yahya ,Yohan
****** LatvianJānis
****** LithuanianJonas
******PolishJan
******* Polish diminutiveJanek ,Jasiek ,Jaś ,Jasio "'
****** RomanianIancu
****** SlovakJán
****** SlovenianJanez , diminutiveAnže , feminineJana
***** HungarianJános , diminutives:Jani ,Jancsi or by suffixing any of the previous with ka (i.e.Janika )
*****Interlingua Johannes , feminineJohanna
***** Italian Giovanni, feminine Giovanna
****** Italian diminutive Gian,Gianni ,Nanni ,Nino , feminine diminutiveGianna ,Vanna ,Nina
***** Korean 요한 (Yohan ), 요환 (Yohwan )
*****Mandarin Chinese 約翰Yuēhàn
***** Taiwanese Iok-hān (Protestant), unicode|Jio̍k-bōng (Catholic)
***** PortugueseJoão , feminineJoana
***** SpanishJuan , feminineJuana , diminutive feminineJuanita
***** WelshIeuan ,Evan ,Jones (surname),Ioan , Iwan, Ianto
**** Old Slavonic Ιωанъ (Ioan ), feminineIoana
***** Belarusian Ян (Jan ), Янка (Janka ) and Іван (Ivan )
***** Bulgarian Йоан (Yoan ), feminine Йоана (Yoana )
***** Bulgarian Иван (Ivan ), feminine Ивана (Ivana )
***** CroatianIvan ,Ivo ,Ivica , feminineIvana , alsoVanja , both feminine and masculine
***** CzechJan (diminutiveJenda ,Jeníček ), feminineJana (diminutiveJanička )
***** Macedonian Иван (Ivan ), feminine Ивана (Ivana )
***** Macedonian Јован (Yovan ), feminine Јованка (Yovanka ) or Јова (Yova ) (archaic form)
***** PolishJan , feminineJanina ,Joanna
***** Romanian Ion,Ioan , diminutiveIonel ,Ionuţ ,Nelu ,Ionică feminineIoana , diminutiveOana
***** Russian Иван (Ivan ), diminutive Ваня (Vanya ), feminine Ивана (Ivana ) (feminine form virtually nonexistent), Ivanov,Ivanovich (family name)
****** EnglishEwan ,Evan s (family name),Ivan
****** Spanish, Portuguese, ItalianIvan ,Iván , feminineIvana
****** Spanish (family name, Son of John/Ivan)Ibañez
***** SerbianIvan , feminineIvana , alsoVanja , both feminine and masculine
***** SerbianJovan , feminineJovana orJovanka
***** SlovakIvan , feminineIvana ,Ivanka
***** SlovenianIvan , feminineIvana , alsoVanja , both feminine and masculine
***** Ukrainian Іван (Ivan ), diminutive Івась (Ivas'), Івасик, (Ivasyk ), feminine Іванна (Ivanna )
***Standard Hebrew יוחנן (unicode|Yoḥanan)
****Israeli Hebrew Yochanan ee also
*
Eoin
*Giovanni
*Hans
*Ioannis
*Ivan
*Jaan
*Ján
*Janez
*Jean
*João
*Johan
*Johann
*John
*Jon
*Jón
*Jonathan
*Juan
*Juhani
*Shawn
*Siôn
*Yannis
* All Wikipedia pages beginning with John [http://en.wikipedia.org/wiki/Special:PrefixIndex/John]References
Wikimedia Foundation. 2010.