Nagaoka dialect

Nagaoka dialect

Nagaoka dialect is a dialect of the Japanese language spoken in Niigata prefecture in the Chūetsu region of Japan. Nagaoka dialect is similar to Niigata dialect spoken in the Southern Kaetsu region. It differs somewhat from town to town.

Contents

Accent

The accent of the Nagaoka dialect is classified as being among the outer range of the Tokyo accent group. With the development of modern media and transportation in recent years, there has been a trend, mostly among younger people, to use the middle range of the Tokyo accent group, which was originally used only in Itoigawa. For example, two-syllable words originally having a heiban accent, meaning a word ending with a high pitch that carries over to the following particle, have changed to an odaka accent, meaning the high pitch no longer carries over to the particle.

Some additional difference from the standard Tokyo dialect:

Japanese word Tokyo accent Nagaoka accent English translation
ネズミ nezumi neꜜzumi rat
tamaꜜgo taꜜmago egg
fuku fuꜜku clothes
kutsu kuꜜtsu shoe(s)

Grammar

ga

The postposition ga is probably the best known element of the Nagaoka dialect. It is typically placed at the end of sentences to alter the speaker's tone. It is basically equivalent to (no da) yo or no in standard Japanese. It is often pronounced with a lengthened vowel sound, i.e. , written in Japanese as がー or がぁ. Features of ga:

  • When spoken with rising intonation it can often indicate a question, while falling intonation often shows the speaker's understanding or concent.
  • Unlike regular postpositions, additional postpositions can be added after ga, such as ka, ya and te.
  • The copula da/desu and the polite form -masu can be abbreviated when ga is added, e.g. "This is Nagaoka." which would be rendered in standard Japanese as Koko wa Nagaoka na n da (ここは長岡なんだ) would be Koko wa Nagaoka n ga (ここは長岡んが) (Note that na has also been lost). Other auxiliary verbs are not removed.

te

Like ga, te is generally attached to the end of a sentence, and carries a meaning similar to (da) yo in standard Japanese. Unlike ga, however, da, desu and -masu are not removed when te is added, e.g. "This is Nagaoka", rendered in standard Japanese as Koko wa Nagaoka da yo (ここは長岡だよ) would be Koko wa Nagaoka da te (ここは長岡だて) in Nagaoka dialect.

ra

The copula da and its derivative darō are replaced with ra and raro, e.g. standard Japanese Sō darō? (そうだろう?) becomes Sō raro? (そうらろ?) in Nagaoka dialect.

Vocabulary

Below is a list of example words from the Nagaoka dialect:

Nagaoka dialect Standard Japanese English Lexical category
atchē (あっちぇ) atsui (熱い、暑い) hot adjective
ga (が) (da) yo ((だ)よ) see above particle
ga, nga, gan (が、んが、がん) to iu mono, na mono (というもの、なもの) that, thing particle
-gakeba (~がけば) -nara (~なら) if verb ending
na, nā (な、な~、なぁ~) anata (あなた) you pronoun
shagu, shagitsukeru (しゃぐ/しゃぎつける) naguru, tataku (殴る、叩く) to hit, to strike (rarely conjugated) verb
shakkoi (しゃっこい) tsumetai (冷たい) cold adjective
soiga, sōiga (そ(ー)いが) sō na no da (そうなのだ) oh really, is that so phrase
sorotto (そろっと) sorosoro (そろそろ) soon, steadily, gradually adverb
(dā)suke, rasuke ((だ~)すけ、らすけ) da kara, na no de (だから、なので) because conjunction
te (て) (da) yo ((だ)よ) see above particle
najira (なじら) ...wa dō desu ka? (~はどうですか?) asking someone's opinion of something phrase
butcharu (ぶっちゃる) suteru (捨てる) throw out, throw away verb
mo(n)jakuru (もんじゃくる) kushakusha ni marumeru (くしゃくしゃに丸める) to crumple up into a ball phrase
yakkoi (やっこい) yawarakai (柔らかい、軟らかい) soft adjective
nomeshikoki (のめしこき) mendōkusagari, namakemono (面倒臭がり、なまけもの) lazy person noun
shōshii (しょーしい) hazukashii (恥ずかしい) shy, embarrassed adjective



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Nagoya dialect — The Nagoya dialect (名古屋弁, Nagoya ben?) is a Japanese dialect spoken in Nagoya, Aichi Prefecture. In a wide sense, Nagoya dialect means the dialect in the western half of the prefecture (formerly part of Owari Province), and in that case, it is… …   Wikipedia

  • Kansai dialect — A label in Kansai ben. The advertisement, Iwashi o tabena akan!, translates as You must eat sardines! …   Wikipedia

  • Mino dialect — For other uses, see Mino. The location of Mino Province in Japan, ca. 1861. This is the general area in which the Mino dialect is spoken. The Mino dialect (美濃弁, Mino ben …   Wikipedia

  • Japanese dialects — Japanese Geographic distribution: Japan Linguistic classification: Japonic Japanese Subdivisions: Hachijō Eastern Japanese Western Japanese Kyūshū Satsugū …   Wikipedia

  • arts, East Asian — Introduction       music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature.       Some studies of East Asia… …   Universalium

  • List of To Heart series characters — A list of characters from To Heart and To Heart 2. Contents 1 To Heart 1.1 Main characters 1.2 Secondary characters 1.3 Minor characters …   Wikipedia

  • Japanese language — Japanese 日本語 Nihongo Nihongo (Japanese) in Japanese script Pronunciation …   Wikipedia

  • Nagoya — For the small town in Batam, Indonesia, see Nagoya, Batam. Nagoya 名古屋   Designated city   名古屋市 · City of Nagoya[1] …   Wikipedia

  • Okazaki, Aichi — Okazaki 岡崎市   Core city   Okazaki in Aichi Prefecture Ja.svg …   Wikipedia

  • japan — japanner, n. /jeuh pan /, n., adj., v., japanned, japanning. n. 1. any of various hard, durable, black varnishes, originally from Japan, for coating wood, metal, or other surfaces. 2. work varnished and figured in the Japanese manner. 3. Japans,… …   Universalium

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”