- Asterix
Superherobox
caption = Most characters of "Asterix"
character_name = Asterix
publisher =Dargaud (France)
debut = "Pilote " #1 (October 29, 1959)
creators =René Goscinny andAlbert Uderzo
alter_ego = Astérix (French)
full_name =
species =
homeworld =
alliances = The small Gaulish village.
aliases =
supports=
powers = Superhuman strength after drinking magic potion made by thedruid Getafix."The Adventures of Asterix" (French: "Astérix" or "Astérix le Gaulois") is a series of French
comic strip s written byRené Goscinny and illustrated byAlbert Uderzo (Uderzo also took over the job of writing the series after the death of Goscinny in 1977). The series first appeared in French in the magazine "Pilote " on 29 October 1959. As of 2008, 33 comic books in the series have been released.The series follows the exploits of a village of ancient
Gaul s as they resist Roman occupation. They do so by means of a magic potion, brewed by theirdruid , which gives the recipient superhuman strength. The protagonist, the titular character, Asterix, along with his friendObelix have various adventures. In many cases, this leads them to travel to various countries around the world, though other books are set in and around their village.The Asterix series is one of the most popular
Franco-Belgian comics in the world, with the series being translated into over 100 languages, and it is popular in mostEurope an countries. Asterix is less well known in theUnited States andJapan .The success of the series has led to the adaptation of several books into films; eight animated, and three with live actors. There have also been a number of games based on the characters, and a French theme park,
Parc Asterix , is themed around the series.History
Prior to creating the Asterix series, Goscinny and Uderzo had previously had success with their series "
Oumpah-pah ", which was published in the "Tintin" magazine."Astérix" was originally serialised in the magazine "
Pilote ", in the very first issue published on October 29, 1959.cite web | last =BDoubliées | title =Pilote année 1959 | url =http://bdoubliees.com/journalpilote/series1/asterix.htm | language = French ] In 1961 the first book was put together entitled "Asterix the Gaul ". From then on, books were released generally on a yearly basis. [http://www.scribd.com/doc/3469476/00-The-Complete-Guide-To-Asterix]When Goscinny died, Uderzo continued the series alone, though on a less frequent basis. Uderzo's stories have not been as critically well received as the ones co-authored with Goscinny.Fact|date=February 2007 Uderzo has declared that he doesn't want anyone to continue the series after his death, in a similar request to the one that
Herge gave regarding his "The Adventures of Tintin ".List of titles
Here is a list of the main thirty three comics in the series. It does not include the film books which are not usually considered to be canonical.
No. 1 to 24, and 32 by Goscinny and Uderzo, 25 to 33 by Uderzo alone. Dates given are for initial serialisation, prior to the strips being released as books.
:1. "
Asterix the Gaul " (1959):2. "Asterix and the Golden Sickle " (1960):3. "Asterix and the Goths " (1961-62):4. "Asterix the Gladiator " (1962):5. "Asterix and the Banquet " :6. "Asterix and Cleopatra " :7. "Asterix and the Big Fight " :8. "Asterix in Britain " :9. "Asterix and the Normans " :10. "Asterix the Legionary " :11. "Asterix and the Chieftain's Shield " :12. "Asterix at the Olympic Games " :13. "Asterix and the Cauldron ":14. "Asterix in Spain ":15. "Asterix and the Roman Agent ":16. "Asterix in Switzerland ":17. "The Mansions of the Gods " :18. "Asterix and the Laurel Wreath " :19. "Asterix and the Soothsayer " :20. "Asterix in Corsica " :21. "Asterix and Caesar's Gift " :22. "Asterix and the Great Crossing " :23. "Obelix and Co. " :24. "Asterix in Belgium " :25. "Asterix and the Great Divide " :26. "Asterix and the Black Gold " :27. "Asterix and Son " :28. "Asterix and the Magic Carpet " :29. "Asterix and the Secret Weapon ":30. "Asterix and Obelix All at Sea ":31. "Asterix and the Actress ":32. "Asterix and the Class Act ":33. "Asterix and the Falling Sky "ynopsis and Characters
The main setting for the series is an unnamed coastal village in
Armorica , a province ofGaul (modernFrance ), in the year50 BC .Julius Caesar has conquered nearly all of Gaul for theRoman Empire , however the little Armorican village has held out because the villagers can gain temporary superhuman strength by drinking a magic potion brewed by the local villagedruid ,Getafix .The main protagonist, and hero of the village, is Asterix, who is usually entrusted with the most important affairs of the village, because of his cunning. He is aided in his adventures by his rather unintelligent friend
Obelix , who has permanent superhuman strength, as he fell into the cauldron of the potion as a baby. Obelix is often accompanied byDogmatix , his little dog.Asterix and Obelix (and sometimes other members of the village), go on various adventures both within the village, and in far away lands. Places visited in the series include parts of Gaul (
Lutetia ,Corsica etc), neighbouring nations (Belgium ,Spain , Britain,Germany etc), and far away lands (North America ,Middle East ,India etc).The series employs many
science-fiction andfantasy elements, for instance, the use ofextraterrestrials in "Asterix and the Falling Sky " and the city ofAtlantis in "Asterix and Obelix All at Sea ".Humour
Various forms of humour are made use of in the series.
Translations
The 33 main books or albums (one of which is a compendium of short stories) have been translated into more than 100 languages and dialects. Besides the original French, most albums are available in English, Dutch, German, Danish, Icelandic, Norwegian, Swedish, Finnish, Spanish, Catalan, Basque, Portuguese (and
Brazilian Portuguese ), Italian, Hungarian, Polish, Romanian, modern Greek, Turkish, Slovenian, Bulgarian, Serbian and Croatian. Beyond modern Europe, some albums have also been translated into languages as diverse asEsperanto , Indonesian, Mandarin, Korean, Japanese, Bengali, Afrikaans, Arabic,Hindi , Hebrew, Frisian,Latin and Ancient Greek.In France, in
Finland ,Poland and especially inGermany , several volumes were translated into a variety of regionallanguage s anddialect s, such as Alsatian and Breton in France, Swabian andLow German in Germany, Kashubian and Silesian in Poland andSavo ,Karelia , Rauma andHelsinki slang dialects in Finland. Also, in Portugal, a special edition of the first volume,Asterix the Gaul , was translated into local languageMirandese .In the
Netherlands several volumes were translated into Friesian, a language related to Dutch spoken in the province ofFriesland . Hungarian-language books have been issued in Yugoslavia for the Hungarian minority living inSerbia . Although not a fully autonomic dialect, it slightly differs from the language of the books issued inHungary . In Greece, a number of volumes have appeared in theCretan Greek andPontic Greek dialects and in Ancient Greek.Fact|date=February 2008English Translation
The translation of the books into English has been done by
Derek Hockridge andAnthea Bell .Adaptations
The series has been adapted into various media.
Films
Various
motion picture s based upon the series have been made.
*"Two Romans in Gaul", 1967, live-action, in which Asterix and Obelix appear in a cameo.
*"Asterix the Gaul", 1967, animated, based on the book "Asterix the Gaul ".
*"Asterix and the Golden Sickle", 1967, animated, based upon the comic book "Asterix and the Golden Sickle ", uncompleted and never released.
*"Asterix and Cleopatra", 1968, animated, based on the book "Asterix and Cleopatra ".
*"The Twelve Tasks of Asterix ", 1976, animated, a unique story not based on an existing comic.
*"Asterix Versus Caesar ", 1985, animated, based on both "Asterix the Legionary " and "Asterix the Gladiator ".
*"Asterix in Britain", 1986, animated, based upon the book "Asterix in Britain ".
*"Asterix and the Big Fight", 1989, animated, based on the book "Asterix and the Big Fight ".
*"Asterix Conquers America ", 1994, animated, loosely based upon the comic "Asterix and the Great Crossing ".
*"Asterix and Obelix take on Caesar ", 1999, live-action, based primarily upon "Asterix the Gaul ", "Asterix and the Soothsayer ", "Asterix and the Goths ", "Asterix the Legionary ", and "Asterix the Gladiator ".
*"", 2002, live-action, based upon the comic book "Asterix and Cleopatra ".
*"Asterix and the Vikings ", 2006, animated, based upon the comic book "Asterix and the Normans ".
*"Asterix and Obelix at the Olympic Games", 2008, live-action, based upon the comic book "Asterix at the Olympic Games ".Parc Asterix
Parc Asterix , a theme park based upon the series, was opened inFrance in 1989.Influence in popular culture
*The first French satellite, which was launched in 1965, was named "Asterix-1" in honour of Asterix.
*During the campaign forParis to host the1992 Summer Olympics Asterix appeared in many posters over theEiffel Tower .
*The French company Belin introduced a series of "Asterix"potato chips shaped in the forms of Roman shields,gourd s,wild boar , andbone s.
*Asterix and Obelix appeared on the cover of "Time Magazine " for a special edition aboutFrance .
* The animated series "Disney's Adventures of the Gummi Bears " also concerns an oppressed group in possession of a magic potion capable of conferring superhuman strength and agility.
* The2006 FIFA World Cup final between France and Italy was depicted as a fight between Roman legions and Gaulish villagers in newspapers.
* Version 4.0 of the operating systemOpenBSD features a parody of an Asterix story. [ [http://www.openbsd.org/40.html OpenBSD 4.0 homepage] ]
*Action Comics Number 579, published byDC Comics in 1986, Written by Lofficier and Illustrated byKeith Giffen featured a homage to Asterix whereSuperman andJimmy Olsen are drawn back in time to a small village of indomitable Gauls.ee also
* Detailed list of the Asterix Volumes
*List of Asterix games
*
*Roman Gaul , after Julius Caesar's conquest of 58–51 BC that consisted of five provinces.ources
* [http://bdoubliees.com/journalpilote/series1/asterix.htm "Astérix" publications in "Pilote"] BDoubliées fr_icon
* [http://www.bedetheque.com/serie-59-BD-Asterix.html "Astérix" albums] Bedetheque fr_icon;FootnotesExternal links
* [http://www.asterix.com/ Asterix official site]
* [http://www.asterix-obelix.nl/ Asterix around the World – The many languages]
* [http://www.asterix.co.nz/ Asterix NZ] – General Reference site for English speaking Fans
* [http://openscroll.org/asterix/ The Asterix Annotations] – album-by-album explanations of all the historical references and obscure in-jokes
* [http://www.gthomas.pwp.blueyonder.co.uk/ Alea Jacta Est (Asterix for grown-ups)] Each Asterix book is examined in detail
* [http://www.mage.fst.uha.fr/asterix/allusion/allusion.html Les allusions culturelles dans Astérix] - Cultural allusions fr_icon
* [http://asterix.wikia.com/wiki/Main_Page Asterix Wikia]------
Wikimedia Foundation. 2010.