Greek exonyms

Greek exonyms

Below is a list of modern day Greek language exonyms for European places outside Greece. Place names that are not mentioned are generally referred to in Greek by their respective names in their native languages, or at the closest pronunciation a Greek speaker can get. Toponyms in "italics" mean that although their 'proper' name in Greek is the given one, a direct transliteration —and thus pronunciation— is much more widespread.

Albania

*Berat - Βεράτι / Verati
*Delvinë - Δελβίνο / Delvíno
*Durrës - Δυρράχιο /ðiˈɾaçio/
*Gjirokastër - Αργυρόκαστρο /arʝiˈɾokastro/
*Korçë - Κορυτσά /koɾiˈtsa/
*Krujë - Κρόια /ˈkroia/
*Sarandë - Άγιοι Σαράντα /ˈaʝii saˈranda/
*Shkodër - Σκόδρα /ˈskoðra/
*Tiranë - Τίρανα /ˈtiɾana/
*Vlorë - Αυλώνας /avˈlonas/

Austria

*Wien - Βιέννη /viˈeni/

Belgium

*Aalst - Αλόστη /aˈlosti/
*Antwerpen - Αμβέρσα /aˈɱversa/
*Brugge - Μπρυζ /briz/
*Brussels - Βρυξέλλες /vriˈkseles/
*Gent - Γάνδη /ˈɣanði/
*Liège - Λιέγη /liˈeʝi/
*Ostend - Οστάνδη /oˈstanði/

Bulgaria

*Burgas - Πύργος /ˈpirɣos/
*Plovdiv - Φιλιππούπολη /filiˈpupoli/
*Sozopol - Σωζόπολη /Sozopoli

Croatia

*Split - "Ασπάλαθος" /aˈspalaθos/
*Zagreb - "Άγρανο" /ˈaɣrano/

Czech Republic

*Praha - Πράγα /ˈpraɣa/

Denmark

*København - Κοπεγχάγη /kopeŋˈхaʝi/

France

*Ajaccio - "Αιάκειο" /eˈacio/
*Alsace - "Αλσατία"
*Lorraine - "Λωραίνη"
*Marseille - Μασσαλία /masaˈlia/
*Nantes - Nάντη /ˈnandi/
*Nice - Νίκαια /ˈnicea/
*Orléans - Ορλεάνη /orleˈani/
*Paris - Παρίσι /paˈɾisi/
*Provence - Προβηγκία /proviŋˈgia/
*Rheims - Ρήμες /ˈɾimes/
*Strasbourg - Στρασβούργο /strasˈvurɣo/
*Toulouse - Τουλούζη /tuluˈzi/

F.Y.R.O.M.

*Bitola - Μοναστήρι /monaˈstiɾi/
*Debar - Δίβρη / Dívri
*Demir Hisar - Σιδερόκαστρον / Siderókastron
*Gevgelija - Γευγελή / Yevyelí
*Kruševo - Κρούσοβο / Krusovo
*Ohrid - Οχρίδα /oˈхriða/
*Prilep - Πρίλαπο / Prílapo
*Skopje - Σκόπια /ˈskopja/
*Veles - Βελεσά /veleˈsa/

Germany

*Aachen - "Ακυίσγρανο" /aˈcizɣrano/
*Augsburg - Αυγούστα /avˈɣusta/
*Berlin - Βερολίνο /veɾoˈlino/
*Bonn - Βόννη /ˈvoni/
*Brandenburg - Βρανδεμβούργο /vranðeɱˈvurɣo/
*Bremen - Βρέμη /ˈvremi/
*Dresden - Δρέσδη /ˈðrezði/
*Erfurt - Ερφούρτη /eˈfurti/
*Frankfurt - Φραγκφούρτη /fraŋkˈfurti/
*Freiburg - Φρειβούργο
*Hamburg - Αμβούργο /aɱˈvurɣo/
*Hannover - Ανόβερο /aˈnoveɾo/
*Hessen - Έσση /ˈesi/
*Kiel - Κίελο /ˈcielo/
*Köln - Κολωνία /koloˈnia/
*Leipzig - Λειψία /liˈpsia/
*Mainz - Μαγεντία /maʝeˈndia/
*Magdeburg - Μαγδεβούργο /maɣðeɱˈvurɣo/
*München - Μόναχο /ˈmonaхo/
*Nürnberg - Νυρεμβέργη /niɾeɱˈverʝi/
*Regensburg - Ρατισβόννη /ɾatiˈzvoni/
*Rhineland - Ρηνανία /ɾinaˈnia/
*Stuttgart - Στουτγκάρδη /stutˈgarði/
*Westfalen - Βεστφαλία
* Worms - Βορματία /vormaˈtia/

Ireland

*Dublin - Δουβλίνο /ðuˈvlino/

Italy

*Firenze - Φλωρεντία /floɾeˈndia/
*Napoli - "Nεάπολη" /neˈapoli/
*Padua - Πάδοβα /ˈpaðova/
*Palermo - "Πάνορμος" /ˈpanormos/
*Piacenza - "Πλακεντία" /placeˈndia/
*Pompeii - Πομπηία /poɱbiˈia/
*Roma - Ρώμη /ˈɾomi/
*Siracusa - Συρακούσες /siɾaˈkuses/
*Taranto - Τάραντας /ˈtaɾandas/
*Trieste - Τεργέστη /terˈʝesti/
*Torino - "Τουρίνο" /tuˈɾino/
*Venezia - Βενετία /veneˈtia/

Luxembourg

*Luxembourg - Λουξεμβούργο /lukseɱˈvurɣo/

Moldova

*Tiraspol Τuρασπολη / Tyraspoli

Netherlands

*Den Haag - Χάγη /ˈхaʝi/
*Utrecht - Ουτρέχτη /uˈtreхti/

Poland

*Kraków - Κρακοβία /krakoˈvia/
*Szczecin - Στεττίνο /steˈtino/
*Warszawa - Βαρσοβία /varsoˈvia/

Portugal

*Lisboa - Λισαβώνα /lisaˈvona/

Romania

*Braşov - Στεφανούπολη /stefaˈnupoli/
*Iaşi - Ιάσιο /iˈasio/

Russia

*Arkhangelsk - Αρχάγγελος /arˈхaŋɟelos/
*Moskva - Μόσχα /ˈmosхa/
*Sankt Peterburg - Αγία Πετρούπολη /aˈʝia peˈtrupoli/

erbia

*Beograd - Βελιγράδι /veliˈɣraði/

pain

*Barcelona - Βαρκελώνη /varceˈloni/
*Madrid - Μαδρίτη /maˈðriti/
*Sevilla - Σεβίλλη / sevi'li/
* Zaragoza - Σαραγόσα / saragosa/

witzerland

*Basel - Βασιλεία /vasiˈlia/
*Bern - Βέρνη /ˈverni/
*Geneva - Γενεύη / ɣene' vi/
*Luzern - Λουκέρνη /luˈcerni/
*Zürich - Ζυρίχη /ziˈriçi/

Turkey

*Antakya Αντιόχεια / Antiochia
*Ankara - Άγκυρα /ˈaŋɟiɾa/
*Aydın - Αϊδίνιο /Aidinio
*Ayvalık - Αϊβαλί / Aivalí
*Bandırma - Πάνορμος / Panormos
*Bergama - Πέργαμος / Pergamos
*Bodrum - Αλικαρνασσός /alikarnaˈsos/
*Bozcaada - Τένεδος / Tenedos
*Çeşme - Κρηνη / Krini
*Edirne - Αδριανούπολη /aðriaˈnupoli/
*Enez - Αίνος /ˈenos/
*Gelibolu - Καλλίπολη / Kallipoli
*Giresun - Κερασούντα / Kerasounta
*Gökçeada - Ίμβρος / Imvros
*İpsala - Κυψελα & Kypsela
*İskenderun - Ἀλεξανδρέττα / Alexandretta
*İstanbul - Κωνσταντινούπολη /konstandiˈnupoli/
*İzmir - Σμύρνη /ˈzmirni/
*Kaş - Αντίφελλος / Antifellos
*Keşan - Kισσός / Kissos
*Konya Ἰκόνιον / Ikonion
*Kırklareli - Σαράντα Εκκλησιές /saˈɾanda ekliˈsjes/
*Lapseki - Λάμψακος / Lampsakos
*Lüleburgaz - Αρκαδιουπολη / Arkadioupoli
*Manisa - Μαγνησία / Magnisia
*Mersin - Μερσίνη / Mersini
*Ordu - Κοτύωρα / Kotyora
*Rize - Ρίζα / Riza
*Samsun - Σαμψούντα / Sampsoúnta
*Silifke - Σελεύκεια / Selefkia
*Silivri - Σηλυβρία / Silivria
*Sinop Σινώπη / Sinópi
*Tarsus - Ταρσός / Tarsos
*Tekirdağ - Ραιδεστός /ɾeðeˈstos/
*Tirebolu - Τρίπολις / Tripolis
*Trabzon - Τραπεζούντα / Trapezoúnta
*Yeşilköy - Άγιος Στεφανος /ˈaʝios ˈstefanos/

Ukraine

*Feodosiya - Θεοδωσία / Theodosia
*Kiyiv - Κίεβο /ˈcievo/
*Mariupol - Μαριούπολη /maɾiˈupoli/
*Melitopol - Μελιτόπολη /meliˈtopoli/
*Odessa - Οδησσός /oðiˈsos/
*Sevastopol - Σεβαστούπολη /sevaˈstupoli/
*Simferopol - Συμφερούπολη /simfeˈɾupoli/

United Kingdom

*Glasgow - Γλασκώβη /ɣlaˈskovi/
*Edinburgh - Εδιμβούργο /eðiɱˈvurɣo/
*London - Λονδίνο /lonˈðino/
*Oxford - Οξφόρδη /oksˈforði/
*York - "Υόρκη" /iˈorki/ (currently used only for the American city of New York)

ee also

*List of European exonyms
*List of traditional Greek place names


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Greek language — Greek Ελληνικά Ellīniká Pronunciation [eliniˈka] Spoken in Greece, Cyprus …   Wikipedia

  • Greek alphabet — Type Alphabet …   Wikipedia

  • Greek diacritics — Polytonic redirects here. For the musical term, see polytonality. Greek alphabet Αα Alpha Νν Nu …   Wikipedia

  • Greek numerals — Numeral systems by culture Hindu Arabic numerals Western Arabic (Hindu numerals) Eastern Arabic Indian family Tamil Burmese Khmer Lao Mongolian Thai East Asian numerals Chinese Japanese Suzhou Korean Vietnamese …   Wikipedia

  • List of European exonyms — Below is a list with links to further Wikipedia pages containing lists of exonyms of various European languages for villages, towns, and cities in Europe.*Albanian exonyms *Basque exonyms *Belarusian exonyms *Bulgarian exonyms *Croatian exonyms… …   Wikipedia

  • Modern Greek literature — Greek literature Ancient Greek literature (until 4th century AD) Byzantine literature (4th – 15th century) Modern Greek literature (post 11th century) Modern Greek literature refers to literature written in the Greek language from the 11th… …   Wikipedia

  • Czech exonyms — For exonyms in the Polish part of Cieszyn Silesia, see List of Czech exonyms for places in the Polish part of Cieszyn Silesia. The following is a list of Czech exonyms, that is to say names for places that do not speak Czech that have been… …   Wikipedia

  • Croatian exonyms — The following is a list of Croatian exonyms, that is to say names for towns and cities that do not speak Croatian that have been adapted to Croatian spelling rules, or are simply native names from ancient times. This list is incomplete; you can… …   Wikipedia

  • Koine Greek — Koine redirects here. For other uses, see Koine (disambiguation). History of the Greek language (see also: Greek alphabet) …   Wikipedia

  • Attic Greek — Distribution of Greek dialects in the classical period.[1] Western group …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”