- National anthem of Paraguay
-
Paraguayos, República o Muerte English: Paraguayans, Republic or Death
National anthem of
ParaguayLyrics Francisco Acuña de Figueroa, 1846 Music Francisco José Debali, 1933 Music sample Paraguayos, República o MuerteParaguayos, República o Muerte is the national anthem of Paraguay. The lyrics were written by Francisco Acuña de Figueroa (who also wrote Orientales, la Patria o la tumba, the national anthem of Uruguay) under the presidency of Carlos Antonio López, who at the time delegated Bernardo Jovellanos and Anastasio González to ask Figueroa to write the anthem (Jovellanos and González were commissioners of the Paraguayan government in Uruguay). The anthem was officially finished by Figueroa on May 20, 1846.
It still remains unclear who was responsible for the music. Some sources[who?] claim that Frenchman Francisco de Dupuis was the composer, while others cite Francisco Acuña de Figueroa as the composer. Other sources[who?] claim that the music was composed by Francisco José Debali, repeating the team of the Uruguayan national anthem. What it is known for sure is that in 1933, the Paraguayan composer Remberto Giménez re-arranged and developed the final version of the anthem.[1]
Lyrics
Original (Spanish) Translation (English) Guarani Chorus - Paraguayos, ¡República o Muerte!
- nuestro brío nos dio libertad;
- ni opresores, ni siervos alientan
- donde reinan unión e igualdad.
- Paraguayans: Republic or Death!
- Our spirit gave us liberty
- Neither oppressors nor slaves exist
- Where union and equality reign.
- Joyke'y paraguái, iporãma,
- anive máramo ñañesũ;
- mbarete ha tĩndy ndaijavéiri
- oĩhápe joja ha joayhu.
Verse I - A los pueblos de América, infausto
- tres centurias un cetro oprimió,
- mas un día soberbia surgiendo,
- "¡Basta!" —dijo, y el cetro rompió.
- Nuestros padres, lidiando grandiosos,
- ilustraron su gloria marcial;
- y trozada la augusta diadema,
- enalzaron el gorro triunfal.
- The peoples of the Americas, unfortunately,
- Were oppressed for three centuries by a scepter
- But one magnificent day surging forth,
- "Enough!", it said, and broke the scepter.
- Our fathers, grandiose in battle,
- Showed their martial glory;
- And after smashing the august diadem,
- Raised the triumphal cap.
- Tetã nguéra Amerikayguápe
- tetãma pytagua ojopy,
- sapy'ánte, japáy ñapu'ãvo,
- Ha'evéma!... ja'e ha opa.
- Ñande ru orairõ pu'akápe,
- verapy marã'ỹva oipyhy;
- ha ojoka omondoho itasã,
- poguypópe oiko ko tetã.
Verse II - Nueva Roma, la Patria ostentará
- dos caudillos de nombre y valer,
- que rivales —cual Rómulo y Remo—
- dividieron gobierno y poder.
- Largos años —cual Febo entre nubes—
- viose oculta la perla del Sud.
- Hoy un héroe grandioso aparece
- realzando su gloria y virtud...
- A new Rome, the Fatherland shall proudly display
- Two leaders of name and valor
- Who, rivals, like Romulus and Remus
- Divided government and power.
- Long years, during which Phoebus in the clouds
- Saw darken the pearl of the South,
- Today a grand hero appears
- Raising up again her glory and virtue...
Verse III - Con aplauso la Europa y el Mundo
- la saludan, y aclaman también;
- de heroísmo: baluarte invencible,
- de riquezas: magnífico Edén.
- Cuando entorno rugió la Discordia
- que otros Pueblos fatal devoró,
- paraguayos, el suelo sagrado
- con sus alas un ángel cubrió.
Verse IV - ¡Oh! cuán pura, de lauro ceñida,
- dulce Patria te ostentas así
- En tu enseña se ven los colores
- del zafiro, diamante y rubí.
- En tu escudo que el sol ilumina,
- bajo el gorro se mira el león.
- Doble imagen de fuertes y libres,
- y de glorias, recuerdo y blasón.
- Oh, how pure, of laurel girded
- Sweet Fatherland, in this manner you show yourself.
- In your ensign one sees the colors
- Of sapphire, diamond, and ruby.
- In your coat of arms, which the Sun illuminates,
- Under the cap, one sees the lion.
- Double image of the strong and the free,
- And of glories, the memory and crest.
Verse V - De la tumba del vil feudalismo
- se alza libre la Patria deidad;
- opresores, ¡doblad rodilla!,
- compatriotas, ¡el Himno entonad!
- Suene el grito: "¡República o muerte!",
- nuestros pechos lo exhalen con fe,
- y sus ecos repitan los montes
- cual gigantes poniéndose en pie.
- From the tomb of vile feudalism
- The national Deity rises free;
- Oppressors, bend your knees!
- Compatriots, entone the hymn!
- Sound the cry, "Republic or death"!
- Our breasts exhale it with faith,
- And the mountains repeat its echoes
- Like giants arising.
Verse VI - Libertad y justicia defiende
- nuestra Patria; tiranos, ¡oíd!
- de sus fueros la carta sagrada
- su heroísmo sustenta en la lid.
- Contra el mundo, si el mundo se opone,
- Si intentare su prenda insultar,
- batallando vengar la sabremos
- o abrazo con ella expirar.
- Our Fatherland defends liberty and justice;
- Tyrants: listen!
- The laws in its sacred charter
- Will sustain its heroism in the fight.
- Against the world, if the world opposes it,
- If the world dares to insult her security,
- Battling to avenge we shall know her
- Or die embracing her.
Verse VII - Alza, oh Pueblo, tu espada esplendente
- que fulmina destellos de Dios,
- no hay más medio que libre o esclavo
- y un abismo divide a los dos.
- En las auras el Himno resuene,
- repitiendo con eco triunfal:
- ¡a los libres perínclita gloria!,
- ¡a la Patria laurel inmortal!
- Arise, oh People, your splendid sword
- That strikes with sparkles of God,
- There is no middle ground between free or slave
- And an abyss divides the two.
- In the gentle breezes the Hymn resounds,
- Repeating with triumphal echo:
- For the free, renowned glory!
- For the Fatherland, immortal laurel!
Notes
- ^ República del Paraguay, ALBA (Alternative Bolivariana para nuestra América). Paragraph beginning "Sobre la música del himno aún hoy existen divergencias…" There is no mention of who holds what view. Accessed 9 March 2007.
External links
Paraguay topics History Guarani people · Governorate of New Andalusia · Jesuit Reductions · José Gaspar Rodríguez de Francia · Paraguayan War · Chaco War · Paraguayan Civil War · Alfredo StroessnerPolitics Elections · Political parties · Constitution · Human rights (LGBT rights) · Foreign relations · Military · Congress (Chamber of Deputies · Senate) · Presidents · International rankingsGeography Environmental issues · Fauna · Flora · National parks · Subdivisions (Departments · Cities · Districts) · World Heritage SitesEconomy Agriculture · Communications · Companies · Currency · Energy · Science and technology · Stock exchange · TransportDemographics Education · Health · Immigration · Languages · Religion · Notable Paraguayans · Indigenous peoples · WomenCulture Symbols WikiProject National anthems of South America Complete List · Africa · Asia · Europe · North America · Oceania and the Pacific Islands · South America Categories:- National anthems
- National symbols of Paraguay
- Paraguayan music
- Spanish-language songs
Wikimedia Foundation. 2010.