Maranatha

Maranatha

Maranatha (either מרנא תא: maranâ' thâ' or מרן אתא: maran 'athâ' ) is an Aramaic word occurring twice in the New Testament (see Aramaic of Jesus) and also in the Didache which is part of the Apostolic Fathers' collection. It is transliterated into Greek letters rather than translated, and is found at the end of Paul's First Epistle to the Corinthians (1 Cor 16:22) . The NRSV translates it as: "Our Lord, come!" but notes that it could also be translated as: "Our Lord has come"; the NIV translates: "Come, O Lord"; the NAB notes:

"As understood here ("O Lord, come!"), it is a prayer for the early return of Christ. If the Aramaic words are divided differently (Maran atha, "Our Lord has come"), it becomes a credal declaration. The former interpretation is supported by what appears to be a Greek equivalent of this acclamation in Book of Revelation 22:20 "Amen. Come, Lord Jesus!""

The phrase may have been used as a greeting between Early Christians,[1] and it is possibly in this way that it was used by the Apostle Paul.

The original Greek meaning of "anathema", a gift or sacrifice to God, leads to the interpretation that "Anathema Maranatha" in a New Testament context could mean "a gift to God at the coming of our Lord." John Wesley in his Notes on the Bible comments that, "It seems to have been customary with the Jews of that age, when they had pronounced any man an Anathema, to add the Syriac expression, Maran - atha, that is, "The Lord cometh;" namely, to execute vengeance upon him." The Catholic Encyclopedia states, "Anathema signifies also to be overwhelmed with maledictions... At an early date the Church adopted the word anathema to signify the exclusion of a sinner from the society of the faithful; but the anathema was pronounced chiefly against heretics." The negative understanding of maranatha began to die out by the late 19th Century; Jamiesen, Fausset and Brown's commentary of 1871 separates Maranatha from anathema in the same way as modern scholars. However the traditional interpretation is still occasionally found among some Christians today.

References

  1. ^ It is found in the Didache.

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • MARANATHA — Hesych. Μαραναθὰ, ὁ Κύριος ἦλθεν, ἢεἶδον τὸν Κύριον. Vide Suidam. Syriaca vox est, et significat, Dominus venit. 1 Cor. c. 16. v. 22. Si quis non amat Dominum nostrum Iesum Christum, sit anathema maranatha. Id est, exponente Theodoretô, Sit… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Maranatha FC — Maranatha F.C. Full name Maranatha Football Club Founded 1997 Ground Stade Général Ameyi Womé, Togo (Capacity: 5,000) …   Wikipedia

  • Maranatha FC — Maranatha Football Club Maranatha Football Club de Fiokpo Généralités …   Wikipédia en Français

  • Maranatha — (Порто Веккьо,Франция) Категория отеля: Адрес: Route de Palombaggia, Route de Piccovagia, 20137 …   Каталог отелей

  • Maranatha — Mar a*nath a, n. [Aramaic m[=a]ran ath[=a].] Our Lord cometh; an expression used by St. Paul at the conclusion of his first Epistle to the Corinthians (xvi. 22). This word has been used in anathematizing persons for great crimes; as much as to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Maranatha — (auch: Maranata; מרנא תא maranâ thâ oder מרן אתא maran athâ ) ist ein aramäischer Ausruf, der wohl von den frühen Christen benutzt wurde. In frühchristlicher Zeit drückte das aramäische Wort Maranatha die Erwartung der nahen Wiederkehr von Jesus… …   Deutsch Wikipedia

  • Maranatha —   [aramäisch], eine der ältesten christlichen Gebetsformeln, die auch im griechischen Sprachgebiet in der aramäischen Urfassung gebraucht wurde (1. Korintherbrief 16, 22; Didache 10, 6). Die Bedeutung ist unklar, möglich ist »Unser Herr, komm!«… …   Universal-Lexikon

  • Maranatha — late 14c., a Bible word, from Gk. maranatha, untranslated Semitic word in I Cor. xvi:22, where it follows Gk. anathema, and therefore has been taken as part of a phrase and used as a curse. Usually assumed to be from Aramaic maran atha Our Lord… …   Etymology dictionary

  • maranatha — [mar΄ə nath′ə] n. [ME < ML(Ec) < Gr(Ec), assumed to be < Aram māranā thā, O Lord, come, but prob. false transliteration of Heb moḥorām atta, you are put under the ban] an invocation to the Lord, sometimes regarded as forming, with the… …   English World dictionary

  • Maranatha F.C. — Football club infobox clubname = Maranatha F.C. fullname = Maranatha Football Club nickname = founded = 1997 ground = Stade Général Ameyi Womé, Togo capacity = 5,000 chairman = flagicon|TOG Gabriel Ameyi manager = flagicon|GHA Herbert Addo league …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”