Paritta

Paritta

Paritta (Pali), generally translated as "protection" or "safeguard," [Rhys Davids & Stede (1921-25), p. 426, entry for "Paritta2" (retrieved 08-14-2008 from "U. Chicago" at http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.2:1:1923.pali) provides the following translations: "protection, safeguard; (protective) charm, palliative, amulet." Also see Piyadassi (1999a) who translates "paritta" as "protection," and Anandajoti (2004) who translates it as "safeguard."] refers to the Buddhist practice of reciting certain verses and scriptures in order to ward off evil fortune or dangerous conditions, as well as to the specific verses and discourses recited as paritta texts. The practice of reciting or listening to the paritta suttas began very early in the history of Buddhism. [http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/piyadassi/protection.html Piyadassi (1999a).] ]

Uses

In the Pali literature, these short verses are recommended by the Buddha as providing protection from certain afflictions. The belief in the effective power to heal, or protect, of the saccakiriya, or asseveration of something quite true is an aspect of the work ascribed to the paritta. [C.A.F. Rhys Davids, "Dialogues of the Buddha", part 3, p. 186.]

It is also widely believed that all night recitations of paritta by monks bring safety, peace and well-being to a community. Such recitations will also occur on auspicious occasions, such as the inauguration of a new temple or home or to provide blessings upon those who hear. Conversely, paritta discourses are recited on inauspicious occasions as well, such as at a funeral or on the death anniversary of a love one. They may also be recited to placate antagonistic spirits.Anandajoti (2004), p. v.] [The use of paritta to ward off menancing spirits can be found, for instance, in the Pali commentaries to both the Ratana Sutta and the Karaniya Metta Sutta.]

Discourse types

There are several paritta verses that are identified as such within the Pali Canon.

Reverential

Most paritta involve offering praise to the Buddha or, more broadly, the Triple Gem (Buddha, Dhamma, Sangha). Of these paritta, one of the best known is the Ratana Sutta (Sn 2.1) where, for instance, it states in part::Whatever treasure there be either here or in the world beyond, whatever precious jewel there be in the heavenly worlds, there is nought comparable to the Tathagata (the perfect One). This precious jewel is the Buddha. By this (asseveration of the) truth may there be happiness. [ [http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/snp/snp.2.01.piya.html Piyadassi (1999d).] ]

Aid seeking

A few paritta involve the asking directly for the aid of the Buddha. Examples of this type of paritta verse can be seen in the Candima Sutta (SN 2.9) and Suriya Sutta (SN 2.10) of the Samyutta Nikaya. In these two scriptures, the deities Canda and Suriya protect themselves from the attack of the eclipse deity Rahu by reciting short verses praising the Buddha and pleading for his protection::"O Buddha, the Hero, thou art wholly free from all evil. My adoration to thee. I have fallen into distress. Be thou my refuge." [http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn02/sn02.009.piya.html Piyadassi (1999b).] ] [http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn02/sn02.010.piya.html Piyadassi (1999e).] ] In these cases, the Buddha is shown as specifically hearing and responding to the paritta; he enjoins Rahu to release the captive deities rather than have his "head split into seven pieces".

Blessing

Another type of paritta relies on the virtue of the individual who is ascribed as reciting the paritta in the Canon, rather than making reference to the virtues of the Buddha. This type of paritta can be seen in the Angulimala Sutta, the story of the murderer-turned-monk Angulimala. On passing a pregnant woman experiencing a difficult labor, Angulimala is moved to provide assistance. Asking the Buddha how he can help, the Buddha tells him to provide a sort of blessing to the woman by reciting a short verse proclaiming his own virtue:

Sister, since I was born in the noble birth, I do not recall intentionally killing a living being. Through this truth may there be wellbeing for you, wellbeing for your fetus. [ [http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.086.than.html Thanissaro (2003).] ]
This verse is now used as a blessing for expectant mothers in the Theravada Buddhist tradition. [Piyadassi (1999a), [http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/piyadassi/protection.html#preface "Preface."] ]

Forms of expression

The Buddha and the arahants (the Consummate Ones) can concentrate on the paritta suttas without the aid of another. However, when they are ill, it is easier for them to listen to what others recite, and thus focus their minds on the dhamma that the suttas contain, rather than think of the dhamma by themselves. There are occasions, as in the case of illness, which weaken the mind (in the case of worldlings), when hetero-suggestion has been found to be more effective than autosuggestion. In the "Gilana Sutta", even the Buddha Himself had the Seven Factors of Enlightenment recited to him by another monk to recover from a grave illness. [http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn46/sn46.016.piya.html Piyadassi (1999c).] ]

While paritta texts generally are recited aloud, other mediums are known as well. In Thailand, paritta texts are printed on small pieces of cloth containing images of the Buddha or famous monks. Similar text- often in the Khom script- is sometimes incorporated into tattoos believed to have protective powers, known as Sak Yant.

Collections

Paritta discourses are widely used and known, even if not necessarily understood, throughout the Theravada Buddhist world. Popular collections of paritta verses are among the most widely known Pali texts in many Theravada countries.

An example of such a collection is the Sinhala "Pirit Potha" ("The Book of Protection"), also known as "Maha Pirit Potha" and the "Catubhanavarapali" ("Text of the Four Recitals"). It has also been referred to as "The Buddhist Bible." This collection is typically given an important place in the Buddhist home, and is even treated with veneration. The book contains a collection of twenty-four or twenty-nine discourses ("suttas") [Of the twenty-nine "paritta" texts listed below, Piyadassi (1999a) does not include the first five texts as part of the twenty-four discourses that he includes in the collection, although he identifies the first five texts as preliminary material. Anandajoti (2004) enumerates all twenty-nine texts as part of the "paritta" collection.] almost all delivered by the Buddha, and found scattered in the five original collections ("nikayas") in Pali, which form the Sutta Pitaka, the "Canonical Discourses." Below, these discourses and related canonical sources are identified.Table based on Anandajoti (2004), pp. ix-xi.]

1.Sarana-gama ("Going for Refuge")Khp 1
2.Dasa-sikkhapada ("Ten Training Precepts")Khp 2
3.Samanera-pañha ("Novice Questions")Khp 4
4.Dvattimsakara ("32 Body Parts")Khp 3
5.Paccavekkhana ("Reflections on Monastic Requisites")MN 2 (excerpt), "passim"
6.Dasa-dhamma Sutta ("Ten Dhamma Discourse")AN 10.48
7.Mahamangala Sutta ("Great Blessings Discourse")Khp 5, Sn 2.4
8.Ratana Sutta ("Three Treasures Discourse")Khp 6, Sn 2.1
9.Karaniya Metta Sutta ("Lovingkindness Discourse")Khp 9, Sn 1.8
10.Khandha-paritta ("Aggregates Protection")AN 4.67
11.Metta-anisamsa ("Lovingkindness Advantages Discourse")AN 11.16
12.Mitta-anisamsa ("Friendship Advantages Discourse")Ja 538
13.Mora-paritta ("The Peacock's Protection")Ja 159
14.Canda-paritta ("The Moon's Protection")SN 2.9
15.Suriya-paritta ("The Sun's Protection")SN 2.10
16.Dhajagga-paritta ("Banner Protection")SN 11.3
17.Mahakassapa Thera Bojjhanga ("Elder Maha Kassapa's Factors of Awakening")SN 46.14 ("Gilana Sutta I")
18.Mahamoggallana Thera Bojjhanga ("Elder Maha Moggalana's Factors of Awakening")SN 46.15 ("Gilana Sutta II")
19.Mahacunda Thera Bojjhanga ("Elder Maha Cunda's Factors of Awakening")SN 46.16 ("Gilana Sutta III")
20.Girimananda Sutta ("To Girimananda Discourse")AN 10.60
21.Isigili Sutta ("About Isigili Discourse")MN 116
22.Dhammacakkappavattana Sutta ("Setting in Motion the Dhamma Wheel Discourse")SN 46.11
23.Maha-samaya Sutta ("The Great Assembly Discourse")DN 20
24.Alavaka Sutta ("Concerning Alavaka Discourse")SN 46.11
25.Kasi Bharadvaja Sutta ("Farmer Bharadvaja Discourse")Sn 1.4
26.Parabhava Sutta ("On Ruin Discourse")Sn 1.6
27.Vasala Sutta ("On Outcasts Discourse")Sn 1.7
28.Sacca-vibhanga Sutta ("Analysis of the Truth Discourse")MN 141
29.Atanatiya Sutta ("Atanatiya Discourse")DN 32

ee also

* Buddhist chant

Notes

Sources

* Anandajoti Bhikkhu (ed., trans.) (2004). "Safeguard Recitals". Kandy: Buddhist Publication Society. ISBN 955-24-0255-7.
* Piyadassi Thera (ed., trans.) (1999a). "The Book of Protection: Paritta". Kandy: Buddhist Publication Society. Retrieved 08-14-2008 from "Access to Insight" at http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/piyadassi/protection.html.
* Piyadassi Thera (trans.) (1999b). "Candima Sutta: The Moon Deity's Prayer for Protection" (SN 2.9). Retrieved 08-14-2008 from "Access to Insight" at http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn02/sn02.009.piya.html.
* Piyadassi Thera (trans.) (1999c). "Gilana Sutta: Ill (Factors of Enlightenment)" (SN 46.16). Retrieved 08-14-2008 from "Access to Insight" at http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn46/sn46.016.piya.html.
* Piyadassi Thera (trans.) (1999d). "Ratana Sutta: The Jewel Discourse" (Sn 2.1). Retrieved 08-15-2008 from "Access to Insight" at http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/snp/snp.2.01.piya.html.
* Piyadassi Thera (trans.) (1999e). "Suriya Sutta: The Sun Deity's Prayer for Protection" (SN 2.10). Retrieved 08-14-2008 from "Access to Insight" at http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn02/sn02.010.piya.html.
* Rhys Davids, C.A.F., "Dialogues of the Buddha", part 3.
* Rhys Davids, T.W. & William Stede (eds.) (1921-5). "The Pali Text Society’s Pali–English Dictionary". Chipstead: Pali Text Society. A general on-line search engine for the PED is available at http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/.
* Thanissaro Bhikkhu (trans.) (2003). "Angulimala Sutta: About Angulimala" (MN 86). Retrieved 08-14-2008 from "Access to Insight" at http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.086.than.html.

External links

* [http://web.ukonline.co.uk/buddhism/mahapri1.htm Paritta Chanting audio files] Examples of Paritta in the Burmese style.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • PARITTA —    a chant used in BUDDHISM to give protection …   Concise dictionary of Religion

  • Mangala Sutta — Theravāda     …   Wikipedia

  • Angulimala — (Pāli: garland of fingers ) is an important early figure in Buddhism, particularly within the Theravada school. Depicted in the suttas as a ruthless killer who is redeemed by conversion to Buddhism, his story is seen as an example of the… …   Wikipedia

  • Metta Sutta — Theravāda     …   Wikipedia

  • Pāli Canon — The Pāli Canon is the standard collection of scriptures in the Theravada Buddhist tradition, as preserved in the Pali language. [Gombrich, Theravada Buddhism , 2nd edn, Routledge, London, 2006, page 3] It is the only completely surviving early… …   Wikipedia

  • Ratana Sutta — The Ratana Sutta is a Buddhist discourse (Pali, sutta ) found in the Pali Canon s Sutta Nipata (Sn 2.1) and Khuddakapatha (Khp 7). Seventeen verses in length, the Ratana Sutta extols the characteristics of the three ratana (Pali for gem or jewel… …   Wikipedia

  • Dagpo Kagyu — Part of a series on Tibetan Buddhism …   Wikipedia

  • Outline of Buddhism — See also: Index of Buddhism related articles Flag of Buddhism …   Wikipedia

  • Abhidharma — Translations of abhidharma Pali: अभिधम्म Sanskrit …   Wikipedia

  • Bodhidharma — Bodhidharma, woodblock print by Yoshitoshi, 1887 …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”