- Nikolay Gnedich
-
Nikolay Ivanovich Gnedich (Russian: Николай Иванович Гнедич) (February 2(13), 1784, Poltava - February 3(15), 1833, Saint Petersburg) was a Russian poet and translator best known for his idyll The Fishers (1822). His translation of the Iliad (1807-29) is still the standard one.
Alexander Pushkin assessed Gnedich's Iliad as "a noble exploit worthy of Achilles" and addressed to him an epistle starting with lines "With Homer you conversed alone for days and nights..." [1]
Pushkin also penned an epigram in Homeric hexameters, which unfavourably compares one-eyed Gnedich with the blind Greek poet:
- Poet Gnedich, renderer of Homer the Blind,
- Was himself one-eyed,
- Likewise, his translation
- Is only half like the original.[1] ("Kriv byl Gnedich poet, prelozhitel slepogo Gomera, / Bokom odnim s obraztsom skhozh i ego perevod.")
He also wrote Don Corrado de Gerrera (1803), probably the first example of Russian Gothic fiction.[2]
References
- ^ Remnick, David. The Translation Wars
- ^ The Gothic-fantastic in nineteenth-century Russian literature, Neil Cornwell, page 59
People from Russia Leaders and religious - Pre-1168
- 1168–1917
- 1922–1991
- 1991–present
- RSFSR leaders
- General secretaries
- Soviet premiers (1st deputies)
- Soviet heads of state (and their spouses)
- Prime ministers (1st deputies)
- Foreign ministers
- Prosecutors general
- Metropolitans and patriarchs
- Saints
Military and explorers - Field marshals
- Soviet marshals
- Admirals
- Aviators
- Cosmonauts
Scientists and inventors - Aerospace engineers
- Astronomers and astrophysicists
- Biologists
- Chemists
- Earth scientists
- Electrical engineers
- IT developers
- Linguists and philologists
- Mathematicians
- Naval engineers
- Physicians and psychologists
- Physicists
- Weaponry makers
Artists and writers Sportspeople - Chess players
Categories:- 1784 births
- 1833 deaths
- People from Poltava
- Romantic poets
- Russian poets
- Russian translators
- Russian poet stubs
Wikimedia Foundation. 2010.