Cole Swensen

Cole Swensen

Cole Swensen (b. 1955— , in Kentfield near San Francisco) is an American poet, translator, editor, copywriter, and professor. Swensen was awarded a 2006 Guggenheim Fellowship and is the author of more than ten poetry collections and as many translations of works from the French. She received her B.A. and M.A. from San Francisco State University and a Ph.D. in Comparative Literature from the University of California, Santa Cruz before going on to become the now-Previous Director of the Creative Writing Program at the University of Denver. She now teaches at the Iowa Writers' Workshop at the University of Iowa.

Her work is considered Postmodern and post-Language school, though she maintains close ties with many of the original authors from that group (such as Lyn Hejinian, Carla Harryman, Barrett Watten, Charles Bernstein,) as well as poets from all over the US and Europe. In fact, her work is hybrid in nature, sometimes called lyric-Language poetry emerging from a strong background in the poetic and visual art traditions of both the USA and France and adding to them her own vision.

In the USA, Cole Swensen’s ninth collection of poetry, Goest (Alice James Books, 2004) was a finalist for the National Book Award.[1] Earlier works have been awarded a National Poetry Series selection, Sun & Moon’s New American Writing Award, the Iowa Poetry Prize via University of Iowa Press, the San Francisco State Poetry Center Book Award, and two Pushcart Prizes. Her translation of Jean Frémon’s The Island of the Dead won the 2004 PEN USA Literary Award for Translation. She has also received grants from the Association Beaumarchais and the French Bureau du Livre.

Contents

Sidelights

In France, Swensen has participated in readings and collaborative translation projects with such organizations as the Royaumont Foundation at the beautiful L'abbaye de Royaumont, Columbia University’s Reed Hall, the maison des écrivains et de la littérature [2] in Paris, Double Change [3][4] and Ivy Writers Paris.[5] Her life-long commitment to translation is a testament to her belief in the international exchange of words and language, and in the importance of radical and traditional poetries for contemporary society.

She is member of the Academy of American Poets, and a contributing editor for the periodicals American Letters & Commentary and for Shiny, and for many years was the translation editor for the online contemporary poetry and poetics review How2.[6]

She divides her time between Paris, Washington DC and Iowa, where she is on the permanent faculty at Iowa Writers' Workshop. She is also the founder and editor of La Presse, a small press dedicated to the translation and publication in English of contemporary French poetry (such as by Claude Royet-Journoud or Marie Borel).

Publications

Books

  • Ours: poems on the gardens of Andre Le Notre (University of California Press, 2008)[7] --excerpt at POOL [8]
  • The Glass Age, (Alice James Books , 2007)[9][10]
  • The Book of a Hundred Hands (University of Iowa Press, Iowa City, 2005)[11]
  • NEF, a translation by Rémi Bouthonnier of Noon (Les Petits Matins, Paris, 2005)
  • Goest, (Alice James Books, 2004)[12]--Finalist for the National Book Award, 2004, and One of 12 books honored as the "Best Poetry of 2004" by Library Journal.[13]
  • Such Rich Hour, (University of Iowa Press, Iowa City, 2001)[14]
  • Oh, (Apogee Press, Berkeley, CA, 2000)--Finalist for the National Poetry Series, 1998.[15][16]
  • And Hand chapbook (a+bend Press series, San Francisco, CA, 2000)[17]
  • Try, (University of Iowa Press, Iowa City, Iowa, 1999)--Winner of the Iowa Poetry Prize, 1998, and Winner of the San Francisco State Poetry Center Book Award, 2000.[18]
  • Noon (Sun & Moon Press, Los Angeles, CA., 1997)--Winner of the New American Writing Award. Re-published with Green Integer [19]
  • Numen, (Burning Deck Press, Providence, RI, 1995) -- Named an “International Book of the Year,” Times Literary Supplement, and Finalist for the PEN West Award in Poetry, 1996. It also appeared in French translation as Numen, (Fondation Royaumont, 1994) [20]
  • Parc, a translation by Pierre Alferi of Park (Format Américan France, 1995)[21]
  • Park (Floating Island Press, Inverness, CA. 1991)
  • New Math (William Morrow & Co., New York, 1988)--Winner of the National Poetry Series, 1987
  • It's Alive She Says, (Floating Island Press, CA, 1984)

Swensen's translations from the French

  • Physis by Nicolas Pesquès (Parlor Press / Free Verse Editions, 2007)[22]
  • Futur, ancien, fugitif by Olivier Cadiot, as Future, Former, Fugitive(Roof Books, 2004) [23]
  • Kub or by Pierre Alferi , asOxo (Burning Deck, 2004)[24]
  • Ile des Morts by Jean Frémon, as: Island of the Dead (Green Integer, 2002)--awarded the 2004 PEN USA Award for Literary Translation [25]
  • Bayart by Pascalle Monnier (Black Square Editions, 2001)
  • Natural Gaits by Pierre Alferi (Sun & Moon, 1995).
  • Past Travels by Olivier Cadiot (1994)
  • Interrmittances II by Jean Tortel(1994)

Other Publications

  • Swensen has written critical articles on poets such as Susan Howe, Anne-Marie Albiach or Claude Royet-Journoud, as well as reviews of poetry for such periodicals and books as:
  • “The Boston Review”
  • The Bloomsbury Review
  • anthologies Moving Borders: Three Decades of Innovative Writing By Women edited by Mary Margaret Sloan, (Talisman Editions, New Jersey, 1998) and
  • Civil Disobediences (Coffee House Press, 2004)
  • American Hybrid: A Norton Anthology of Contemporary Poetry, (W.W. Norton & Company, 2008). Swensen co-edited (with David St. John) this anthology that includes 70 poets seen as creating cross-genre works, mixing traditional or modernist poetry techniques with experimental and postmodern writings

Contributions to Periodicals

  • Contributor to periodicals in English: including Chicago Review, American Poetry Review, Boston Book Review, Common Knowledge, Conjunctions, Upstairs at Duroc, Grand Street, New American Writing, and ZYZZYVA.[26] She has also translated individual poems for print and online periodicals such as Verse, The Germ, 1913. Online at the extensive Chicago Modern Poetry website,[27] one can discover other poets Swensen has translated including Caroline Dubois [28] or Sabine Macher,[29] and Oulipo poet Michel Gringaud at the drunkenboat publication website [30] or at Free Verse.[31]
  • Individual poems by Swensen have appeared in French translation: in the reviews “Action Poétique,” "Java," "Vacarme," "Nioque," "Action Poétique," and “Hors-Bords.”

References

  1. ^ http://www.nationalbook.org/nba2004_cswensen.htm
  2. ^ http://www.maison-des-ecrivains.asso.fr/
  3. ^ http://www.doublechange.com/
  4. ^ http://www.doublechange.com/blog/readings/index.html
  5. ^ http://www.ivywritersparis.blogspot.com/
  6. ^ http://www.asu.edu/pipercwcenter/how2journal/
  7. ^ http://www.ucpress.edu/books/pages/11018.html
  8. ^ http://poolpoetry.com/Swenson%202004.htm
  9. ^ http://www.alicejamesbooks.org/
  10. ^ Reviewed at rhubarb is susan http://rhubarbissusan.blogspot.com/2007/07/defeasible-pause.html & http://rhubarbissusan.blogspot.com/2007/03/cole-swensens-glass-age.html
  11. ^ http://uipress.uiowa.edu/books/2005-fall/swebooof.html
  12. ^ http://www.nationalbook.org/nba2004_cswensen.html
  13. ^ Reviewed at smartish pace http://www.smartishpace.com/home/reviews_poch_swensen.html
  14. ^ http://uipress.uiowa.edu/books/pre-2002/swesucric.html
  15. ^ http://www.apogeepress.com/books_oh.html
  16. ^ http://www.apogeepress.com/
  17. ^ http://www.durationpress.com/abend/index.html
  18. ^ http://www.uipress.uiowa.edu/books/pre-2002/swetry.html
  19. ^ http://www.greeninteger.com/book.cfm?-Cole-Swensen-Noon-&BookID=123
  20. ^ http://www.poets.org/poet.php/prmPID/704
  21. ^ http://epc.buffalo.edu/orgs/bureau/coll-fa_a.html
  22. ^ http://www.parlorpress.com/freeverse/
  23. ^ http://www.roofbooks.com/Author/index.cfm?fa=ShowAuthor&Person_ID=67
  24. ^ http://www.durationpress.com/authors/alferi/home.html
  25. ^ http://penusa.org/go/awards/winners/2004-literary-awards-winners/
  26. ^ http://www.zyzzyva.org/
  27. ^ www.chicagopostmodernpoetry.com
  28. ^ http://www.chicagopostmodernpoetry.com/caroldubois.html
  29. ^ http://www.chicagopostmodernpoetry.com/sabmacher.html
  30. ^ http://www.drunkenboat.com/db8/oulipo/feature-oulipo/oulipo/texts/grangaud/calend_en.html
  31. ^ http://english.chass.ncsu.edu/freeverse/Archives/Spring_2003/poems/C_Swensen.html

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Cole Swensen — (née en 1955) est une traductrice et poète américaine. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvres 2.1 Traductions par Cole Swensen 2.2 Traductions françaises …   Wikipédia en Français

  • Norma Cole — (born May 12, 1945) is a contemporary American poet, visual artist, and frequent translator from the French. A member of the circle of poets around Robert Duncan in the 80s, and a fellow traveler of San Francisco s language poets, Cole is also… …   Wikipedia

  • Susan Howe — (10 June 1937 in Boston, Massachusetts) is an American poet and critic who has been closely associated with the Language poets, among others. Her work has often been classified as Postmodern, and it expands traditional notions of genre (fiction,… …   Wikipedia

  • Jennifer K Dick — Jennifer K Dick, (born 1970 ) American poet, translator and educator/scholar born in Minnesota, raised in Iowa and currently living in Paris, France. Jennifer K Dick has been classified as a post L=A=N=G=U=A=G=E school poet with a strong… …   Wikipedia

  • Laurent Pariente — (born on May 4, 1962 in Oran, Algeria) is a French sculptorPresentationLaurent Pariente designs his constructions on the scale of the place they occupy and the people who move around in them: networks of straight walls, sometimes with doors set… …   Wikipedia

  • Laura Mullen — (b. 1958 ) in Los Angeles, is a contemporary American poet working in hybrid genres and traditions. As with the poetry of (among many others) Cole Swensen, her work is considered Postmodern and post Language school, but it also takes a lot from… …   Wikipedia

  • List of poets from the United States — The poets listed below were either born in the United States or else published much of their poetry while living in that country.A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z NOTOC A*Henry Abbey (1842 ndash;1911) *Sam Abrams (born… …   Wikipedia

  • Michael Palmer — For other people named Michael Palmer, see Michael Palmer (disambiguation). Michael Palmer Palmer at the 2009 Brooklyn Book Festival, speaking on a panel devoted to Mahmoud Darwish. To his right is Sinan Antoon, and to his left is Russell Banks …   Wikipedia

  • 2007 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=20th century c=21st century cf=22nd century yp1=2004 yp2=2005 yp3=2006 year=2007 ya1=2008 ya2=2009 ya3=2010 dp3=1970s dp2=1980s dp1=1990s d=2000s da=0 dn1=2010s dn2=2020s dn3=2030s|Events*March 5: a… …   Wikipedia

  • Dikeou Collection — The Dikeou Collection in Denver, CO The Dikeou Collection is a Contemporary Art Collection in Downtown Denver that was established in 1998 by siblings, Devon Dikeou and Pany Dikeou. It is free and open to the public. Hours: Wed Fri 11:00 AM… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”