Salve a ti, Nicaragua

Salve a ti, Nicaragua
Salve a ti, Nicaragua
English: Hail to thee, Nicaragua

National anthem of
 Nicaragua

Lyrics Salomón Ibarra Mayorga
Music Luis A. Delgadillo
Adopted 1971
Music sample
Sample
noicon

Salve a ti, Nicaragua (Hail to thee, Nicaragua) is the Nicaraguan national anthem. It was approved October 20, 1939, and officially adopted August 25, 1971. The lyrics were written by Salomón Ibarra Mayorga, and the musical arrangement is by Luis A. Delgadillo.

The music dates back to the 18th century, when it was used as a liturgical anthem by a Spanish monk, Fr. Castinove, when the country was a province of Spain. During the initial years of independence, it was used to salute the justices of the Supreme Court of the State of Nicaragua, then a member of the Central American Federation.

The anthem was eventually replaced by three other anthems during periods of political upheaval or revolution, but it was restored on April 23, 1918 at the fall of the last liberal revolution. A contest was opened to the public, for new lyrics for the national anthem. The lyrics could only mention peace and work, as the country had just ended a civil war. As a result, the Nicaraguan anthem is one of the only anthems in Latin America that speaks of peace instead of war.

The new conservative, pro-Spanish government quickly awarded the first prize to Salomon Ibarra Mayorga, a Nicaraguan teacher and poet. The anthem replaced the more warlike Hermosa Soberana (Beautiful and Sovereign), an anti-Spanish military march that was seen as an embarrassment in a country with deep Spanish roots.

Salve a ti, Nicaragua (Original Spanish)

¡Salve a ti, Nicaragua! En tu suelo
ya no ruge la voz del cañón,
ni se tiñe con sangre de hermanos
tu glorioso pendón bicolor.

Brille hermosa la paz en tu cielo,
nada empañe tu gloria inmortal,
¡que el trabajo es tu digno laurel
y el honor es tu enseña triunfal!

Hail to thee (English translation)

Hail to thee, Nicaragua! On thy land
roars the voice of the cannon no more,
nor does the blood of brothers now stain
thy glorious bicolor banner.

Let peace shine beautifully in thy sky,
and nothing dim thine immortal glory,
for work is thy well earned laurel
and honor is thy triumphal emblem!

External links



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Salve a ti, Nicaragua — Salve a ti Salve a ti Hymne de Nicaragua modifier  Salve a ti est l hymne national du …   Wikipédia en Français

  • Salve a ti, Nicaragua — Die nicaraguanische Nationalhymne Salve a ti, Nicaragua (Heil dir, Nicaragua) wurde 1918 von Luis Abraham Delgadillo komponiert. Ein neuer Text kam 1939 hinzu und stammt von Salomón Ibarra Mayorga. Offiziell als Nationalhymne bestätigt wurde das… …   Deutsch Wikipedia

  • Salve a ti — Saltar a navegación, búsqueda Salve a ti es el himno nacional de Nicaragua. El autor de la letra es el poeta Salomón Ibarra Mayorga, quien la escribió en 1918, ganando el concurso para cambiar el himno que se tocaba hasta ese momento. La música… …   Wikipedia Español

  • Salve a ti — Salve a ti (es) Hymne national de  Nicaragua Paroles Salomón Ibarra Mayorga 1918 …   Wikipédia en Français

  • Nicaragua — República de Nicaragua …   Wikipedia Español

  • Nicaragua — Republic of Nicaragua República de Nicaragua …   Wikipedia

  • Nicaragua — República de Nicaragua Republik Nicaragua …   Deutsch Wikipedia

  • Nicaragua — <p></p> <p></p> Introduction ::Nicaragua <p></p> Background: <p></p> The Pacific coast of Nicaragua was settled as a Spanish colony from Panama in the early 16th century. Independence from Spain was …   The World Factbook

  • Salve, Oh Patria — Salve, Oh Patria (es) Hymne national de  Equateur !Équateur Paroles …   Wikipédia en Français

  • Salve a ti — es el himno nacional de Nicaragua. El autor de la letra es el poeta Salvador Ibarra Mayorga …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”