- Eastern Romance substratum
The
Eastern Romance languages developed from theProto-Romanian language, which in turn developed from theVulgar Latin spoken in a region of theBalkans which has not yet been exactly determined, but is generally agreed to have been a region north of theJireček Line . That there was language-contact betweenLatin / Vulgar Latin speakers and speakers of indigenousPaleo-Balkan languages in the area is a certainty, however it is not known which Paleo-Balkan language or languages comprise the substratal influence in the Eastern Romance languages.The substratal elements in the languages are mostly lexical items. Around 300 words are considered by many linguists to be of substratum origin [http://en.wiktionary.org/wiki/category:Romanian_language] . Including place-names and river-names, and most of the forms labelled as being of unknown
etymology , the number of the substratum elements in Eastern Romance may surpass 500 basic roots. Linguistic research in recent years has increased the body of Eastern Romance words that may be considered indigenous.In addition to
vocabulary items, some other features of Eastern Romance, such as phonological features and elements of grammar (seeBalkan sprachbund ) may also be from Paleo-Balkan languages.Lexical items
Older Romanian etymological dictionaries tended to assume a borrowing in many cases, usually from a Slavic language or from Hungarian, but etymological analysis may show that, in many cases, the direction of borrowing was from Romanian to the neighboring languages. The current "Dicţionar explicativ" (the DEX) published by the
Romanian Academy continues to list many words as borrowings, though the work of other linguists (Sorin Olteanu, Sorin Paliga, Ivan Duridanov, "et al.") may indicate that a number of these are in fact indigenous, from localIndo-European languages .Though the substratum status of many Romanian words is not much disputed, their status as
Dacian words is controversial, some more than others. There are no significant surviving written examples of theDacian language , so it is difficult to verify in most cases whether a given Romanian word is actually from Dacian or not. Many linguists however favor a Dacian source for the Romanian substratum. Many of the Romanian substratum words have Albaniancognates , and if these words are in fact Dacian, it indicates that the Dacian language may have been on the same branch as Albanian.The Bulgarian Thracologist Vladimir Georgiev helped develop the theory that the Romanian language has a Daco-
Moesian language as its substrate, a tongue which had a number of features which distinguished it from theThracian language spoken further south, across the Haemus range.Other Romanian words which are argued to be indigenous have close Slavic correspondences:, , etc., though some of these also have Albanian cognates:, . If such words are actually indigenous, then the Slavic correspondences are in line with the Daco-Thracian corpus, Slavic cognates existing for a number of Daco-Thracian words (Dacian "diesema" considered to be cognate to "divizna", from Slavic languages, etc.). Also possible are a limited number of borrowings from a North Thracian (Dacian) dialect into Proto-Slavic (Pre-Expansion Slavic) as early as the 3rd-4th century AD.
Other languages
There are also some Romanian substratum words in languages other than Romanian, these examples having entered via Romanian (
Vlach ) dialects. An example is "vatră", which is found in Slovak, Czech, Serbian, Croatian, and other neighboring languages, though with modified meaning. Another one isBryndza , a type of cheese made in EasternAustria ,Poland ,Slovakia andUkraine , the word being derived from the Romanian word forcheese .ee also
*
List of Romanian words of possible Dacian origin
*
*Romanian lexis References
* Rosetti, Alexandru. "History of the Romanian language" ("Istoria limbii române"), 2 vols., Bucharest, 1965-1969.
* [http://dexonline.ro Dicţionar Explicativ Online]
* [http://www.argjiro.net/fjalor/ English-Albanian/Albanian-English Online Dictionary]
* "Dicţionar Enciclopedic", Cartier Publishing House - ISBN 9975-79-080-1
* [http://soltdm.tripod.com/limbimod/romana/grecrom.htm A New Dimension of the Lingustical Relations between Romanian and Greek]
* [http://soltdm.tripod.com/limbimod/romana/etimrom.htm Romanian Etymological Dictionary - A Short Introduction]
* [http://www.unibuc.ro/en/cd_sorpaliga_en Sorin Paliga: links to both books and e-books - PDF format - which further clarify this topic]
Wikimedia Foundation. 2010.