Mehmet Hakkı Suçin

Mehmet Hakkı Suçin

Mehmet Hakkı Suçin is a Turkish author and Arabist (born 1970 in Tuzluca, Turkey).

Contents

Biography

He graduated from Ankara University, Faculty of Letters in 1993. He worked as a translator and interpreter in Kuwait Embassy to Turkey (1993–1998). He completed his master thesis on Egyptian novelist and short story writer Yahya Haqqi. His PhD was on equivalence in Arabic translation.

He was one of the team members who produced semi-dramatic documentary named "Golden Wings: A Story of Courage", sponsored by Turkish Radio and Television Corporation (TRT).[1]

He works at Gazi University; his research interest focuses on Arabic language and literature, translation studies, foreign languages teaching methodology and linguistics.

Works

Some of his basic publications[2]:

  • Öteki Dilde Var Olmak (To Be in Another Language; İstanbul: Multilingual Yayınları, 2007),[3] ISBN 9756008331 listed in Translation Studies Bibliography.
  • Aktif Arapça (Active Arabic); 2009, Ankara: Engin Yayınevi),[4] ISBN 9789753202930.
  • Arap-İslam Kültüründe Yenileşme (Renewal in Arabic-Islamic Culture; co-translated work with Prof. Emrullah İşler from Amin al-Khuli, Kitâbiyât Yayınları, 2006), ISBN 9756666439.
  • Qawâ'id al-Lugha al-Turkiyya li Ghair al-Natiqeen Biha (Turkish Grammar for Arabs; adapted from Mehmet Hengirmen's Yabancılara Türkçe Dilbilgisi);[5] Engin Yayınevi, 2003).
  • Atatürk'ün Okuduğu Kitaplar: Endülüs Tarihi (Books That Atatürk Read: History of Andalucia; purification from the Ottoman Turkish, published by Anıtkabir Vakfı, 2001).
  • Umm Hâşim’in Lambası (Lamb of Umm Hashim; translated from Egyptian author Yahya Haqqi, published by Ta-Ha Yayınları, 1998).

References

  1. ^ http://www.kameraarkasi.org/yonetmenler/belgeseller/2001/altinkanatlar.html
  2. ^ http://websitem.gazi.edu.tr/mhsucin/AnaSayfa&Lisan=En
  3. ^ http://ceviribilim.com/?p=2260
  4. ^ http://www.onlinearabic.net/ayin_kitabi/aktif_arapca_mehmet_hakki_sucin.asp
  5. ^ http://www.onlinearabic.net/ayin_kitabi/arapca_turkce_dilbilgisi.asp

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Ottoman Turkish language — Ottoman Turkish لسان عثمانى‎ lisân ı Osmânî Spoken in Ottoman Empire …   Wikipedia

  • Mehmed — (modern Turkish: Mehmet) is the most common Turkish form of the Arabic name Muhammed (Muhammed and Muhammet are also used, though less commonly), it was originally spelled Mehemed, losing a vowel over time. It is the most common Turkish male… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”