- National Translation Award
-
The National Translation Award is an annual prize given by the American Literary Translators Association to an exceptional translation of a book-length work published in the preceding calendar year. As of 2010 the prize is worth $5,000.[1] The award is usually given to translations of previously untranslated contemporary works or first-time translations of older works, but important re-translations have also been honored.
The Lucien Stryk Asian Translation Prize is awarded at the same time as the NTA by the ALTA and recognizes the best translation into English of book-length texts of Asian poetry or Zen Buddhism. The prize was established by an anonymous donor in 2010 and is worth $5,000.[1] It named for Lucien Stryk, an American Zen poet and translator.
The awards are announced and honored at the annual ALTA conference held each fall.
Contents
National Translation Award
Year Translator Book and author Language 2010 Alex Zucker[1] All This Belongs to Me by Petra Hůlová Czech 2009 Norman R. Shapiro [2] French Women Poets of Nine Centuries: The Distaff and the Pen (anthology) French 2008 Richard Wilbur The Theatre of Illusion by Pierre Corneille French 2007 Joel Agee The Selected Writings of Friedrich Dürrenmatt (Friedrich Dürrenmatt) German (Swiss) 2006 Ellen Elias-Bursac Götz and Meyer by David Albahari Serbian 2005 Vincent Katz The Complete Elegies of Sextus Propertius (Sextus Propertius) Latin 2004 Aron Aji The Garden of Departed Cats by Bilge Karasu Turkish 2003 Jo Anne Engelbert The Return of the River by Roberto Sosa Spanish 2002 E.H. and A.M. Blackmore Selected Poems of Victor Hugo: A Bilingual Edition by Victor Hugo French 2001 Danuta Borchardt Ferdydurke by Witold Gombrowicz Polish 2000 Howard Goldblatt and Sylvia Lin Notes of a Desolate Man by Chu Tien-wen Chinese 1999 Peter Constantine The Undiscovered Chekhov: Thirty-eight New Stories by Anton Chekhov Russian 1998 Carolyn Tipton To Painting by Rafael Alberti Italian Lucien Stryk Asian Translation Prize
Year Translator Book and author Language 2010 Red Pine (Bill Porter)[1] In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu by Wei Ying-wu Chinese References
External links
Categories:- Translation awards
- American literary awards
- Awards established in 1998
Wikimedia Foundation. 2010.