- Philadelphia accent
The Philadelphia dialect is the
dialect of English spoken inPhiladelphia ; and extending into Philadelphia's suburbs in theDelaware Valley and southern New Jersey. It is one of the best-studieddialect s ofAmerican English due to the fact that Philadelphia'sUniversity of Pennsylvania is the home institution ofWilliam Labov , one of the most productive American sociolinguists. Unlike the dialects found in much of the rest ofPennsylvania , the Philadelphia dialect shares some unusual features with theNew York dialect andSouthern American English , although it is a distinct dialect region. The Philadelphia dialect is, however, in most respects similar to the dialects ofWilmington, Delaware and Baltimore, together with which it constitutes what Labov describes as the "Mid-Atlantic Dialect".cope
Actual Philadelphia dialects are seldom heard nationally;Philadelphia natives who attain national prominence often make an effort to tone down or eliminate their dialects. However,
Chris Matthews is a conspicuous example of the real thing. [http://val-systems.blogspot.com/2008/01/man-and-his-dialect.html]Jim Cramer , the host ofCNBC 's "Mad Money ", is another. [http://www.youtube.com/watch?v=QoBKgmnVkrc] This dialect is commonly heard on the show "Parking Wars ", which takes place in Philadelphia.Movies and television shows set in the Philadelphia region generally make the mistake of imbuing the characters with a working class New York dialect (specifically heard in Philly-set movies such as the
Rocky series, Invincible, and A History of Violence) which is not how Philadelphians actually speak. A contrary example is the character of Lynn Sear (played byToni Collette ) inThe Sixth Sense , who speaks with an accurate Philadelphia dialect.The use of geographically inaccurate dialects is also true in movies and television programs set in
Atlantic City or any other region ofSouth Jersey ; the characters often use a supposed "Joisey" dialect, when in reality that New York-influenced dialect for New Jersey natives is almost always exclusive to the extreme northeastern region of the state nearestNew York City . An important factor here is that in the real world, "local" TV, political, and sports personalities in South Jersey are Philadelphians, not New Yorkers.Linguistic Features
Pronunciation
The precise realizations of features of the Philadelphia dialect vary to some degree among different ethnic groups, social classes, and parts of the Philadelphia region. The general phonological features of the dialect, however, are as follows:
Vowels
* Philadelphia is resistant to the cot-caught merger (unlike areas of the
Midwest and West) because the vowel phoneme of words like "caught", "cloth", and "dawn" is raised to a high IPA| [ɔ] , increasing its distance from the IPA| [ɑ] of "cot". Philadelphia shares this feature with New York, and southernNew England . (Other dialect regions, such as the South and Inland North distinguish between "cot" and "caught" also, but not in the same way that Philadelphia does.)* "On" is pronounced IPA|/ɔn/, so that, as in the South and Midland varieties of
American English (and unlike New York and the Inland North) it rhymes with "dawn" rather than "don".Fact|date=February 2007* The IPA|/oʊ/
diphthong of "goat" and "boat" is fronted, so it is pronounced IPA| [ɞʊ] , the same way some speakers pronounce it in the Midland and South. The diphthong in "house" and "loud" (IPA|/aʊ/) is fronted as well —sometimes even more extremely than the IPA|/oʊ/, reaching as far as IPA| [ɛɔ] for some speakers (Labov, Ash, and Boberg 2006: 144, 237). Kurath & McDavid (1961) show IPA|/aʊ/ as being fronted (approaching IPA| [æʊ] ) but less so than later studies by Labov and company.* As in New York English, historical short-'a' has split into two phonemes: lax IPA|/æ/ (as in "bat") and tense IPA|/eə/ (as in "bath"). Their distribution is however different from that of New York City: for instance, the words "mad" and "sad" do not rhyme in Philadelphia. For more details on both the Philadelphia and New York systems see: phonemic æ-tensing in the Mid-Atlantic region.
* As in New York, Boston, and most dialects of English outside North America, there is a three-way distinction between [English-language vowel changes before historic r#Mary-marry-merry merger|"Mary" [meəɹi] , "marry" [mæɹi] , and "merry" (sometimes [mɛɹi] )] . However, in Philadelphia some speakers have a merger of IPA|/ɛ/ and IPA|/ʌ/ before IPA|/r/ (the furry-ferry merger), so that "merry" is merged instead with "Murray" (both are pronounced as the latter, [mɝi] ). Labov, Ash, and Boberg (2006: 54) report that about one third of Philadelphia speakers have this merger, one third have a near-merger, and one third keep the two distinct. Relatedly, many words like "orange", "Florida", and "horrible" have /ɑ/ before /r/ rather than the /ɔr/ used in many other American dialects (See: Historic "short o" before intervocalic r).
*
Canadian raising occurs for IPA|/aɪ/ (as in "price") but not for IPA|/aʊ/ (as in "mouth") (Labov, Ash, and Boberg 2006: 114-15, 237-38). Consequently, the diphthong in "like" [lʌɪk] differs from the diphthong in "live" [laɪv] . Canadian raising in Philadelphia occurs beforevoiceless consonant s, and it is extended to occur before somevoiced consonant s as well, including intervocalic voiced stops as in "tiger" and "spider". It has been argued [Fruehwald, Josef (2007). [http://repository.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1087&context=curej "The Spread of Raising"] . "College Undergraduate Research Electronic Journal", University of Pennsylvania] that IPA|/aɪ/ has actually undergone aphonemic split in Philadelphia as a result of Canadian raising. The raising of IPA|/aɪ/ is unusual as the innovators of this change are primarily male speakers while the other changes in progress led by primarily females.* There is a (non-phonemic) split of IPA|/eɪ/ ("face") so in open syllables (for example, "day") it has an open starting point and is similar to the IPA| [æɪ] found in Australian and
New Zealand English (and some forms ofEnglish English ), while in closed syllables (for example, "date") it is pronounced more like the IPA| [i] in "deet" (Labov, Ash, and Boberg 2006: 237). Pairs of words which may be confused as a result of this development include "eight" and "eat", "snake" and "sneak", "slave" and "sleeve". The earlier Kurath & McDavid (1961) report lowered IPA|/eɪ/ but the raising in open syllables.*
Back vowel s preceding IPA|/r/ are shifted: IPA|/ur/ as in "tour" is lowered Fact|date=January 2008 to the vicinity of IPA|/ɔr/ and merges or comes close to merging with IPA|/ɔr/ as in "tore". In phonetics, a lowered sound is articulated with the tongue or lip lowered (the mouth more open) than some reference point. Relatedly, IPA|/ɑr/ as in "tar" is raised and rounded to IPA| [ɔr] . In earlier work, IPA|/ɑr/ was found to be rounded but not raised IPA| [ɒr] . [Kurath & McDavid (1961).]* The IPA|/ʌ/ vowel is phonetically backed.
Consonants
* Unlike many of the urban areas of the
eastern seaboard (Boston, Providence, New York, Richmond, Charleston), Philadelphia has never had non-rhoticity as a widespread feature among white speakers; however, there is some sporadic non-rhoticity found especially inSouth Philadelphia . It has been conjectured that the reason non-rhoticity is only found in South Philadelphia has to do with the Italian immigrants to the area: Italians pronounce "r" as analveolar trill (informally called a "rolled R"), and second-generation kids, wanting to avoid their parents' foreign dialect (heavily stigmatized by establishment Philadelphia), solved the problem by leaving most "r's" completely out of their speech.Fact|date=January 2008* The sibilant /s/ is palatalized to [ʃ] (as in "she") before IPA|/tɹ/. Thus, the word "streets" might be pronounced "shtreets" [ʃtɹits] . [Labov (2001), p. 123]
* Many Philadelphians use the
dark l for /l/ in all positions. This leads in part to the stereotypical local pronunciation of "Philadelphia" as "Fluffya" [http://phillytalk.com/funny-stuff/philly/philly-slang_3.html PhillyTalk.com - Philly Slang ] ] .Phonemic incidence
* The word "water" is commonly pronounced IPA|/wʊdər/ (with the first syllable identical to the word "wood", so that it sounds somewhat like "wooder".) [ [http://www.citypaper.net/food/restaurants/index.php?action=search&restaurant_name=&strict=begins&neighborhood_ids%5B%5D=&cuisine_ids%5B%5D=49 Search Results :: Philadelphia Restaurants :: Philadelphia City Paper :: Philadelphia Arts, Restaurants, Music, Movies, Jobs, Classifieds, Blogs ] ] [http://center.uoregon.edu/ISTE/NECC2005/pdfs/unconventional_philly.pdf] This is considered by many to be the defining characteristic of the Philadelphia dialect.
* Both long-"e" and long-"a" sounds are shortened before IPA|/g/. "Eagle" rhymes with "giggle" IPA|/ˈɪgəl/ (as in "the Iggles"); "league" rhymes with "big" IPA|/lɪg/; "vague" and "plague" rhyme with "peg" (pronounced IPA|/vɛg/ and IPA|/plɛg/, respectively). For some Philadelphians, "colleague" and "fatigue" also have IPA|/ɪ/ (pronounced IPA|/ˈkɑlɪg/ and IPA|/fəˈtɪg/, respectively). However, these are words learned later, so many use the standard American IPA|/ˈkɑlig/ and IPA|/fəˈtig/.
* In words like "gratitude", "beautiful", "attitude", "Baltimore", and "prostitute", the "i" may be pronounced with a long "ee" sound [i] , as in "bee".
*Many words ending in "-ow" or "-no", such as "window", "widow", "tomato", or "casino", are pronounced with aschwa ending (like the indistinct vowel sound at the end of the word "coda"). Thus, "windows" would be pronounced "windas" [ˈwɪndəz] and "tomorrow" would be pronounced "tomorrah".Fact|date=September 2007Lexicon
* The
interjection "yo " was popularized (and possibly originated in its current meaning) in the Philadelphia dialect amongItalian American andAfrican American Philadelphians. Today, Philadelphia natives in general are known to commonly use the interjection.
*Many Philadelphians are known to use the expression "yous" both as second person plural and sometimes second person singular,much like the mostly Southern / Western espression "y'all ." "Yous" (often "yous guys" when addressing multiple people) is common in many working class northeastern areas, but is often associated with Philadelphia and is often pronounced "yiz" in the Philadelphia area. [ [http://www.philly.com/inquirer/currents/15153756.html My sweet | Philadelphia Inquirer | 02/03/2008 ] ] [ [http://www.jaha.org/edu/discovery_center/community/peopling_pa02-2.html Push and Pull of Immigration: Letters from Home - Johnstown Heritage Discovery Center ] ] [ [http://www.newyorker.com/archive/2005/04/11/050411gota_GOAT_tables Tony Luke’s: The New Yorker ] ]
*Long sandwiches are known as hoagies as opposed to subs or grinders.External links
* [http://freeshells.ch/~xavier/accentmap/exp.html How the accents sound different]
* [http://www.ling.upenn.edu/phono_atlas/Atlas_chapters/Ch17_2nd.rev.pdf New York City and the Mid-Atlantic States]
* [http://www.citypaper.net/articles/081497/article008.shtml Phillyspeak]
* [http://home.comcast.net/~plutarch/phila.html The Philadelphia accent]Bibliography
* Hindle, Donald. (1980). "The social and structural conditioning of phonetic variation". (Doctoral dissertation, University of Pennsylvania).
* Kroch, Anthony. (1996). Dialect and style in the speech of upper class Philadelphia. In G. R. Guy, C. Feagin, D. Schiffrin, & J. Baugh (Eds.), "Towards a social science of language: Papers in honor of William Labov" (pp. 23-45). Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science (Series 4). Amsterdam: John Benjamins.
* Kurath, Hans; & McDavid, Raven I., Jr. (1961). "The pronunciation of English in the Atlantic states". Ann Arbor: University of Michigan Press.
* Labov, William. (1980). The social origins of sound change. In W. Labov (Ed.), "Locating language in time and space" (pp. 251-265). Qualitative analyses of linguistic structure (No. 1). New York: Academic.
* Labov, William. (1989). Exact description of the speech community: Short "a" in Philadelphia. In R. W. Fasold & D. Schiffrin (Eds.), "Language change and variation" (pp. 1-57). Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science (Series 4), Current issues in linguistic theory (No. 52). Amsterdam: John Bengamins.
* Labov, William. (1994). "Principles of linguistic change: Internal factors" (Vol. 1). Language in society (no. 20). Oxford: Blackwell.
* Labov, William. (2001). "Principles of linguistic change: Social factors" (Vol. 2). Language in society (no. 29). Oxford: Blackwell.
* Labov, Willam; Karen, Mark; & Miller, Corey. (1991). Near-mergers and the suspension of phonemic contrast. "Language Variation and Change", "3", 33-74.
* Labov, William; & Ash, Sharon. (1997). Understanding Birmingham. In C. Bernstein, T. Nunnally, & R. Sabino (Eds.), "Language variety in the South revisited" (pp. 508-573). Tuscaloosa: University of Alabama Press.
*cite book |author=Labov, Wiliam, Sharon Ash, and Charles Boberg |year=2006 |title=The Atlas of North American English |location=Berlin |publisher=Mouton de Gruyter |id=ISBN 3-11-016746-8
* Payne, Arvilla. (1980). Factors controlling the acquisition of the Philadelphia dialect by out-of-state children. In W. Labov (Ed.), "Locating language in time and space" (pp. 143-178). Orlando: Academic.
* Roberts, Julie. (1997). Hitting a moving target: Acquisition of sound change in progress by Philadelphia children. "Language Variation and Change", "9", 249-266.
* Thomas, Erik R. (2001). "An acoustic analysis of vowel variation in New World English". Publication of the American Dialect Society (No. 85). Duke University Press for the American Dialect Society.
* Tucker, Whitney R. (1944). Notes on the Philadelphia dialect. "American Speech", "19", 39-42.
Wikimedia Foundation. 2010.