Máire Nic an Bhaird

Máire Nic an Bhaird

Máire Nic an Bhaird (Irish pronunciation: [ˈmˠaːɾʲənʲəcəˈwaːɾʲdʲ]; English: Moira Ward; born 1982) is a secondary school teacher and Irish language activist from Dunmurry, County Antrim in Northern Ireland.[1] On February 26 2007 she was found guilty of disorderly conduct and fined UK£100,[2] arising from an incident in May 2006 in south Belfast.[1] She maintained she was arrested for speaking in Irish to an officer of the Police Service of Northern Ireland (PSNI),[3] and was acquitted on appeal in September, 2007.[4][5]

Contents

Court case

Nic an Bhaird was arrested after leaving a public house on the Malone Road in south Belfast with friends after a night out.[2] She became involved in an altercation with police officers, who alleged that she said Tiocfaidh ár lá, Irish for "our day will come", a phrase associated with republican support for the Provisional Irish Republican Army. Nic an Bhaird maintains she said Tiocfaidh bhur lá, "your day will come", meaning "you'll have your chance".[2] The court case was adjourned several times between June 2006 and January 2007. At her first court appearance her lawyer made it clear he would be talking to his client in Irish and made a submission that she should have the right to defend her case wholly in Irish.[6] Her counsel was considering on 30 October 2006 whether to apply for a judicial review of the case. In February 2007, the presiding magistrate ruled that Nic an Bhaird had consumed a "substantial amount" of alcohol, and "continued to address police officers in a loud and aggressive manner", and could thus be found guilty of disorderly behaviour.[2] She was acquitted on appeal in September 2007.[4][5]

Irish language dimension

Nic an Bhaird is a native speaker of Irish and attending Belfast's Irish language secondary school, Coláiste Feirste, where she was taught by Sinn Féin MEP Bairbre de Brún. Irish-language organisations, including Na Gaeil Óga ("the Young Gaels") of which Nic an Bhaird is a member, have condemned her case as victimisation based on language, and have charged that she was assaulted by the arresting PSNI officer.[6] Nic an Bhaird claims police demanded she speak English before releasing her from custody after her arrest.[2] The Good Friday Agreement does provide for some official accommodation for the Irish language in Northern Ireland,[7] but the required level of support is not precisely specified.

See also

References

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Tiocfaidh ár lá — Mural in Belfast linking Palestinian nationalism and Irish republicanism : the upper right is Arabic for Ireland, and at bottom right is written Tiocfaidh ár lá Tiocfaidh ár lá (Irish pronunciation: [ˈtʲʊki aːɾˠ ˈl̪ˠaː]) is an …   Wikipedia

  • 1982 in Northern Ireland — Events*19 February The DeLorean Car factory in Belfast is put into receivership. *6 April James Prior launches rolling devolution for Northern Ireland. *10 May Seamus Mallon of the Social Democratic and Labour Party (SDLP) is appointed to Seanad… …   Wikipedia

  • Irish name — A formal Irish language name consists of a given name and a surname. Surnames in Irish are generally patronymic in etymology, although they are no longer literal patronyms, as Icelandic names are. The form of a surname varies according to whether …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”