- Ahmed Resmî Efendi
Ahmed Resmî Efendi (English, "Ahmed Efendi of
Resmo "), also called Ahmed bin İbrahim Giridî ("Ahmed the son of İbrahim the Cretan"), was a Cretan Turk statesman, diplomat and author of theOttoman Empire in the 18th century. In international relations terms, his most important - and unfortunate - task was to act as the chief of the Ottoman delegation during the negotiations and the signature of theTreaty of Küçük Kaynarca . In the literary domain, he is remembered for various works among which hissefâretnâme recounting his embassies inBerlin andVienna occupy a prominent place. He wasTurkey 's first ever ambassador in Berlin.He was born in Resmo (
Rethymno ) in 1694. According toMuhammed Muradî , the source for the little that is known concerning his early life, Ahmed Resmî arrived in İstanbul towards his forties, in 1734. Most sources credit him with expertise in the calligraphic andepistolary arts. Rising through the Ottoman bureaucracy, he allied himself with a circle of reformers, who transformed diplomatic relations of the Ottomans withEurope in the 18th century and established some of the first privately-endowed public libraries of Istanbul.When his father-in-law and first patron
Tavukçubaşı Mustafa , a diplomat and one of the prominent figures ingrand vizier Koca Mehmed Ragıp Pasha 's entourage, died in 1749, Ahmed Resmî began writing his first work, the bibliographical compilation of Ottoman chiefscribe s "Sefinet ür-rüesa". It was in this period that he wrote "İstinas fi ahval el-efras", to demonstrate his scribal and literary skills, celebrating the spring ritual of releasing the royal horses for grazing and which served as anencomium to theSultan Mahmud I . These works also served as a means of introduction to potential patrons, such as grand vizierKöse Bahir Mustafa Pasha .Ahmed Resmî was appointed in late 1757 to an embassy to Vienna to announce the accession of
Mustafa III to the throne. In 1749, he also composed "Hamilet el-kübera", a biographical list of the chief blackeunuchs (kızlar ağaları) of the Palace.The embassy to Vienna was followed by a similar appointment, the first ever Turkish embassy to the court of
Frederick the Great in Berlin in 1763/1764. After both embassies, Ahmed Resmî submitted detailed reports on the geography of passage and the politics of the courts he encountered. In the case of the Berlin embassy, he left behind not just an account of diplomatic niceties but also a portrayal of Frederick and the description of theSeven Years’ War . His tentative observations inaugurated a new emphasis for the Ottoman Empire on the need to study European politics.Upon his return from Berlin, he was appointed chief correspondence officer ("mektupçu") to the grand vizier. In 1765, he became chief sergeant-at-arms ("çavuşbaşı") and began his long connection to
Muhsinzade Mehmed Paşa , who was appointed grand vizier twice. Among his other appointments to the highest offices was his brief posting as second-in-command ("sadaret kethüdası") to grand vizierMoldovanlı Ali Paşa in 1769 while the grand vizier was on theBulgaria n battlefront. He served in this capacity again with Muhsinzade Mehmed Pasha from 1771 until the grand vizier’s death at the end of theRusso-Turkish War, 1768-1774 . Ahmed Resmî was present at many of the war councils on the battlefield and was noted for his largesse toward wounded soldiers. His quarrels with and observations on the head of the Ottoman delegation during the ten-month truce between the two episodes of the war,Çenebaz Osman Efendi or Yenişehirli Osman Efendi, by the name either of a town nearBursa or now inGreece , was recorded by him in one of most vivid accounts of the war.Even though the abovementioned three posts were considered stepping-stones to the office of the grand vizier, he never achieved that status. It is likely that Ahmed Resmî’s regular and scathing criticism of the state of Ottoman military organization played a major role in this turn of events.
Ahmed Resmî acted as first plenipotentiary ("murahhas-ı evvel") to the Küçük Kaynarca peace negotiations in 1774 and became one of the signatories of the resulting treaty. He understandably disappeared from the appointment rolls for some time after 1775. Ahmed Resmî resurfaced one last time as chief of the palace cavalry bureau ("süvari mukabelecisi") under grand vizier
Halil Hamid Pasha , probably in recognition of his continuous service behind the scenes in difficult negotiations withRussia over the future of theCrimea and the Tatars. Ahmed Resmî died in August 1783, shortly before theAynalıkavak Convention ceding the Crimea toCatherine II was signed in early 1784. One son is said to have preceded Ahmed Resmî to the grave; no other information has been discovered to date concerning his family life.Works
* Hamiletü’l-kübera (1749): A biographical list of the chief black
eunuchs from Mehmed Ağa (1574-1590) till Moralı Beşir Ağa (the second eunuch with the same name, who served between 1746-1752) dedicated to Koca Ragıp Mehmed Pasha. It includes biographies of thirty-eight eunuchs, focusing on their origins and professional careers. A concluding part addresses the history of the downfall and execution of Moralı Beşir Aga and provides as much justification for, as explication of, the events.
* Hülasat el-itibar (1781): Critical and satirical history of theRusso-Turkish War, 1768-1774 . Ahmed Resmî was on the battlefield and acutely aware of the failings of theJanissary corps. The writing is accessible, indignant, sometimes comic, but sincere and passionate.
* Layiha: Amemorandum presented to grand vizierİvazzade Halil Pasha in 1769 concerning the need for reorganization and control of military headquarters.
* Layiha: A politicalmemoir on the Russians during the temporary truce and the negotiations to end the 1768-1774 war presented toMuhsinzade Mehmed Pasha andAbdürrezzak Efendi , chief negotiator on the battlefront in 1772. Ahmed Resmî presented this Layiha as the Ottomans undertook ultimately abortive negotiations with the Russians between 1772-1773, in which he pressed for peace, arguing that the Russians were badly overextended, and that both sides should recognize their military and territorial limitations. Such language was still novel in Ottoman negotiations. Ahmed Resmî’s view in this last work as well as in Hülasat el-itibar represents an understanding of the balance of power diplomacy he observed in the courts of Vienna and Berlin.
*Sefaretname -i Ahmed Resmî or Sefaretname-i Prusya: Report of Ahmed Resmî’s embassy to Berlin in 1763-1764 containing a logbook for the journey, reflections on the cities of passage, as well as a record of the official meetings withFrederick the Great , and many reflections on the rise of Frederick, his kind of rule, and his parsimony. Both this and the Vienna embassy report have been edited and transcribed numerous times, and discussed at length in English and Turkish.
* Sefinet er-rüesa or Halifet er-rüesa: This is the only biographical compilation of Ottoman chief scribes ("reis ül-küttab") until 1744, started by Ahmed Resmî around 1749, and continued bySüleyman Faik until 1804. The work ends with the entries on Ahmed Resmî’s own patrons, Tavukçubaşı Mustafa andKoca Ragıp Mehmed Pasha , and constitutes the main source of information on these two personalities.
* Viyana Sefaretnamesi: Report of Ahmed Resmî’s embassy toVienna in 1757-1758, written immediately upon his return.His two works on Vienna and Berlin embassies have been translated into German by
Joseph von Hammer in 1809.ources
* [http://www.ottomanhistorians.com/database/html/resmi_en.html Ottoman historians]
* [http://books.google.com/books?vid=ISBN9004101160&id=aPwBhqF3dTkC&printsec=frontcover&dq=osman+efendi&ie=ISO-8859-1&output=html An Ottoman Statesman in War and Peace: Ahmed Resmi Efendi 1700-1783] byVirginia H. Aksan ee also
*
Sefâretnâme
*Yirmisekiz Mehmed Çelebi
*List of Turkish diplomats
*Çenebaz Osman Efendi
Wikimedia Foundation. 2010.