- Cajun French
infobox Language
name=Cajun French
nativename=français cadien/français cadjin
familycolor=Indo-European
pronunciation=
states=Louisiana
speakers=Unknown
rank=
fam1=Indo-European
fam2=Italic
fam3=Romance
fam4=Italo-Western
fam5=Western
fam6=Gallo-Iberian
fam7=Gallo-Romance
fam8=Gallo-Rhaetian
fam9=Oïl
fam10=French
nation=
agency=
iso1=
iso2=
iso3=frc
French spread in Louisiana. Parishes marked in yellow are those where 4–10% of the population speak French or Cajun French at home, orange 10–15%, red 15–20%, brown 20–30%.Cajun French (sometimes called Louisiana Regional French [http://caneriver.tulane.edu/LanguagesLabels.html] ) is one of three varieties or
dialects of theFrench language spoken primarily in theU.S. state ofLouisiana , specifically in the southern parishes. Other Louisiana French dialects includeNapoleonic French and Colonial or Plantation Society French, spoken primarily in Orleans, St. Bernard, St. Charles, St. John the Baptiste, Jefferson, West Bâton-Rouge, Pointe-Coupée, Avoyelles, St. Mary, Iberia, Assumption, and St. Landry parishes. Cajun French is not the same as Louisiana Creole.It is usually presumed that Cajun French is almost solely derived from
Acadian French as it was spoken in the French colony ofAcadia (located in what is now theMaritime provinces ofCanada and inMaine ).Cajun differs from Metropolitan French in pronunciation, vocabulary and intonation.
Parishes where Cajun French was historically spoken
*Acadia
*Allen
*Assumption
*Avoyelles
*Calcasieu
*Cameron
*Evangeline
*Iberia
*Jefferson Davis
*Lafayette
*Lafourche
*Pointe Coupee
*St. James
*St. Landry
*St. Martin
*St. Mary
*Terrebonne
*VermilionHistory
In 1755 (during the
French and Indian War ), about 75% of theAcadian population living in the Canadian province ofNova Scotia was deported in what is often known as the Great Expulsion (Grand Dérangement ). Many of the exiles resettled in Louisiana, establishing the culture and language there. Through theAcadian French language, Cajun is ultimately descended from the dialects ofAnjou andPoitou . The word "Cajun" is an anglicization of "Acadien."Over time Cajun became the firmly established language of many south Louisiana parishes. Cajun was not only spoken by the
Cajun people but also by other ethnic groups that lived in Acadian settled areas. Creoles, Amerindian ethnic groups such as the Houma, Chitimacha, Pointe-au-Chien [http://houmatoday.com/article/20071209/NEWS/712090329] , Bayougoula,Tunica-Biloxi ,Atakapa , Opelousa, Okelousa, and Avoyel, through their cohabitation in south Louisiana's parishes eventually became proficient in the Cajun French dialect. Creoles and Amerindians already spoke French prior to the arrival of the Acadian people in Louisiana.The term "
Cajun " is reported to have derived from the English pronunciation of the French word "Acadien". Some Cajuns call themselves "Cadiens" or "Cadjins" in French. The first spelling is derived from the French spelling "Acadien" and the second is an approximation, using French phonetics, of the pronunciation of the group name in Cajun French. "Cadien" is the French spelling preferred by Cajun academics. "Cajun" is an English word which is not accepted by Cajun academics to designate the group in French. The primary region where Cajun French is spoken is calledAcadiana (not to be confused withAcadia , which refers to the region where Acadian French is spoken). Cajun areas of Louisiana sometimes form partnerships with Acadians in Canada who send French teachers to teach the language in schools.In 1984, Jules O. Daigle, a
Roman Catholic priest , published [http://www.cajunradio.org/language.html "A Dictionary of the Cajun Language"] , the first dictionary devoted to Cajun French. It is generally considered the authority on the language, though it is not exhaustive. It does not contain some alternate spellings and synonyms which Father Daigle deemed "perversions" of the language, but which are nonetheless popular among Cajun speakers and writers.Decline and resurgence
Many residents of Acadiana are bilingual, having learned French at home and English in school. In recent years the number of speakers of Cajun French has diminished considerably, but efforts are being made to reintroduce the language in schools. The
Council for the Development of French in Louisiana (CODOFIL) was established during the late 1960s to promote the preservation of French language and culture in Louisiana.Some peoplewho question whether the Cajun language will survive another generation. The number of people who speak Cajun has declined dramatically over the last fifty years. Many parents intentionally did not teach their children the Cajun language to encourage English language fluency, in hopes that the children would have a better life in an English-speaking nation. However, many of these same parents are discovering that their grandchildren are researching and trying to learn the language.
Many young adults are learning enough Cajun to understand Cajun music lyrics. Also, there is now a trend to use Cajun language websites to learn the dialect. Culinary words and terms of endearment such as "cher" /ʃæ/ (dear) and "nonc" (uncle) are still heard among otherwise English-speaking Cajuns. Some of the language will continue to exist, but whether many people will be able to conduct a full and fluent conversation in the language is still uncertain. Currently, Cajun French is considered an
endangered language .Dialects
Cajun French changes depending on communities and ethnic groups. However, Cajun French has two distinct dialects: Prairie French and Bayou French. [http://carencrohighschool.org/LA_Studies/ParishSeries/Rebirth/CajunSubcultures.htm]
Prairie French
Prairie French is spoken among Cajun, Creole and Black residents in southwest Louisiana.
Bayou French
Bayou French is primarily spoken among Cajuns and American Indians in southeast Louisiana. The Black population of southeast Louisiana now only has a few non-fluent speakers.
Borrowed Words
Words of Native American origin
ee also
*
Acadian French
*List of Louisiana parishes by French-speaking population
*French in the United States
*Canadian French
*Cajun English
*Endangered language
*List of endangered languages References
"Cajun French Dictionary and Phrasebook" by Clint Bruce and Jennifer Gipson ISBN 0-7818-0915-0. Hippocrene Books Inc.
"Tonnerre mes chiens! A glossary of Louisiana French figures of speech" by Amanda LaFleur ISBN 0-9670838-9-3. Renouveau Publishing.
"A Dictionary of the Cajun Language" by Rev. Msgr. Jules O. Daigle, M.A., S.T.L. ISBN 0-9614245-3-2. Swallow Publications, Inc.
"Cajun Self-Taught" by Rev. Msgr. Jules O. Daigle, M.A., S.T.L. ISBN 0-9614245-4-0. Swallow Publications, Inc.
"Language Shift in the Coastal Marshes of Louisiana" by Kevin J. Rottet ISBN 0-8204-4980-6. Peter Lang Publishing, Inc.
"Conversational Cajun French I" by Harry Jannise and Randall P. Whatley ISBN 0-8828-9316-5. The Chicot Press.
External links
* [http://appl003.lsu.edu/artsci/frenchweb.nsf/$Content/Cajun+French?OpenDocument LSU Cajun Pages] :* [http://appl003.lsu.edu/artsci/frenchweb.nsf/$Content/Cajun+French+Definition?OpenDocument A beginner's introduction: What is Cajun French?] :* [http://appl003.lsu.edu/artsci/frenchweb.nsf/$Content/Cajun+French+by+Themes?OpenDocument Le français cadien par thèmes: Cajun French by Themes] :* [http://appl003.lsu.edu/artsci/frenchweb.nsf/$Content/Cajun+French+False+Cognates?OpenDocument Faux amis: How to Speak French in Louisiana Without Getting in Trouble] :* [http://appl003.lsu.edu/artsci/frenchweb.nsf/$Content/Cajun+French+-+English+-+European+French+Glossary?OpenDocument Glossaire Français Cadien-Français Européen: Cajun-Standard French Glossary] :* [http://appl003.lsu.edu/artsci/frenchweb.nsf/$Content/Cajun+French+Forming+Questions?OpenDocument L'interrogatif en français cadien: Forming questions in Cajun French] :* [http://appl003.lsu.edu/artsci/frenchweb.nsf/$Content/Cajun+French+Pronouns?OpenDocument Les pronoms personnels cadiens: Cajun personal pronouns] :* [http://appl003.lsu.edu/artsci/frenchweb.nsf/$Content/Cajun+French+Verbs?OpenDocument Les pronoms sujets et le système verbal: The Basics of Verb Conjugation] :* [http://appl003.lsu.edu/artsci/frenchweb.nsf/$Content/Cajun+French+Animals?OpenDocument Les animaux dans la métaphore populaire: Cajun animal metaphors] :* [http://appl003.lsu.edu/artsci/frenchweb.nsf/$Content/Cajun+French+Glossary?OpenDocument Un glossaire cadien-anglais: Cajun French to English glossary]
* [http://www.tlfq.ulaval.ca/bdlp/louisiane.asp La Base de données lexicographiques de la Louisiane]
* [http://www.tabloidcadien.com/ Le Tabloid Cadien!]
* [http://tvtl.tv TVTL.tv Télévision Terrebonne-LaFourche]
* [http://www.codofil.org/ Council for the Development of French in Louisiana (CODOFIL)]
* [http://www.cajunradio.org/language.html Cajun language websites]
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=frc Ethnologue report for Cajun French]
* [http://caneriver.tulane.edu/Home.html Cane River Valley French]
* [http://www.cajunlanguage.net Cajun French Language Tutorials]
* [http://terrebonneparishfrench.wordpress.com Terrebonne Parish French Online!]
Wikimedia Foundation. 2010.