Flower of Scotland

Flower of Scotland
"Flower of Scotland"
Song by The Corries
Released 1965
Writer Roy Williamson
Composer Roy Williamson

Flower of Scotland (Scottish Gaelic: Flùr na h-Alba, Scots: Flouer o Scotland) is a Scottish song, used frequently at special occasions and sporting events. Officially, the National Anthem in Scotland is that of the United Kingdom - God Save the Queen. However, for many years a variety of songs have been used as unofficial anthems at events that were not matters of state, or which had a definite Scottish flavour. In recent years Flower of Scotland has become a kind of unofficial official national anthem, especially at sporting events., along with the older Scots Wha Hae, Scotland the Brave and Highland Cathedral. It was written by Roy Williamson of the folk group The Corries, and presented in 1967,[1] and refers to the victory of the Scots, led by Robert the Bruce, over England's Edward II at the Battle of Bannockburn in 1314.


Contents

Lyrics

English

1. O Flower of Scotland,
When will we see your like again
That fought and died for
Your wee bit hill and glen.
And stood against him,
Proud Edward's army,
And sent him homeward
To think again.

2. The hills are bare now,
And autumn leaves lie thick and still
O'er land that is lost now,
Which those so dearly held
That stood against him,
Proud Edward's army
And sent him homeward
To think again.

3. Those days are past now
And in the past they must remain
But we can still rise now
And be the nation again!
That stood against him
Proud Edward's army
And sent him homeward
To think again.

4. O Flower of Scotland,
When will we see your like again
That fought and died for
Your wee bit hill and glen.
And stood against him,
Proud Edward's army,
And sent him homeward
To think again.

Scots

1. O Flouer o Scotland,
Whan will we see
Your like again,
That focht and dee'd for,
Your wee bit Hill an Glen,
An stuid agin him,
Prood Edward's Airmy,
An sent him hamewart,
Tae think again.

2. The Hills is bare nou,
An Autumn leafs
Lies thick an still,
Ower land that is lost nou,
That thae sae dearly held,
That stuid agin him,
Prood Edward's Airmy,
An sent him hamewart,
Tae think again.

3. Thir days is past nou,
An in the past
They maun remain,
But we can aye rise nou,
An be the nation again,
That stuid agin him,
Prood Edward's Airmy,
An sent him hamewart,
Tae think again.

4. O Flouer o Scotland,
Whan will we see
Your like again,
That focht an dee'd for,
Your wee bit Hill an Glen,
An stuid agin him,
Prood Edward's Airmy,
An sent him hamewart,
Tae think again.

Scottish Gaelic

1. O Fhlùir na h-Alba,
cuin a chì sinn
an seòrsa laoich
a sheas gu bàs 'son
am bileag feòir is fraoich,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin?

2. Na cnuic tha lomnochd
's tha duilleach Foghair
mar bhrat air làr,
am fearann caillte
dan tug na seòid ud gràdh,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaigh
air chaochladh smaoin.

3. Tha 'n eachdraidh dùinte
ach air dìochuimhne
chan fheum i bhith,
is faodaidh sinn èirigh
gu bhith nar Rìoghachd a-rìs
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin.

4. O Fhlùir na h-Alba,
cuin a chì sinn
an seòrsa laoich
a sheas gu bàs 'son
am bileag feòir is fraoich,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin?

Popular use

The song has been used by as a National Anthem by the Scotland national rugby union team, ever since the winger, Billy Steele, encouraged his team-mates to sing it on the victorious Lions tour of South Africa in 1974.[2] The song was adopted as the pre-game anthem during the deciding match of the 1990 Five Nations Championship between Scotland and England, which Scotland won 13–7 to win the Grand Slam.[3] The Scottish Football Association adopted "Flower of Scotland" as its pre-game national anthem in 1997[4] although it was first used by them in 1993,[citation needed]. Usually only the first and third verses are sung.[5] The song was used as the victory anthem of Team Scotland at the Commonwealth Games in 2010 replacing Scotland the Brave.[6]

The tune was originally composed on the Northumbrian smallpipes,[citation needed] which play in D and have the benefit of keys on the chanter to achieve a greater range of notes.

Ewan McGregor performed the song in Magadan in 2004 for the filming of the TV show Long Way Round journey.

In July 2006, the Royal Scottish National Orchestra conducted an online poll (publicised by Reporting Scotland) in which voters could choose a national anthem from one of five candidates.[7] 10,000 people took part in the poll in which Flower of Scotland came out the winner. The results were as follows:

Tune Votes (%)
Flower of Scotland 41%
Scotland the Brave 29%
Highland Cathedral 16%
Is There for Honest Poverty 7%
Scots Wha Hae 6%

Scottish folk metal band Alestorm have performed a cover of it live and recorded it, which is on their album Captain Morgan's Revenge. In addition, the Canadian Scottish-influenced Celtic Punk band The Real McKenzies have included the song on the album "Loch'd & Loaded" as well a staple in their live performance among many other traditional Scottish ballads.

A version of this song entitled "Twigg of Scotland" is sung by supporters of Shamrock Rovers, an Irish football team, in tribute to their Scottish player, Gary Twigg.

See also

References

External links

  • Flower of Scotland – The website "Cantaria" has a page dedicated to the song, featuring the lyrics and an MP3 file of the song sung by Wild Mountain Thyme.
  • The Flower of Scotland – The website "Modern History Sourcebook" also has a page on the song, featuring midi files.

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Flower o Scotland — Flower of Scotland (korrekt, aber seltener The Flower of Scotland) ist ein patriotisches Lied aus Schottland, das neben Scotland the Brave und Scots Wha Hae eine der drei inoffiziellen Nationalhymnen ist. Die eigentliche Nationalhymne… …   Deutsch Wikipedia

  • Flower of Scotland — (korrekt, aber seltener The Flower of Scotland) ist ein patriotisches Lied aus Schottland, das neben Scotland the Brave und Scots Wha Hae eine der drei inoffiziellen Nationalhymnen ist. Die eigentliche Nationalhymne Großbritanniens einschließlich …   Deutsch Wikipedia

  • Flower of Scotland — (гэльск. Flùr na h Alba, скотс. Flouer o Scotland)  патриотическая песня народа Шотландии, название которой переводится как «Цветок Шотландии». Вместе с песней Scotland the Brave претендует на звание неофициального гимна Шотландии. Часто… …   Википедия

  • Flower of Scotland — [Flower of Scotland] a song that was performed in the 1960s by the Corries, a Scottish pop group. In the 1980s it became the traditional song sung by Scottish supporters at international ↑football and Rugby games …   Useful english dictionary

  • Flower of Scotland — L équipe d Écosse de rugby à XV entonnant Flower of Scotland le 2 mars 2007 Flower of Scotland (Flùir na h Alba en gaélique, Flouer o Scotland en scots) est un hymne national officieux de l Écosse, au même titre que le plus ancien Scotland the… …   Wikipédia en Français

  • Flower of Scotland — La canción Flower of Scotland ( flor de Escocia ) es uno de los himnos oficiosos de Escocia. Como tal, es a veces interpretado en aquellos eventos deportivos en los que participan las selecciones de fútbol o rugby; y en otros, como los Juegos de… …   Wikipedia Español

  • The Flower of Scotland — Flower of Scotland (korrekt, aber seltener The Flower of Scotland) ist ein patriotisches Lied aus Schottland, das neben Scotland the Brave und Scots Wha Hae eine der drei inoffiziellen Nationalhymnen ist. Die eigentliche Nationalhymne… …   Deutsch Wikipedia

  • Flower of Scotland — a song that was performed in the 1960s by the Corries, a Scottish pop group. In the 1980s it became the traditional song sung by Scottish supporters at international football and Rugby games. * * * …   Universalium

  • Flower of Scotland — Himno nacional no oficial de Escocia …   Enciclopedia Universal

  • The Flower of Scotland — Flower of Scotland (Flùir na h Alba en gaélique) est l hymne national officieux de l Écosse, au même titre que le plus ancien Scotland the Brave. Cette chanson a été composée par Roy Williamson du groupe folklorique The Corries en 1974. Elle fut… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”