Muhammed Mansooruddin

Muhammed Mansooruddin
Muhammed Mansooruddin
Born 31 January 1904(1904-01-31)
Pabna
Died 19 September 1987(1987-09-19) (aged 83)
Dhaka
Occupation Teacher, writer, folklorist
Nationality Bangladeshi
Ethnicity Bengali
Period Bengal Renaissance
Genres folklore, novel, short story, essay, biography, lexicography
Notable work(s) Haramoni
Notable award(s) Ekushey Padak
(1983), Independence Day Award – (1984).

Professor Muhammed Mansooruddin (Bengali: মুহম্মদ মনসুরউদ্দীন ) (January 31, 1904 – September 19, 1987) was an eminent Bengali author, literary critic, essayist, lexicographer and biographer from Bangladesh. He was an authority on folklore and was famous for a huge collection of age-old folk songs, mostly anthologized in thirteen volumes under the title Haramoni. In recognition of his lifelong contribution to folklore collection and research, the Rabindra Bharati University awarded him D.Litt. degree in 1987.

Contents

Early life and education

On 31 January 1904 Mansooruddin was born to Muhammed Jaider Ali (father) and Jiarunnesa (mother) in the village Muraripur, post office Khalilpur, union Sagarkandi under Sujanagar thana (upazilla) of Pabna district of East Bengal in undivided India. His education started in a rural school called Madhabchandra Nandi Pathshala. He matriculated from the Khalilpur High School 1921. He did ISc from the Pabna Edward College in 1923 and then IA from the Rajshahi College in 1924, both IA and ISc being equivalent to HSC. He obtained his bachelors degree (BA) from the Rajshahi College in 1926. He studied in the department of Indian Vernacular of the Calcutta University from where he secured M. A. (Master of Arts) with a First Class in 1928. While a student of the Rajshahi College, he was married to Sharifunnesa in 1925. They had six sons and six daughters.

Teaching career

In 1929 he joined government service as a school sub-inspector. While posted in Naogaon, he came to meet with Annadashankar Roy who was then the sub-divisional officer (SDO). His career as a teacher commenced in 1932 when he joined the Dhaka Islamic Intermediate College to teach English language and literature. From 1935 to 1938 he taught at the Howrah Intermediate College, Calcutta. From 1938 to 1941, he taught Bengali language and literature in the Chittagong College. Then he joined the Rajshahi College and taught from 1941 to 1943. He was a professor of Bengali language and literature at the Murray Chand College in Sylhet from 1948 to 1952. Professor Mansooruddin taught at the Dhaka College since 1952 from where he retired in 1959. During the same time, he taught in the Bengali Department of the Dhaka University as a part-time faculty-member. Also, he served for some time as an instructor at the Police Academy, Sardah. As a teacher he was very interesting and attractive to his pupils.

Life style, personality, dream

He was an humble person with firm personality. He pursued a simple life. Long shirt and pyjama constituted his principal attire. He worked with conviction and confidence. As a teacher he was very devloted. It has been said that Professor Monsuruddin was a maverick and had his own style of teaching. In teaching Bengali language and literature, he chose English as the medium of instruction.[1] He was very warm and friendly but when it came to literary criticism he was always very objective and outspoken. He was reputed for his unabashed comments on literary scenario. He was not a family man. Also, his focus on earthly gains was little. After settling down in Dhaka in 1932, he resided in an ordinary house in Shanti Nagar area of Dhaka city. This is known as Mansoor Bhavan. Personally a devout Muslim, he took deep interest in Sufism, Yoga and Tantric cults. He was an unassuming person and never boasted of his achievements. He collected folklore materials in original and unedited form and dreamt that a Folklore Institute will be established for institutional research. He emphasized the need for translation for sensitizing the international readers of the richness of Bengali folk music.

Literary career

Mansooruddin started to write at a very early stage. Although collection of folklore remains his greatest work, he wrote literary essays and fiction all through his life. His most notable literary contribution is however collection of over six thousand folk songs from different rural areas of Bengal. In 1952 he worked as editor of monthly literary Mah-e Now for about six months (on deputation from government service).

Interest in folklore

He is one of the pioneers of Bengali folklore collection and research. Owing to rural origin, he was aware of folklore ballads and songs of oral tradition. He was impressed by the richness of Bengali folk music and decided to collect them before they are fully lost into oblivion. Starting from 1920s, he traveled from place to place and met people to collect folk songs that spread through oral medium. For Haramoni, he visited hundreds of villages of Rajshahi, Pabna, Nadia, Murshidabad, Mymensingh, Faridpur, Barisal, Noakhali and Dhaka. He was encouraged by the works of Rabindranath Tagore, Kshitimohan Sen, Pallikobi Jasimuddin, singer Abbas Uddin and painter Zainul Abedin. He was inspired when his collection of a song of Lalon Fakir sung by Premdasa Bairagi was published in the Haramoni section of the monthly literary magazine Probashi. It is quoted below.

মন আমার কি ছার গৌরব করছো ভবে!
দেখ না রে সব হাওয়ার খেলা,
হাওয়া বন্ধ হতে দেরী কি হবে?

থাকতে হাওয়ার হাওয়াখানা
মওলা বলে ডাক রসনা
মহাকাল বসেছে রানায়
কখন যেন কু ঘটাবে।

বন্ধ হলে এ হাওয়াটী,
মাটীর দেহ হবে মাটী
দেখে শুনে হওনা খাঁটী
মন! কে তোরে কত বুঝাবে।।

ভবে আসার আগে যখন,
বলেছিলে কর্ম সাধন
লালন বলে সে কথা মন,
ভুলেছো এই ভবের লোভে।।[2]

He spent fifty to sixty years in collecting Baul songs abd other rural songs. He transcribed without caring for lexical accuracy. He took down as he heard from the mouth of the singers. He collected a huge number of folklore poems and songs many of which were collected in thirteen volumes during his lifetime. He also collected songs of Lalon Fakir and wrote on him. Also, in 1974, he translated some songs of Lalon Fakir for the international audience [[3]]. He often encouraged younger folklorists to research following internationally recognized scientific conventions. At the same time he advised folklore researchers to travel to the rural sources of the folklore items to discover the life behind it.

Important works

Apart from Haramoni (‘হারামণি’), his notable collection was Lalon Fakir-er Gaan (‘লালন ফকিরের গান’ : Songs of Lalan Fakir), published in 1948. Lalan Geetika (‘লালন গীতিকা’) was published subsequently. Folksongs of Lalan Shah in English rendering was published in 1974 . Introduciton of different volumes of Haramoni are revealing and educative. In the Introduciton of Volume V of Haramoni, he wrote, "No contemporary poet is to be compared with Lalon. The song of Lalon Shah bears the quaking of life and delightful reason why the rural indigent people preserve it. This song quenches the spiritual musical thirst, in fact, though Lalon is unlettered but his songs are full of refulgent. The language of Shah is more glorious than Dasharoti Ray, Modhu Kanan even than the language of Ram Prasad-No other his contemporary Muslim poet can be compared with him, even the poem of great litterateur Meer Mosharraf Hossain is not as lofty as that of Lalon.[4] A collection of Vaishnab Kabita was published in 1942. He wrote two novels which were First July (‘পহেলা জুলাই’) (1932) and Satashey March(‘সাতাশে মার্চ’) (1958). He produced three volumes of folktales, namely, Shirni (1932), Agar baati (1935) and Shiropa (1938). He published translation of Aurangzeb in 1940. His essays were published in several volumes. These included Dhaner Manjari (1933) and Kabya Samput (1948). His notable work is Muslim Contribution in Bengali Literature was published in 3 volumes between 1960 and 1981. Other prose works are Conflict between the Hindus and the Mussalmans (1981) and Vaishnab Kabita by Muslim composers (1942).

He wrote several biography books including Iraner Kobi (1968), biography of prophet Muhammad titled Hazrat Muhammader Jiboni O Sadhona, Hazrat Shah Waliullah and Harun Rashid. His books for children included Bokami (1952), Thokami (1958) and Mushkil Ahsan (1958). He compiled a dictionary of Bengali idioms under the title Hashir Ovidhan in 1957.

Haramoni

Haramoni was the name of a regular section of monthly literary magazine Probashi that was dedicated for publishing folk songs collected from rural areas. Mansooruddin picked up this name for publishing his collection of folklore. The first volume of Haramoni (Lost Jewels in English translation), essentially an anthology of Baul songs, was published in 1931. Mansooruddin himself published this volume which was printed by Karim Box Brothers. Nobel Laureate poet Rabindranath Tagore wrote the preface of the book when its first volume was published. In 1942, the second volume was published by the Calcutta University. In 1948, Mansooruddin took initiative to publish the third volume of Haramoni. The University of Dhaka published the fourth volume in 1959. The manuscript contained 400 songs and as many as 300 of them got lost. The fourth volume contained many songs of Pagla Kanai. The fifth volume was edited by Professor Muhammad Abdul Hye and published by the Department of Bengali, Dhaka University, in 1961. It contained many songs of Lalon Fakir and Pagla Kanai. Again it is Mansooruddin who at his own initiative published the sixth volume of Haramoni in 1967. However, by then Bangla Academy had published the seventh volume in 1964. The sixth volume contained nearly two hundred songs of Lalon Fakir. The seventh contained about seven hundred songs many of which were collected from Sylhet area. Also there was some of Panjeri Shah or Panju Shah. Mansooruddin added a 84 pages long introduction to this volume that focused on the life of Hason Raja,, Panju Shah, Shitalansha Shah, Arkum Shah, Monomhon, Radharaman, Dwija Das, Sheikh Bhanu, Qurban, Abdul Jabber, Madan Ganbi, Shah Mohammad Yasin, Ram Gopal, Kala Chand Pagla, Ananta Goshai and Abdul Wahed, among others. The eighth volume contained more than eight hundred songs collected from Kushtia, Faridpur, Pabna and Dhaka. It was published in 1976. It is the Bangla Academy that published the ninth volume in 1988. However, the tenth volume was already published in 1984. The 13th volume was published in 1984 by the Bangladesh Folklore Parishad. As many as eight more volumes remain to be published by the Bangla Academy, Dhaka. Apart from Baul songs, Haramoni contains a huge number of rural songs of different categories like Meyeli gaan, Baro maishya and Deha Tatwa. One of the Baul songs collected in Haramoni is as follows. Written by Baul singer-poet Osman Gani, it has been rendered into English by M. Mizanur Rahman.[5]

Who made this mechanised ship?
Where is the maker?
How neurotic sense so deep
where does the maker sleep?
Who made this mechanised ship?
Where is the maker?
So wonderful is the technique!
So wonderful adjustment of all!
So wonderfully automatic
front-light you may call!
Who made this mechanised ship?
Where is the maker?
Three hundred and sixty pair,
This ship is made of earth.
By the side two fans are there
and the engine runs within the hearth.
Who made this mechanised ship?
Where is the maker?
All out for the business
leaving home go abroad.
Be lost within the fate or fraud.
Life is but coloured base.
Who made this mechanised ship?
Where is the maker?
Osman Gani believes,
'This is but illusive water
where the ship's sunk.
The Captain leaves
out of a mysterious funk.

Notes: (I) Mechanisaed ship= Man. (ii) Front lights= eyes. (iii) Two fans= two hands.

Awards

In 1987 Rabindra Bharati University, Kolkata, India awarded him D.Litt. (Doctor of Letters) honoris causa for his lifelong contribution to folklore collection and research. He received many other awards during his lifetime including the following:

Important notes

  • Annadashankar Roy dedicated his Lalan and His Songs (1978) to Muhammed Mansooruddin.
  • Also Sanatkumer Mitra dedicated his Lalan Faquir, Kobi and Kabya (1979) to Mansooruddin.

Bibliography

  • Tofael Ahmed: Bangladesher Atmaar Sondhaney Sahitya Acharjya(‘আত্মার সন্ধানে সাহিত্য আচার্য্য’), Dhaka, 1983.
  • Dr. Momin Chowdhury: Muhammad Mansururddin (‘মুহম্মদ মনসুরউদ্দীন’), Dhaka, 1988.
  • Lekhak Ovidhan (‘লেখক অভিধান’), Bangla Academy, 1999.

References

  1. ^ Aide Memoire -Dacca/1954 by Hasnat Abdul Hye http://www.newagebd.com/2005/dec/05/oped.html
  2. ^ মুহম্মদ মনসুরউদ্দীন,‘শাহ লালন ফকিরের গান’, প্রবাসী, ফাল্গুন ১৩৩৩;
  3. ^ http://www.thedailystar.net/story.php?nid=79564 The long tradition of Bengal mysticism
  4. ^ http://www.bangladeshmoves.com/literature.html
  5. ^ http://nation.ittefaq.com/issues/2009/07/24/news0854.htm A lyricist of mystic heart

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Muhammad (name) — For other uses, see Muhammad (disambiguation). Muhammad Pronunciation English: /moʊˈhæməd/, /moʊˈhɑːməd/, /muːˈhæməd/, /muːˈhɑːməd/, [1] /moʊˈh …   Wikipedia

  • Mansur ad-Din — (Arabic: منصور الدين‎) Mansur ad Din is a male Muslim given name, composed of the elements Mansur and ad Din. It may refer to: Mansur ad Din of Adal (died 1424), sultan of Adal Muhammed Mansooruddin (1904 – 1987), Bangladeshi author, literary… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”