Freising Manuscripts

Freising Manuscripts

The Freising Manuscripts (also Freising Folia, Freising Fragments, or Freising Monuments; Slovene Brižinski spomeniki, Latin Monumenta Frisingensia) are the first Latin-script continuous text in a Slavic language and the oldest document in Slovene.

A page from Freising Manuscripts

The monuments consisting of three texts in the oldest Slovene dialect were discovered bound into a Latin codex (manuscript book) in Freising, Bavaria. The Slovene name Brižinski spomeniki, literary meaning "The Brižinj Monuments", was coined by the Carinthian Slovene philologist Anton Janežič who Slovenized the German name Freising to Brižinj. In 1803 the manuscript came to the Bavarian State Library in Munich and the Freising Manuscripts were discovered there in 1807.

Four parchment leaves and a further quarter of a page have been preserved. Linguistic, stylistic and contextual analyses reveal that these are church texts of careful composition and literary form.

The precise date of the origin of the Freising Manuscripts cannot be exactly determined; the original text was probably written in the 9th century. In this liturgic and homiletic manuscript, three Slovene records were found and this miscellany was probably an episcopal manual (pontificals). The Freising Manuscripts in it were created between 972 and 1039, most likely before 1000. The main support for this dating is the writing, which was used in the centuries after Charlemagne and is named Carolingian minuscule.

During the time of the writing of the two manuscripts (sermons on sin and repentance, a confessional form), Bishop Abraham was active (from 957 to 994) in Freising. It is believed that the manuscripts were written in the Möll River Valley in Carinthia. For this reason some linguists (e.g. Jernej Kopitar and Rajko Nahtigal) linked Abraham closely to the origin of the Freising Manuscripts and, without any firm evidence,[citation needed] attributed to him the authorship of one of the texts and suspected that he was of Slovene origin.[citation needed] The texts were translated into modern Slovene in 1854 by the philologist Anton Janežič.

The manuscripts are still kept at the Bavarian State Library in Munich and have left it only twice. In the 1970s they were exhibited in Vatican City and in May and June 2004 they were exhibited at the National and University Library in Ljubljana.[citation needed]

Before the Second World War a facsimile of the Freising Manuscripts was published by Silvester Škerl at Akademska založba in Ljubljana.

Contents

See also

References

Sources

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Freising manuscripts — The Freising Manuscripts (also Freising Folia , Freising Fragments , or Freising Monuments ; Slovene Brižinski spomeniki , Latin Monumenta Frisingensia ) are the first Latin script continuous text in a Slavic language and the oldest document in… …   Wikipedia

  • Freising — Infobox German Location Art = Stadt Wappen = Wappen Freising.png lat deg = 48 |lat min = 24 |lat sec = 10 lon deg = 11 |lon min = 44 |lon sec = 56 Lageplan = Freising Lage im Landkreis.png Bundesland = Bayern Regierungsbezirk = Oberbayern… …   Wikipedia

  • List of manuscripts — This is a list of famous manuscripts.Annals and chronicles* Annals of the Four Masters * Annals of BoyleGenealogical* Leabhar na nGenealach * Leabhar Cloinne Maoil Ruanaidh * Cuimre na nGenealach * The Book of the Burkes * An Leabhar Muimhneach * …   Wikipedia

  • Otto of Freising — • Bishop and historian (1111 1158) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Otto of Freising     Otto of Freising     † …   Catholic encyclopedia

  • List of New Testament Latin manuscripts — Latin manuscripts of the New Testament are handwritten copies of translations from the Greek originals. Translations of the New Testament are called versions . They are important in textual criticism, because sometimes versions provide evidence… …   Wikipedia

  • Bavarian State Library — The Bayerische Staatsbibliothek on Ludwigstrasse, Munich Splendid stairway of the …   Wikipedia

  • Carolingian minuscule — [ right|frame|Example from 10th century manuscript, Vulgate Luke 1:5 8.] Carolingian or Caroline minuscule is a script developed as a writing standard in Europe so that the Roman alphabet could be easily recognized by the small literate class… …   Wikipedia

  • Carantanians — ( la. Quarantani; sl. Karantanci) were a Slavic people of the Early Middle Ages (Latin: la. Sclavi qui dicuntur Quarantani , or Slavs called Caranthanians ). They are considered to have been one of the ancestors of modern Slovenes, particularly… …   Wikipedia

  • Slovene literature — starts with Freising manuscripts around 1000. From first printed Slovene religious books in 1550 it is followed by these literary periods and notable authors: Middle Ages * Freising Manuscripts * Klagenfurt Manuscript * Stična Manuscript *… …   Wikipedia

  • Primary Chronicle — Tale of Bygone Years in Radzivill Chronicle The Primary Chronicle (Old Church Slavonic: Повѣсть времяньныхъ лѣтъ; Belarusian: Аповесьць мінулых часоў; Russian: Повесть временных лет; Ukrainian …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”