Murong Xuecun

Murong Xuecun

Murong Xuecun (Chinese: 慕容 雪村, Pinyin: Mùróng Xuěcūn, born 1974[1]) is the pen name of a Chinese author Hao Qun[2]. His debut work, Chengdu, Leave Me Alone Tonight[3] (成都,今夜请将我遗忘), has been read by many Chinese people over the internet.[4][5] It was later translated into English as Leave Me Alone: A Novel of Chengdu.[6] On July 22, 2008 Murong made the long list for the Man Asian Literary Prize.[7] As of November 2011, his microblog account has nearly 1.1 million followers.[2]

Criticism of Chinese authorities

In his feature story in Aftenposten in 2011, his criticism of Chinese authorities included claims that for detainees of China, there are a number of "odd ways of dying while under arrest" — at least one individual allegedly "died while playing hide-and-seek", and at least another allegedly "died while he was drinking water", and at least one allegedly "died while he was dreaming".[8]

References

  1. ^ "Murong Xuecun." Man Asian Literary Prize. Retrieved on February 15, 2009.
  2. ^ a b "Pushing China’s Limits on Web, if Not on Paper". The New York Times. https://www.nytimes.com/2011/11/07/world/asia/murong-xuecun-pushes-censorship-limits-in-china.html. 
  3. ^ "xin_560601281617988236515.jpg." China Daily. Retrieved on February 15, 2009.
  4. ^ Farrar, Lara. "For many Chinese, literary dreams go online." CNN. February 15, 2009. Retrieved on February 15, 2009.
  5. ^ "Internet a new venue for youth to flex muscles ." China Daily. June 28, 2004. Retrieved on February 15, 2009.
  6. ^ Leave Me Alone
  7. ^ "2008 Man Asian Literary Prize - Longlist Announced". Man Asian Literary Prize. Archived from the original on 2008-07-26. http://web.archive.org/web/20080726070006/http://www.manasianliteraryprize.org/2008/2008longlist.php. Retrieved 2008-02-23. 
  8. ^ "Bak Kinas fasade". Aftenposten. 2011-11-18. http://www.aftenposten.no/meninger/kronikker/Bak-Kinas-fasade-6701377.html. "Oppfinnsom død - I mitt hjemland finnes utallige merkelige måter å dø på når man er arrestert: han døde mens han lekte gjemsel, døde mens han drømte, døde av psykose, døde mens han drakk vann." 

External Links

  • Word Crimes: "Murong Xuecun is a novelist who writes about corruption in China. In the last year, he has emerged as one of the most outspoken critics of censorship." NYTimes Video, November 2011