- Charles Luk
-
Charles Luk (1898-1978) (simplified Chinese: 陆宽昱; traditional Chinese: 陸寬昱; pinyin: Lù Kuānyù; Wade–Giles: Lu K'uan Yü) was an early translator of Chinese Buddhist texts and commentaries into the English language. He was born in Guangdong province, and later lived in Hong Kong.
Buddhist practice
Charles Luk often used the title Upāsaka (居士), e.g. "Upāsaka Lu K'uan Yü" (陸寬昱居士), referring to his role as a devout lay follower of Buddhism. His first Buddhist teacher was a tulku of Esoteric Buddhism, the Khutuktu of Xikang. Later he became a disciple of Hsu Yun, the famous inheritor of all five houses of the Chán school in China.[1]
Publications
Charles Luk contributed broadly to Buddhist publications in India, London, Paris, and New York. His translations include the Shurangama Sutra, the Platform Sutra, and the Vimalakirti Sutra. He also translated some works on Daoist Neidan meditation.
References
- ^ "About Lu K'uan Yu (Charles Luk)". http://hsuyun.budismo.net/en/luk.html. Retrieved 26 October 2010.
Categories:- 1898 births
- Chan Buddhists
- Chinese Zen Buddhists
- 1978 deaths
- Chinese translators
- Chinese–English translators
- People from Guangdong
Wikimedia Foundation. 2010.