- English-speaking Quebecer
Ethnic group
group=English-speaking Quebecer|100px]
caption =James McGill ·Sir John Abbott · Dr.Wilder Penfield ·Doug Harvey ·Oscar Peterson ·Brian Mulroney ·The Arcade Fire
poptime=Mother tongue : 575,555 (7.7%) [ [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/profiles/community/Details/Page.cfm?Lang=E&Geo1=CSD&Code1=2466023&Geo2=PR&Code2=24&Data=Count&SearchText=Montreal&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=Language&Custom= 2006 Community Profiles - Quebec] ]Home language : 744,430 (10%) [ [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/profiles/community/Details/Page.cfm?Lang=E&Geo1=CSD&Code1=2466023&Geo2=PR&Code2=24&Data=Count&SearchText=Montreal&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=Language&Custom= 2006 Community Profiles - Quebec] ]
Official Language Minority: 918,955 (12.9%)
popplace= |popplace= flagicon|CanadaCanada flagicon|QuebecQuebec Montreal , Outaouais,Montérégie Eastern Townships ,Laurentians , Gaspé,Lower North Shore ,Nord-du-Québec
rels= Roman Catholic (43%),Protestant (21%),Christian Orthodox (9%),Jewish (7%),Muslim (5%)
langs = English, French
related=English Canadian ,Irish Canadian ,Scottish Canadian ,French Canadian ,Italian Canadian ,Greek Canadian ,Chinese Canadian ,African Canadian English-speaking Quebecers (also known as Anglo-Quebecers, English Quebecers, or Anglophone Quebecers; in French Anglo-Québécois, Québécois Anglophone, or simply Anglo) refers to the English-speaking (
anglophone ) minority of the primarily French-speaking (francophone ) province ofQuebec inCanada . The English-speaking community in Quebec constitutes an official linguistic minority population under Canadian law. [cite web | author= Department of justice Canada |publisher= Department of Justice Canada |title= Constitutuion Acts 1867 to 1982 |accessdate=2006-11-16 |url= http://laws.justice.gc.ca/en/const/annex_e.html#education]Unlike other minorities, English-speaking Quebecers are not an
ethnic group ,Citation
last = Stephenson
first = Garth
contribution = English-Speaking Québec: A Political History
url = http://books.google.com/books?id=5tcr0YW4QosC&pg=PA336&lpg=PA336&dq=gendron+commision+italian&source=web&ots=8AyFxWyC1L&sig=7s-INCGhxvm0R7CXi1Dyxzz96YY#PPA329,M1
year =2004
title = Québec: State and Society, Third Edition
editor-last = Gagnon
editor-first = Alain G.
pages = 329–337
place=
publisher = Broadview Press
id = 1551115794 ] with large outmigration to other provinces, intermarriage with francophones, and waves of immigration renewing the face of the community every generation. This makes estimating the population difficult. According to the 2006 Canadian census, 575,555 (7.7% of population) in Quebec declare English as theirmother tongue , 744,430 (10%) use mostly English as theirhome language , and 918,955 (12.9%) comprise the Official Language Minority, having English as their First Official language spoken. cite web
last = Greater Montreal Community Development Initiative (GMCDI)
title = Demographics and the Long-term Development of the English-speaking Communities of the Greater Montreal Region
publisher = The Quebec Community Groups Network
location = Montreal
year = 2007
month = April
url = http://www.qcgn.ca/files/QCGN/a20070409_demographics.pdf
accessdate = 2007-04-18
format=PDF]Communities
Montreal
The English-speaking community of Montreal is extremely diverse, having always been influenced by successive waves of immigration into the city; even today 36% of anglophones in Quebec were born outside Canada.A large proportion of Quebec's English-speaking population resides in or near Montreal. Most reside on the
Island of Montreal , particularly in theWest Island and in the western half ofMontreal 's urban core, where there is a well-established network ofEnglish-language educational, social, cultural, economic, and medical institutions. Some suburbs north, south and west of the Island have significant English-speaking populations.The earliest English-speaking Quebecers arrived in Montreal at the beginning of the British regime in the second half of the 1700s. American merchants,
United Empire Loyalists and Anglo-ScotProtestants founded Quebec's public and private English-language institutions and would represent Quebec's elite merchant and financial classes up until the 1960s; the heritage of this era remains in neighbourhoods such asWestmount and theGolden Square Mile .Irish immigrants established their schools, churches and hospitals in the mid-1800s in tough, working class neighbourhoods such as Point St. Charles and Griffintown. Separate English-language confessional (Protestant and Catholic) school systems emerged and would be guaranteed in the
British North America Act in 1867 thanks toD'Arcy McGee , a prominent Irish Montrealer. In 2000, these school boards were merged into English boards. The contribution of these founding communities is recognized along with that of the original French settlers on theflag of Montreal .An English-speaking
African-Canadian community grew in the 1860s with the coming of the railway industry centered in Montreal, settling inLittle Burgundy andSaint-Henri .The early 1900s brought waves of settlers from all over Europe. Jews from Poland and Russia established a large Jewish community, and integrated into the English-speaking "Protestant" schools and businesses. Italian immigrants would adopt the Catholic institutions of either the Irish or French-Canadian community. These and many other immigrant communities would initially settle along
Saint Lawrence Boulevard (nicknamed "The Main"), before moving on to more prosperous suburbs such asCote-Saint-Luc and Saint-Leonard.-|
-Statistics Canada uses census data to keep track of minority language communities in Canada. It has recorded "mother tongue " (the first language learned as a child and still spoken) since 1921, "home language " (language spoken at home) since 1971, and "first official language learned" (English or French) since 1991. In addition, conversational knowledge of English and French is documented.A considerable number of census respondents in each category cite equal proficiency, knowledge, and use of different languages. In this case, census respondents are divided evenly among the language groups involved.
As allophone immigrants (mother tongue other than English or French) generally arrive with knowledge of either English or French and eventually integrate into these two linguistic groups, "first official language learned" is used to determine the Official Language minority population. It is used by the federal government and Quebec anglophone community organizations to determine the demand for minority language services. Specifically, it classifies members of immigrant groups who learn English before French as English-speaking. Half of the people equally proficient since childhood in both English and French are placed into each linguistic community.
The English-speaking population has shown an accelerated decline in population in the last three decades. Between 1971 and 2001, the number of mother tongue anglophones has decreased from 788,830 to 591,365 representing a drop in its share of the Quebec population from 13.1% to 8.3%. This is attributed partially to migration to other provinces and a low birth rate. Immigration from other countries and integration of allophones has partially offsets this trend. One in three immigrants to Quebec is English-speaking and settle in Montreal. This makes the decrease in home-language anglophones less pronounced, particularly in the Montreal area. [cite web | author= Government of Canada Privy Council Office |title= Action Plan for Official Languages | date =
2003-03-12 |accessdate= 2007-04-27 |url= http://www.pco-bcp.gc.ca/aia/default.asp?Language=E&Page=ActionPlan&doc=ActionPlan/chap4_e.htm#S4.2 ] . This situation is rapidly changing as the vast majority of immigrants now adopt French as their first language: three quarters of linguistic transfers of allophones arriving between 2001 and 2006 allophones arriving have been towards French instead of English. [cite web | author= The Canadian Press |title= Quebec immigrants turning to French: census | publisher = CTV News | date =2007-12-04 |accessdate= 2008-01-22 |url= http://www.ctv.ca/servlet/ArticleNews/story/CTVNews/20071204/quebec_census_071204/20071204/] .Outmigration is the biggest challenge facing the survival of English-language communities in Quebec, particularly outside Montreal. English-speakers account for half the out-migrants from Quebec as they are extremely mobile compared to their francophone neighbours because they share a language and cultural identity with most other Canadians and North Americans.cite web |url=http://epe.lac-bac.gc.ca/100/200/301/ocol-clo/going_forward-e/html/archives/sst_es/2004/jedwab/jedwab_2004_e.htm#II_a | title= Going Forward: The Evolution of Quebec’s English-Speaking Community|accessdate=2007-03-17 |last= Jedwab |first= Jack |authorlink= Jack Jedwab |coauthors= |month=November | year=2004 |format= html |publisher= Commissioner of Official Languages |quote= ] English-speaking Quebecers cite limited economic prospects and politics (Quebec's language policies and the Quebec independence) as primary reasons for leaving.cite web | first = Marie-Odile| last = Magnan | first2 = Madeleine | last 2= Gauthier| work = Groupe sur la recherche sur le migration des jeunes | title = To stay or not to stay: Migrations of young Anglo-Quebecer | publisher = Institut national de la recherche scientifique (INRS): Urnabisation, Culture, et Societe |month=October | year=2005 | url = http://www.ucs.inrs.ca/pdf/RapportMagnanVersionAglaise050222.pdf | accessdate = 2007-03-17|format=PDF] These political factors have also led to fewer Canadians from other provinces settling in Quebec.
Anglophones are also less likely to migrate within the province. This is due to a strong sense of belonging among those in the Montreal area, the relative lack of English-language services and institutions outside Montreal, and a weak sense of identification with Quebec.
Despite a lull in this outflux during an economic boom and break from separatist governments in 2003, this outmigration had returned to established levels by 2006 and is projected to continue at these rates over the next five years. It is predicted to lead to the continued long term decline of the community. cite web |url= http://www.acs-aec.ca/Polls/Quebec%20Turns%20Red%20on%20Migration.pdf |title= Quebec Turns Red Again When it Comes to Interprovincial Migration |accessdate=2007-03-17 |last= Jedwab |first= Jack |authorlink= Jack Jedwab |coauthors= |date=
2007-01-15 |format= pdf |work= |publisher= Association for Canadian Studies |quote= ] .Culture
English culture in Quebec tends to blend in seamlessly with the Canadian and North American mainstream. Unlike their francophone neighbours who identify culturally with Quebec, English-speaking Quebecers typically identify culturally as Canadian. As a result, English-speaking Quebecers look outward from Quebec to support their cultural identity. The result is limited assimilation into mainstream Quebec cultural institutions.
In the Montreal area, Quebecers have access to a wide range of English-language cultural activities and outlets (record stores, bookstores, cinemas, museums, concerts) concentrated in Downtown Montreal and the West Island. Outside Montreal, resources are much less common.English-speaking Montrealers have played a large role in Canadian and North American culture, and have included prominent writers and poets such as
Mordecai Richler ,Irving Layton andLeonard Cohen ; internationally-known philosophersMario Bunge and Charles Taylor; dancerMargie Gillis ; and members of the seminal Canadian painters group the Group of Seven. English Montreal also supports an unusually strong local alternative music industry considering the small size of the population. Artists such asMartha Wainwright ,Sam Roberts , Patrick Watson and the musical actsBran Van 3000 andArcade Fire manage to prosper internationally while remaining in Montreal.There are several amateur and professional theatre companies, notably the
Centaur Theatre . Since 1989, theQuebec Drama Federation has represented the English-language milieu in Quebec.Since 1998, the
Quebec Writers' Federation has represented the interests of English-language writers in Quebec and distributes the QWF awards. The federation grew out of the Quebec Society for the Promotion of English Language Literature and the Federation of English Writers of Quebec.Media
English-language media tend to come from outside the province. Most local English-language media are based in the Montreal area.
Television
The province's English-language television stations are
CBMT (CBC), CFCF (CTV), CKMI (Global) and CJNT (E!). CKMI is officially licensed to Quebec City, with a rebroadcaster in Montreal; however, its actual operations are in Montreal. CJNT airs multilingual programming in addition to the E! prime time schedule. These stations are available on cable throughout the province. Anglophones in the Outaouais region are served by English stations from Ottawa. Southern Quebec is also served by American network affiliates fromVermont and New York's North Country who actually depend on the Montreal market for most of their revenue. TheBurlington, VT stations areWCAX (CBS ),WVNY (ABC),WFFF-TV (Fox), andVermont Public Television (PBS ). ThePlattsburgh, NY stations areWPTZ (NBC ) andWCFE (PBS ). These stations are carried on Montreal-area cable networks, along with other English and French language cable stations. (SeeMultichannel television in Canada . Western Montreal carries more English-language programming to better serve the large English-speaking market.Radio
English-language radio stations in Montreal include AM stations CKGM (sports), CJAD (news/talk) and CINW ("940 Montreal"), and FM outlets CBME (
CBC Radio One ), CKUT (campus radio fromMcGill University ), CFQR ("Q92", adult contemporary), CJFM ("Mix96", hot AC/pop), CBM (CBC Radio Two ) and CHOM (rock). Listeners in Sherbrooke, Lennoxville and theEastern Townships are served by CBC Radio One and CBC Radio Two, a CJAD rebroadcast transmitter, and theBishop's University station CJMQ. CBC Radio One is also available in many other Quebec communities. Parts of the province also receive English-language signals fromOntario ,New Brunswick ,New York orNew England . However, no community in the province besides Montreal has an English commercial station.Newspapers and periodicals
Quebec has two English-language daily newspapers: the large "
Montreal Gazette ", and the small "Sherbrooke Record ", a local newspaper for the Eastern Townships. Many smaller communities in Quebec also have English-language weekly papers, including "The Equity " in Shawville, the "Stanstead Journal " in Stanstead, "The First Informer " in theMagdalen Islands , "The Gleaner " in Huntingdon, the "Quebec Chronicle-Telegraph " in Quebec City, "SPEC" in theGaspé region, the "West Quebec Post " in Buckingham, the "Aylmer Bulletin " in Aylmer, the "Townships Sun " in Lennoxville, the "Suburban" and the "Chronicle" in the West Island of Montreal and "The LowDown to Hull and Back News " inLa Pêche . Montreal also has two English alternative weeklies, "Hour" and "Mirror". "Maisonneuve" is a culturally literate bimonthly general-interest English-language magazine published in Montreal.Festivals
Cultural festivals in Montreal tend to be multilingual and multicultural, attracting both English and French-speaking Quebecers. Large festivals such as the
Montreal International Jazz Festival andNuits d'Afrique attract both English- and French-speaking artists and spectators of various nationalities. The Montreal Irish community organizes a popularSaint Patrick's Day parade and attracts huge numbers of anglophones every March . TheJust for Laughs international Comedy festival runs English language shows that feature top international stars parallel to French language shows. Pop Montreal highlights local Montreal talent in theindependent music scene .Fringe Theater festivals originated at English-language universities and also tend to cater to English-speaking audiences and tastes. The multi-cultural and multi-lingualInfringement Festival was born in Montreal, created by anglophoneDonovan King .Outside Montreal, several country festivals in areas originally settled by English-speakers such as the
Brome Fair , the Shawville Fair, andOrmstown Fair are organized and run by rural anglophones.Politics
The politics of language has always played against issues of
Quebec nationalism andQuebec separatism . Fact|date=March 2008English-speaking Quebecers maintain a strongCanadian identity , with about 90% opposing Quebec sovereignty in 1980 and 1995 referendums. Having no distinct political representation in Quebec, they tend to vote for the federalistLiberal Party of Canada federally and for theLiberal Party of Quebec at the provincial level. In 2001, English-speaking Quebecers viewed provincial language legislation as the principal challenge facing their community and more generally look to the federal government to protect their individual and collective rights from provincial government limits Fact|date=March 2008 on access to English education, health care, government services, and visibility on public signs. [cite web | author= Jack Jedwab |publisher=Missisquoi Institute|title= ‘New’ and Not So New Anglos: An Analysis of Quebec Anglophone opinion on the province’ssocio-political realities|accessdate=2007-03-02 |url=http://www.chssn.org/en/pdf/New%20Anglo-final.pdf] TheCanadian constitution protects the language rights of English-speaking communities and individuals in Quebec. Since 1867, Quebec had full jurisdiction over schools, with only Section 93 of theConstitution Act, 1867 guaranteeing Protestant confessional boards the right to administer most English schools. Section 133 still allows French and English to be used in theParliament of Canada and the Legislature of Quebec and makes both languages mandatory for the laws, records, and journals of those houses. It also gives any person the right to plead in either English or French in any of the Courts of Quebec. In 1982, Section 23 of theConstitution Act, 1982 guaranteed the right of Canadian citizens educated in English in Canada to attend English schools. This paved the wayFact|date=March 2008 for the Constitutional Amendment, 1999 (Québec) passed unanimously by Parliament and theNational Assembly of Quebec that transformed Protestant confessional into English linguistic school boards. [cite journal | first = David|last = Young | coauthors = Lawrence Bezeau | title = Moving From Denominational to LinguisticEducation in Quebec | journal = Canadian Journal of Educational Administration and Policy | issue = 24| pages =| publisher = | date= 2003-02-28 | accessdate = 2007-03-02| url = http://www.umanitoba.ca/publications/cjeap/articles/youngbezeau.html] The federal government also maintains the Official Languages Act of 1988 that ensures equality between English and French in the federal civil service, that official minority language groups in Canada receive service in their language where numbers warrant, and that supports the development of communities of speakers of official languages when they constitute a minority in a province or territory. [cite web | author= Office of the Commissioner of Official Languages|title= Official Languages Act |year = 1988 |accessdate=2007-03-02 |url= http://www.ocol-clo.gc.ca/legislation/ola_llo.asp?Lang=English]Provincial legislation has also delimited the language rights of English-speaking Quebecers and the role of their institutions since the
Quiet Revolution as French-speakingQuébécois sought to improve their economic prospects, assimilate immigrants into their community to maintain their population, and establish French as a language of business.Bill 63 , introduced by theUnion Nationale government in 1969, required that English schools provide all students with a working knowledge of French. In 1974 the Liberal government ofRobert Bourassa passedBill 22 and restricted access to English schools to children who could pass a language test. In 1977, the separatistParti Québécois passed the more comprehensiveCharter of the French Language (Bill 101). The law made French the language of the civil service and of business in private workplaces with over 50 employees, establishing the rights of all Quebecers to work in the official language of the province; it also favored a demographic shift towards more francophones in QuebecFact|date=March 2008. The Charter was and still is seen as emancipatory and a protector of culture, and is immensely popular among francophone Quebecers. [cite web | first = Claude | last=Bélanger| title= The Language Laws of Quebec | publisher = Marianopolis College |year = 2000 |url = http://www2.marianopolis.edu/quebechistory/readings/langlaws.htm| accessdate=2007-03-02 ]Other Charter provisions, though, deeply alienated English-speaking QuebecersFact|date=March 2008. The Charter cut off access to English schools to all but children who had a parent who had received their education in English in Quebec. The Charter also eliminated the Constitutional guarantee to English legal proceedings, eliminated English translations of Quebec laws, and banned the use of languages other than French from commercial signs. The law has therefore polarized Quebec along linguistic lines to this day.Fact|date=March 2008 Legal challenges by English-speaking Quebecers using provisions of the Canadian constitution and
international law Fact|date=March 2008 overturned these provisions, forcing the Quebec government to blunt these Charter provisions many times.The Charter coupled with the looming 1980 Referendum on Sovereignty triggeredFact|date=March 2008 an unexpected exodus of English-speaking Quebecers between 1976 and 1980, exacerbating the already existing demographic decline. Head offices that employed anglophones moved mostly to Toronto, taking their employees with them. Structural unemployment in the private sector with the mass hiring of francophones in an expanding civil service limited the economic opportunities of especially young non-bilingual anglophones in Quebec leading them to search for work elsewhere. Young highly educated anglophones, despite high rates of bilingualismFact|date=March 2008 and increased contact and openness to francophones, cite limited economic prospects caused by perceived linguistic discrimination and an unsatisfactory political climate as the major factors in their departure. By 2001, 50% of mother-tongue anglophones had left the province. [cite web | first = Marie-Odile | last=Magnan| title= "To Stay or not to Stay:" Migrations of Young Anglo-Quebecers | publisher = Institut national de la recherche scientifique (INRS) |year = 2005 |url = http://www.ucs.inrs.ca/pdf/RapportMagnanVersionAglaise050222.pdf| accessdate=2007-03-02 |format=PDF] Verify source|date=March 2008
Faced with increasing marginalization from the political process in Quebec, English-speaking community groups across the province banded together to form
Alliance Quebec , a provincial lobby group that would advocate for English-language education, health, and social services. It was supported by the federalCommissioner of Official Languages and members worked with provincial administrations to maintain and increase access to English government services across the province. [cite web | first = GARY | last=CALDWELL| title= Alliance Québec | publisher = |year = 2005 |url = http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0009296| accessdate=2007-03-02 ]Sign laws governing language are a particular irritant to English-speaking Quebecers. When the original Charter provision requiring French only on commercial signs and from trade names was struck down by the Supreme Court in 1988, the Liberal government of Robert Bourrassa passed Bill 178 that made French the only language that could be used on outdoor commercial signs only. This required invoking the notwithstanding clause in the
Canadian Constitution , which overrode the Supreme Court decision. Discontent with the Liberals led anglophones in Western Montreal to form theEquality Party in protest, which surprised many by electing 4 candidates in the 1989 provincial election. [cite web | first = R. | last=HUDON| title= Bill 178 | publisher = The Canadian Encyclopedia |year = 2007 |url = http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0009100 |accessdate=2007-03-02 ] Anglophone Quebecers would take the case to the "Human Rights Committee of the United Nations", which in 1993 found that the laws banning the commercial display of languages other than French constituted a violation of the right tofreedom of expression . As the sign law would have to be renewed in 1993, the Liberal government passed a law that mandated French on signs. As recommended by the Supreme Court, this law allowed other languages on the sign, as long as French was predominant. [cite web | first = R. | last=HUDON| title= Bill 86 | publisher = The Canadian Encyclopedia |year = 2007 |url = http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0009101 |accessdate=2007-03-02 ] Although this law stands up to Supreme Court challenges, many anglophones continue to find sign law regulations petty and irritating, wryly referring to the inspectorate that enforces the law as "tongue troopers" and "language cops". [cite web | first = RICKY | last=BLUE| title= No jokes needed - Quebec's Tongue Troopers make fools of themselves| publisher = LOG CABIN CHRONICLES |date= 2005-08-28 |url = http://www.tomifobia.com/ricky_blue/tongue_troopers_fools.shtml |accessdate=2007-03-02 ]Regardless of legally recognized rights, the practice in long-established institutions has often been to provide more service than what rights alone would dictate. On the other hand, a long-term trend toward providing even less service than what rights call for has been observed, especially in cases when the service-providing entity is newly created; the only recourse being to sue for redress.Fact|date=March 2008
In addition to the rights guaranteed by the constitution of Canada, the various regulations outside the Charter recognize other linguistic rights of Quebec anglophones. Quebecers have the right to receive services in English from all public health care and social service institutions in Quebec, although there is considerable controversy as to whether this is in fact the case.Fact|date=March 2008 The charter also permits bilingual status to cities, but only those with a majority of English mother-tongue residents; other cities are not required to provide services in English but usually do if a significant minority of the population is English-speaking. Ninety-three municipalities offer bilingual services in Quebec.
In 2002, Quebec's French Language Charter was amended with "Bill 104", which aims to prevent education received in fully-private English schools or through temporary certificates from producing constitutional education rights. Several court cases are still pending.
Education
In 2001, Quebec had 340 primary and secondary English-language schools administered by nine English-language school boards. As in French-language schools, elementary education goes from Kindergarten to Elementary 6 (K-6), while high school goes from Secondary 1 to 5 (grades 7-11). The curriculum is strictly controlled by the Ministère d'Education, Quebec's provincial education ministry, and is generally identical to that offered in the French-language public school system.
The exception is language education. French is taught as a second language in English schools from Grade 1 onwards, and English is taught as a second in French schools from grade 3 onwards. English schools in the Montreal area were pioneers in
French immersion and bilingual education starting in the late 1960s. As a result, they offer a range of established bilingual and short- and long-immersion programs. Programs offering both French and English curricula as a first language have recently been approved by the Ministère d'Education and are increasingly popular. English immersion programs are not common in French-language public schools.Some English-speaking Quebecers also opt to send their children to French-language schools. As a result, programs to integrate English-speaking children into a French-speaking milieu (particularly in English-speaking areas on the West Island) are increasingly popular in French school boards, and have used in French-language private school for years.
In an addition to the public system, many private schools provide instruction in English, including schools serving religious and cultural communities. Quebec subsidizes a large portion of the tuition on the condition that they teach the provincial curriculum; almost all private schools accept these conditions and the accompanying subsidy.
Access to English-language public and semi-private education is restricted by provincial law to children who have at least one parent educated in English in Canada. Temporary residents of Quebec and English-speaking immigrants whose children have special learning needs may apply to the Ministère d'Education for permission to enter these schools. (see
Charter of the French Language ). Access to private schools is open to anyone who can afford the tuition.CEGEP s provide 3-year career certification programs or 2-year pre-University curricula following Grade 11 (Secondary 5) high school. Most CEGEPs are tuition-free; a few are subsidized private institutions. Core courses in English literature, humanities, and French represent about 25% of the curriculum. There are eight English-language CEGEPs, open to all Quebec residents.English is also the language of instruction at three Quebec universities (
McGill University ,Concordia University andBishop's University ) that offer 3-year undergraduate programs for Quebec students graduating from CEGEP. They also offer standard 4-year programs to students from all over Canada, North America, and the world. For Quebec residents, 85% of tuition is subsidized by the provincial government. Canadian students pay differential tuition fees based on the Canadian average. Foreign students pay the full cost of their tuition, although Quebec has signed reciprocal agreements with some jurisdictions such asFrance ,Belgium ,Bavaria , andCatalonia allowing students to pay local Quebec tuition rates. Concordia offers instruction in French, and exams and assignments may be done in French at all universities.Health Care
Montreal has several English-language hospitals that offer multilingual services, including service in French:
*
McGill University Health Centre (Downtown Montreal)
**Montreal General Hospital
**Royal Victoria Hospital
**Montreal Children's Hospital
**Montreal Neurological Institute
**Montreal Chest Institute
*Lakeshore General Hospital (Pointe-Claire)
*Jewish General Hospital (Montreal)
*Saint Mary's Hospital (Montreal)
*Queen Elizabeth Health Center , formerly the Queen Elizabeth hospitalOutside Montreal, some hospitals also provide services in English.*
Brome-Missisquoi-Perkins Hospital (Eastern Townships)
*Pontiac Community Hospital (Shawville)ee also
*
Anglophone
*Quebec English
*List of English-speaking Quebecers
*List of Anglo-Quebecer communities
*Scots-Quebecer
*List of Irish Quebecers
*Quebec diaspora
*Québécois
*Acadian s
*Métis
*List of Anglo-Quebecer Musicians
*List of Quebec writers
*List of Quebec musicians
*List of Quebec film directors
*List of Quebec actors
*List of Quebec comedians
*Franco-Ontarian
*National Order of Quebec
*List of people by nationality Notes
References
;Communities
*cite book
first = Ronald | last = Rudin
authorlink =
title = The Forgotten Quebecers: A History of English-Speaking Quebec, 1759-1980.
edition =
publisher = Institut Québécois de Recherche sur la Culture.
location = Montreal
year = 1984
id = ISBN 2892240689
url =*cite web
first = Claude| last = Bélanger
title = Anglophone(s) - Quebec History
publisher = Marianopolis College
location = Montreal
year = 1999
month =
url = http://www2.marianopolis.edu/quebechistory/events/anglos.htm
accessdate = 2007-03-01 ;Population
*cite web
last = Greater Montreal Community Development Initiative (GMCDI)
title = Demographics and the Long-term Development of the English-speaking Communities of the Greater Montreal Region
publisher = The Quebec Community Groups Network
location = Montreal
year = 2007
month = April
url = http://www.qcgn.ca/files/QCGN/a20070409_demographics.pdf
accessdate = 2007-04-18
format=PDF
*cite web
first = Jack| last = Jedwab
title = Unpacking the Diversity of Quebec Anglophones
publisher = Community Health and Social Services Network
location = Montreal
year = 2006
month = November
url = http://www.chssn.org/En/pdf/AngloDiversity_JackJedwab.pdf
accessdate = 2007-06-05
format=PDF
*cite web
first = Jack| last = Jedwab
title = Going Forward: The Evolution of Quebec’s English-Speaking Community
publisher = Office of the Commissioner of Official Languages, Government of Canada
year = 2004
month = November
id =
url = http://www.ocol-clo.gc.ca/docs/e/jedwab_e.pdf
accessdate = 2007-03-01
format=PDF
*cite web
first = William | last = Floch
first2 = Jan | last2 = Wernke
title = The Evolving Demographic Context of the Anglophone Communities in the Eastern Townships
publisher = Official Languages Support Programs Branch, Department of Canadian Heritage
location = Lennoxville, Quebec,
year = 2004
month = March
url = http://www.townshippers.qc.ca/110.Floch&WarnkeENG.pdf
accessdate = 2007-03-01
format=PDF
*cite web
author = Treasury Board of Canada Secretariat
authorlink =
title = Minority Populations by First Official Language Spoken (2001 Census Data) Province: Quebec
publisher = Public Service Human Resources Management Agency of Canada
location = Ottawa
year = 2003
month = July
url = http://www.hrma-agrh.gc.ca/ollo/reimplementation-reapplication/MP-PM200102_e.asp
accessdate = 2007-03-02
*cite web
first = Uli| last =Locher
title = Youth and Language Volume II: Language Use and attitudes among young people instructed in English (Secondary IV through CEGEP)
publisher = Minister of Supply and Services Canada 1994
location = Canada
year = 1994
url = http://www.cslf.gouv.qc.ca/Publications/PubK101/K101ch1.html
accessdate = 2007-04-24 cite web
author= Statistics Canada
publisher= Statistics Canada
title= Language Composition of Canada|accessdate=2006-11-10
url= http://www12.statcan.ca/english/census01/products/standard/themes/ListProducts.cfm?Temporal=2001&APATH=3&Theme=41&VID=0&FL=0&RL=0&DS=99&GK=NA&GC=99&ORDER=1&ShowAll=Yes&DETAIL=0&FREE=0&S=1;Politics
*Citation
last = Stephenson
first = Garth
contribution = English-Speaking Québec: A Political History
url = http://books.google.com/books?id=5tcr0YW4QosC&pg=PA336&lpg=PA336&dq=gendron+commision+italian&source=web&ots=8AyFxWyC1L&sig=7s-INCGhxvm0R7CXi1Dyxzz96YY#PPA329,M1
year =2004
title = Québec: State and Society, Third Edition
editor-last = Gagnon
editor-first = Alain G.
pages = 329–337
place=
publisher = Broadview Press
id = 1551115794
*cite web
first = Jack | last = Jedwab
first2 = | last 2=
authorlink =
title = ‘New’ and Not So New Anglos: An Analysis of Quebec Anglophone opinion on the province’s socio-political realities
publisher = The Missisquoi Institute
location = Montreal
year = 2001
month = August
url = http://www.chssn.org/en/pdf/New%20Anglo-final.pdf
accessdate = 2007-03-01
format=PDF
*cite web
author = Missisquoi Institute
title = How do francophones regard Quebec anglophones and their issues of concern?
publisher = Missisquoi Institute
location = Montreal
year = 2001
month = January
url = http://www.chssn.org/en/pdf/final%20franco%20-text.pdf
accessdate = 2007-03-01
format=PDF
*cite book
title = L’invention d’une minorité : Les Anglo-Québécois.
first = Josée | last = Legault
publisher = éditions du Boréal
location = Montreal
year = 1992
id = ISBN 2890524647 ;Education
*cite web
title = CBC Montreal Matters Archive (Several articles on current education issues)
publisher = Canadian Broadcasting Corporation
location = Montreal
url = http://www.cbc.ca/montrealmatters/media/oct23.html
accessdate = 2007-04-15
*cite web
first = Jack | last = Jedwab
title = The Chambers Report, Ten Years After: The State of English Language Education in Quebec, 1992-2002
publisher = The Missisquoi Institute
location = Montreal
year = 2002
month = January
url = http://www.chssn.org/en/pdf/Education%20report.pdf
accessdate = 2007-03-01
format=PDF
*cite web
first = Paul| last = Béland
first2 = | last 2=
authorlink =
title = LA FRÉQUENTATION DU RÉSEAU SCOLAIRE ANGLOPHONE UNE ÉTUDE EXPLORATOIRE DES STATISTIQUES DE 2000 À 2004
publisher =
location =
year = 2006
month = Octobre
url = http://www.cslf.gouv.qc.ca/publications/PubF218/F218.pdf
id = ISBN 978-2-550-48237-6
accessdate = 2007-03-01
format=PDF;Health Care
*cite book
author = Consultative Committee for English-Speaking Minority Communities
authorlink =
title = Report to the Federal Minister of Health
edition =
publisher = Health Canada
location = Ottawa
year = 2002
id = ISBN 0-662-66749-2
url = http://www.chssn.org/sante_canada/CCESMC%20report%20LR.pdf
*cite web
title = Cree Board of Health and Social Services of James Bay
publisher = Cree Board of Health and Social Services of James Bay
location = Chisasibi
year= 2007
url = http://www.mednord.org/
accessdate = 2007-05-25
*cite web
title = Nunavik Regional Board of Health and Social Services
publisher = Nunavik Regional Board of Health and Social Services
location = Chisasibi
year= 2007
url = http://www.rrsss17.gouv.qc.ca/en/main.aspx
accessdate = 2007-05-25External links
;English-speaking community organizations in Quebec:
* [http://www.qcgn.ca/ Quebec Community Groups Network (QCGN)]
* [http://www.chssn.org/default.asp Community Health and Social Services Network (CHSSN]
* [http://www.qcna.org/ Quebec Community Newspapers Association (QCNA)]
* [http://www.quebecfarmers.org/en/index.html Quebec Farmers’ Association]
* [http://www.qahn.org Quebec Anglophone Heritage Network (QAHN)]
* [http://www.quebecdrama.org/ Quebec Drama Federation (QDF)]
* [http://www.quebec-elan.org/ English-Language Arts Network (ELAN)]
* [http://www.yesmontreal.ca/yes.php Youth Employment Services (YES)] (Montreal)
* [http://www.bar-resto.com/uis/ United Irish Societies of Montreal] (Montreal)
* [http://www.cjc.ca/template.php?action=region&Region=2 Canadian Jewish Congress (Quebec Region)] (Montreal)
* [http://jfsmontreal.com/ Jewish Family Services] (Montreal)
* [http://blackcoalitionquebec.org/ Black Coalition of Quebec] (Montreal)* [http://www.townshippers.qc.ca/ Townshippers Association] (Eastern Townships)
* [http://www.cvespa.org/ Chateauguay Valley English Speaking People's Association (CVESPA)] (Chateauguay Valley)
* [http://www.westquebecers.com/ The Regional Association of West Quebecers] (Outaouais)
* [http://www.veq.qc.ca/default.htm Voice of English-speaking Québec] (Quebec City)
* [http://www.casa-gaspe.com/ Committee for Anglophone Social Action] (Gaspé)
* [http://www.quebecnorthshore.org/ North Shore Community Association] (North Shore)
* [http://www.coastersassociation.com/ Coasters' Association] (Lower North Shore)
* [http://www.mcdc.info/ Megantic English-speaking Community Development Corporation (MCDC)] (Central Quebec)
* [http://neighbours-rouyn-noranda.ca/mission.htm Neighbours Regional Association of Rouyn-Noranda] (Abitibi)
* [http://www.casl.ca/ Community Association for Sageuany-Lac-St-Jean] (defunct)
* [http://www.gcc.ca/ Grand Council of the Crees] (Aboriginal/Northern Quebec)
* [http://www.krg.ca/ Kativik Regional Government] (Aboriginal/Northern Quebec)
* [http://www.kahnawake.com/ Mohawks of Kahnawake] (Aboriginal/Montreal Region);Other Links
* [http://docs.google.com/View?docid=dg6n6657_155hchcmrdz Bill 199] Bill Charter of the French and English Languages (1992)
Wikimedia Foundation. 2010.
Look at other dictionaries:
French-speaking Quebecer — Infobox Ethnic group group = French speaking Quebecers poptime = 5,877,660 [ [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/profiles/community/Details/Page.cfm?Lang=E Geo1=CSD Code1=2466023 Geo2=PR Code2=24 Data=Count SearchText=Montreal… … Wikipedia
Scots-Quebecer — Infobox Ethnic group group = Quebecers of Scottish descent caption = Notable Scots Quebecers: John Redpath James McGill poptime = Scots Quebecers [ [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/ethnic/pages/Page.cfm?Lang=E Geo=PR Code … Wikipedia
Quebec English — is the common term for the set of various linguistic and social phenomena affecting the use of English in the predominantly French speaking Canadian Province of Quebec. [Ingrid Peritz, Quebec English elevated to dialect, Montreal Gazette, 20… … Wikipedia
List of Anglo-Quebecer musicians — The following list refers only to native Anglo Quebecers. For Quebec musicians who sing in French, Québécois artists, and native Francophone Quebecers who sing in English, please see Music of Quebec. The following is a list of successful Anglo… … Wikipedia
Regional vocabularies of American English — vary. Below is a list of lexical differences in vocabulary that are generally associated with a region. A term featured on a list may or may not be found throughout the region concerned, and may or may be not recognized by speakers outside of… … Wikipedia
Québécois — Infobox Ethnic group group = Québécois pop = 7,546,131 regions = flag|Quebec langs = French rels = Predominantly Roman Catholic related = French Canadians, French, Acadians, Cajun, Metis, Franco Ontarian, Franco Manitoban, French American, Brayon … Wikipedia
Outline of Quebec — See also: Index of Quebec related articles … Wikipedia
French Canadian — Infobox Ethnic group group = French Canadian Émile Nelligan • La Bolduc • Maurice Richard René Lévesque • Wilfrid Laurier GAROU poptime = 10,421,365 popplace = Canada, especially Quebec and New Brunswick, smaller populations in Ontario, Nova… … Wikipedia
Irish Quebecers — ( fr. Québécois Irlandais) are residents of the Canadian province of Quebec who have Irish ancestry. In 2006, there were 406,085 Quebecers who identified themselves as having partial or exclusive Irish descent in Quebec, representing 5.5% of the… … Wikipedia
Anti-Quebec sentiment — Part of a series on Discrimination General forms … Wikipedia