- Online Quran Project
Infobox Software
name = Online Quran Project (OQP)
developer =Iman Mohammad Kashi &Uwe Hideki Matzen
released =December 2007
frequently_updated = yes
programming language =ASP.NET C# ,JavaScript
platform =Cross-platform
language =Arabic , Dutch, English, German, Norwegian, Spanish, Turkish
genre =Quran
website = [http://quran-online.net Online Quran Project]The [http://www.quran-online.net Online Quran Project] (OQP) (sometimes spelled as "Online Qur’an Project"/"Online Qur’ān Project") is a quranic project launched in late 2007, aimed to provide an online, multilingual searchable Qur’an text with worldwide translations. The site is translated into several languages, as it is used by Muslims as non-Muslims worldwide. The [http://www.quran-online.net Online Quran Project] is the first website to offer a Qur’an text with full diacritics ("tawjeed") rules [Embedded font is viewable with Internet Explorer browser, try to browser the [http://www.quran-online.net Online Quran Project] with this browser to see the "tajweed" rules or download the [http://arabicfonts.wikispaces.com/ me_quran] font] .
Qur’an text
Today one finds quite a number of typos in Qur’an text public available online; mainly due to the following:
* Missing Diacritics
* Text Conversion
* Technical DifficultiesThe [http://www.tanzil.info Tanzil Project] is amid to provide a highly verified precise quran text to be used in quranic websites and applications. As stated, quote:: 'Our mission in the Tanzil project is to produce a standard quran text and serve as a reliable source for this standard text on the web.' [Cited from [http://www.tanzil.info/wiki/Tanzil_Project Tanzil Project Wiki] .]
[http://www.quran-online.net Online Quran Project] make use of the following Al-Qur’an text, with including
* Superscript "alefs" [dagger alif] (like in عَلىٰ),
* Pause marks (like ۖ and Sajda)
* "Rub al-hizb" signs (۞)Qur’an translation text
There exists a wide number of different translation online at the [http://www.quran-online.net Online Quran Project] , that have collected the generally used in translation in different languages. A comprehensive list of the translation are available at [http://www.quran-online.net Online Quran Project] :
Albanian translation
* Feti Mehdiu
* Hasan Efndi Nahi
* Shrif/Sherif AhmetiBosnian translation
* Besim Korkut
Croatian translation
* A.R. Nykl
* I. HrbekDanish translation
* A. S. Madsen
Dutch translation
* Salomo Keyzer
English translation
* Abdullah Yusuf Ali (عبد الله يوسف علي)
* A. J. Arberry
* Ahmed Ali (أحمد علي)
* Ali Ünal
* Amatul Rahman Omar
* Bijan Moeinian
* Faridul Haque
* George Sale
* Hamid S. Aziz
* Hassan Al-Fatih Qaribullah
* Hilali & Khan
* J. M. Rodwell
* M. Ahmed & Samira
* Muhammad Asad
* M. Mahoud Ghali
* Mufti Muhammad Taqi Usmani
* M. H. Shakir (م. هـ. شاكر)
* Maulana Mohammad Ali
* M. Marmaduke William Pickthall (محمد بيكهال)
* Muhammad Sarwar (محمد سروار)
* Rashad Kalifa
* Shabbir Ahmed ("QXP")
* Sher Ali
* Syed V. Ahamed
* Umm Muhammad ("Saheed International")
* Transliteration
* Free Minds ("Progressive Muslims")French translation
* Muhammad Hamidullah (محمد حميد الله)
German translation
* Adel Theodor Khoury
* Abu Rida Muhammad b. Ahmad b. Rassoul
* Amir Zaidan
* Bubenheim & ElyasIndonesian translation
* Bahasa Indonesia
Italian translation
* Hamza Roberto Piccardo
Norwegian translation
* Einar Berg
Persian translation
* Hussain Ansarian (حسین انصاریان)
* Mahdi Elahi Ghomshei (مهدی الهی قمشهای)
* Naser Makarem Shirazi (ناصر مکارم شیرازی)Portuguese translation
* Samir El-Hayek
Romanian translation
* George Grigore
Russian translation
* Kuliev E. (Эльмир Кулиев)
* M.-N.O. Osmanov (М.-Н.О. Османов)
* V. Porokhova (Валерия Порохова)Spanish translation
* Julio Cortes
Swahili translation
*
Ali Muhsin Al-Barwani Swedish translation
* Mohammed Knut Bernström
* Rashad KalifaTatar translation
* Yakub b. Nugman
Turkish translation
* Abdülbâki Gölpinarli
* Alİ Bulaç
* Elmalili Mohammad Hamdí Yazir
* Süleyman Ateş
* Diyanet (Diyanet İşleri Türkçe Meali)
* Yasar Nuri Ozturk (Öztürk Meali)Urdu translation
* Ahmed Ali
* Ashraf Ali Thanvi
* Mehmood ul Hasan Khan
* Ahmed Rida Khan (احمد رضا خان)
* Fateh Muhammad Jalandhry (جالندہری)
* Tahir ul Qadri (طاہرالقادری)All the translation are available public for download and use at Online Quran Project [http://community.quran-online.net/ Community Site] .
Notes
See Also
* [http://www.tanzil.info The Tanzil Project Official Site]
* [http://www.GlobalQuran.com Global Quran - Quran in over 30 different translations]
* Zekr Project and [http://zekr.org/ The Zekr Project Official Site]Links
* [http://quran-online.net The Online Quran Project Official Site] - Browser all the Qur’an text and translation side by side.
* [http://community.quran-online.net The Online Quran Project Community Site] - Read, view and download the different resource Qur’an translation files.
Wikimedia Foundation. 2010.