Rongorongo text N

Rongorongo text N

Text N of the rongorongo corpus, the smaller of two tablets in Vienna and therefore also known as the Small Vienna tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts, and repeats much of the verso of tablet E.

Other names

N is the standard designation, from Barthel (1958). Fischer (1997) refers to it as RR23.

Location

"Museum für Völkerkunde," Vienna. Catalog # 22870.

There is a reproduction in the "Musée de l'Homme," Paris.

Physical description

Small Vienna is a rectangular piece of "Podocarpus latifolius" wood (Orliac 2007), 25.5 × 5.2 × 2 cm, slightly convex but not fluted. It is heavily fire damaged, with one end splintered off, and badly cracked. The surface is corroded, but the glyphs are still legible.

Haberlandt (1886) noticed that N was carved with a different technique than the other tablets. In Fischer's words,:"It appears that the glyphs were incised with a sharpened bone instead of a shark's tooth; this is principally evidenced by the shallowness and width of the contour grooves. It also displays secondary working with obsidian flakes to elaborate details within the finished contour lines. No other rongorongo inscription reveals such graphic extravagance."

Provenance

In 1882 an archaeological expedition aboard the SMS "Hyäne" visited Easter Island, and captain Wilhelm Geiseler purchased two tablets. The purchase had been arranged by Schlubach, the German consul in Valparaíso, at the request of Adolf Bastian, the director of the "Königliches Museum für Völkerkunde" in Berlin. The tablets were given to the uncle of Schlubach's wife, Alexander Salmon, Jr, who then shipped three tablets, M, N, and O, to Schlubach. Several years later, when Schlubach returned to Hamburg, he sent just one of the tablets to Bastian and sold the other two privately to the Hamburg firm "Klée und Kocher". They were then sold to the Austrian Vice-Consul in Hamburg, Heinrich Freiherr von Westenholz, who donated them to Vienna's "Museum für Völkerkunde" in 1886.

Alexander Salmon, Jr, the manager of the Brander plantations on Easter Island who had transcribed and (poorly) translated the 'readings' that Jaussen obtained for his texts, encouraged the manufacture of Rapanui artworks, and several scholars, notably Métraux, believe the small Vienna tablet to be a forgery. However, Salmon never presented them as authentic, and Fischer (1997) accepts this text as genuine, noting the 'extravagance' of its carving.

Contents

Pozdniakov (1996) believes the entire text of the Small Vienna tablet is contained within the verso of E. Side b also shares a long sequence with tablet H and shorter sequences with tablets B and P. Most of side a appears to be a list of sequences introduced by 380.1+52, similar to the repeated 380.1 or 380.1+3 found on half a dozen other tablets.

Text

There are five lines on each side, with ~ 230 glyphs altogether.

A pair of fine lines has been ruled across the undamaged end of the tablet on side b. (Side a is too corroded to see this level of detail.) Fischer notes that the end of line Na1 is squeezed into the end of the tablet, and believes that it must therefore be the end of the inscription, with the likely beginning being line Nb5—the opposite of Barthel's presentation. However, Pozdniakov believes that text N is paraphrased in text Ev, which would establish Barthel's sides a and b as recto and verso. The basic correspondences are:

:::

However, some of text N may appear more than once on E, so it isn't a simple paraphrase.

Text N has been transcribed by Barthel (1958) and Fischer (1997). Barthel is more precise, as he worked from rubbings. Fischer is more complete, as he worked from the tablet itself and could see details too faint to appear in the rubbings. However, he is known to have made obvious errors on other texts.

;Side a

::::Side a, as traced by Barthel. The lines have been rearranged to reflect English reading order: Na1 at top, Na5 at bottom.

::::Side a, as traced by Fischer.

;Side b

::::Side b, as traced by Barthel. Nb1 is at top, Nb5 at bottom.

::::Side b, as traced by Fischer.

Image gallery

External links

* [http://www.rongorongo.org/translit/n.html Barthel's coding of text N]

References

* BARTHEL, Thomas S. 1958. "Grundlagen zur Entzifferung der Osterinselschrift" (Bases for the Decipherment of the Easter Island Script). Hamburg : Cram, de Gruyter.
* FISCHER, Steven Roger. 1997. "RongoRongo, the Easter Island Script: History, Traditions, Texts." Oxford and N.Y.: Oxford University Press.
* HABERLANDT, Michael. 1886. "Ueber Schrifttafeln von der Osterinsel" (On the Written Tablets of Easter Island). "Mitteilungen der Anthropologischen Gesellschaft in Wien" 16: 97-102. Vienna.
* ORLIAC, Catherine. 2007. "Botanical Identification of the Wood of the Large "Kohau Rongorongo" tablet of St. Petersburg." "Rapa Nui Journal" 21(1):7-10.
* POZDNIAKOV, Konstantin (1996). "Les Bases du Déchiffrement de l'Écriture de l'Ile de Pâques (The Bases of Deciphering the the Writing of Easter Island)". "Journal de la Societé des Océanistes" 103 (2): 289–303. 


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Rongorongo text I — Text I of the rongorongo corpus, also known as the Santiago Staff, is the longest of the two dozen surviving rongorongo texts. Statistical analysis suggests that its contents are distinct. Other namesI is the standard designation, from Barthel… …   Wikipedia

  • Rongorongo text C — Text C of the rongorongo corpus, also known as Mamari, is one of two dozen surviving rongorongo texts. It contains the Mamari Calendar. Other namesC is the standard designation, from Barthel (1958). Fischer (1997) refers to it as RR2.Jaussen… …   Wikipedia

  • Rongorongo text K — Text K of the rongorongo corpus, also known as the (Small) London tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts, and nearly duplicates the recto of tablet G. Other namesK is the standard designation, from Barthel (1958). Fischer (1997)… …   Wikipedia

  • Rongorongo text B — Text B of the rongorongo corpus, also known as Aruku Kurenga, is one of two dozen surviving rongorongo texts. Aruku Kurenga provided part of the Jaussen List , [ [http://www.netaxs.com/ trance/Jaussen.html the Jaussen List] ] a failed key of… …   Wikipedia

  • Rongorongo text G — Text G of the rongorongo corpus, the smaller of two tablets located in Santiago and therefore also known as the Small Santiago tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts. It may include a short genealogy. Other namesG is the standard… …   Wikipedia

  • Rongorongo text M — Text M of the rongorongo corpus, the larger of two tablets in Vienna and therefore also known as the Large or Great Vienna tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts.Other namesM is the standard designation, from Barthel (1958).… …   Wikipedia

  • Rongorongo text S — Text S of the rongorongo corpus, the larger of two tablets in Washington and therefore also known as the Great or Large Washington tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts. Other namesS is the standard designation, from Barthel… …   Wikipedia

  • Rongorongo text V — Text V of the rongorongo corpus, the Honolulu oar, also known as Honolulu tablet 3 or Honolulu 3622, may be one of two dozen surviving rongorongo texts.Other namesV is the standard designation, from Barthel (1958). Fischer (1997) refers to it as… …   Wikipedia

  • Rongorongo text O — Text O of the rongorongo corpus, the Berlin tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts. Other namesO is the standard designation, from Barthel (1958). Fischer (1997) refers to it as RR22.It is also known as the Boomerang because of… …   Wikipedia

  • Rongorongo text D — Text D of the rongorongo corpus, also known as Échancrée ( notched ), is one of two dozen surviving rongorongo texts. This is the tablet that started Jaussen s collection. Other namesD is the standard designation, from Barthel (1958). Fischer… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”