Rongorongo text D

Rongorongo text D

Text D of the rongorongo corpus, also known as "Échancrée" ("notched"), is one of two dozen surviving rongorongo texts. This is the tablet that started Jaussen's collection.

Other names

D is the standard designation, from Barthel (1958). Fischer (1997) refers to it as RR3.

Location

On long-term loan to the "Musée de Tahiti et des Îles," Punaauia, Tahiti.

There are reproductions at the "Padri dei Sacri Cuori" in Rome (2 copies); the "Musée de l'Homme," Paris; the "Cinquantenaire," Brussels; and in Steven Fischer's collection in Auckland. In 1990, hundreds of less precise replicas were sold at an exhibition in Brussels.

Physical description

An broken-off wedge-shaped piece of wood, approx. 30 × 15 cm, it is in good condition though notched on the top and bottom and with a long, deep, horizontal gouge on side a, line 6. It is said to be made of "Podocarpus latifolius," a species which does not occur on Easter Island, but other tablets so identified turned out to be Pacific rosewood.

Provenance

This tablet bore a gift of a sixteen-meter cord of human hair, perhaps a fishing line, from the recent converts of Easter Island that Father Gaspard Zumbohm and Urupano (Urban) Hina Potegiven delivered to the Bishop Jaussen of Tahiti in 1869. The tablet was merely the spool for this gift, and its notched form suggests that it had been used as a fishing reel before that, showing how far rongorongo had fallen from its once taboo status. It was sent to the headquarters of the "Congrégation des Sacrés-Coeurs et de l'Adoration" (SSCC) in Paris, where it was deposited in the Missionary Museum, either by Jaussen in 1888 or by the French navy in 1892 after his death. In 1905 it was moved to the SSCC museum in Braine-le-Comte, Belgium. In 1953 it followed the SSCC to Grottaferrata, near Rome, and in 1964 to Rome itself. In 1974 the SSCC moved to its permanent headquarters in Rome, and in 1975 "Échancrée" was lent to Tahiti on a long-term loan; it was still there as of 1997.

The shape and wood suggest to Fischer (1997) that "Échancrée" may have been made from a piece of planking of a boat from a European or American ship.

Contents

Line a3 contains a series of figures (glyph 200), holding various objects and irregularly separated by frigatebirds (glyph 600). Fischer (1997) speculates that these may represent a numerical series.

Fischer (1997:422) remarks that the quality of inscription differs markedly between the two sides. Side a is expertly carved, with small, fine glyphs; side b less so, with larger and cruder glyphs, indicating that were written by different authors.

Text

Seven lines of glyphs on side a, with traces of an eighth on its beveled edge; six lines on side b, for ~ 270 glyphs in all, both legible and damaged.

Although Barthel (1958) starts his transcription at the wide end of side a, the start of the text could just as well be at the narrow end (Barthel's line Da8); the same is true of side b. However, as the two sides are written with different hands, it is likely that these are distinct texts, and therefore that the question of recto vs. verso is irrelevant.

;Barthel::::Side a, as traced by Barthel. The lines have been rearranged to reflect English reading order: Da1 at top, Da8 at bottom.

::::Side b, as traced by Barthel: Db1 at top, Db6 at bottom.

;Fischer

Image gallery

External links

* [http://www.rongorongo.org/translit/d.html Barthel's coding of text D]

References

* BARTHEL, Thomas S. 1958. "Grundlagen zur Entzifferung der Osterinselschrift" (Bases for the Decipherment of the Easter Island Script). Hamburg : Cram, de Gruyter.
* FISCHER, Steven Roger. 1997. "RongoRongo, the Easter Island Script: History, Traditions, Texts." Oxford and N.Y.: Oxford University Press.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Rongorongo text I — Text I of the rongorongo corpus, also known as the Santiago Staff, is the longest of the two dozen surviving rongorongo texts. Statistical analysis suggests that its contents are distinct. Other namesI is the standard designation, from Barthel… …   Wikipedia

  • Rongorongo text C — Text C of the rongorongo corpus, also known as Mamari, is one of two dozen surviving rongorongo texts. It contains the Mamari Calendar. Other namesC is the standard designation, from Barthel (1958). Fischer (1997) refers to it as RR2.Jaussen… …   Wikipedia

  • Rongorongo text K — Text K of the rongorongo corpus, also known as the (Small) London tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts, and nearly duplicates the recto of tablet G. Other namesK is the standard designation, from Barthel (1958). Fischer (1997)… …   Wikipedia

  • Rongorongo text B — Text B of the rongorongo corpus, also known as Aruku Kurenga, is one of two dozen surviving rongorongo texts. Aruku Kurenga provided part of the Jaussen List , [ [http://www.netaxs.com/ trance/Jaussen.html the Jaussen List] ] a failed key of… …   Wikipedia

  • Rongorongo text G — Text G of the rongorongo corpus, the smaller of two tablets located in Santiago and therefore also known as the Small Santiago tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts. It may include a short genealogy. Other namesG is the standard… …   Wikipedia

  • Rongorongo text N — Text N of the rongorongo corpus, the smaller of two tablets in Vienna and therefore also known as the Small Vienna tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts, and repeats much of the verso of tablet E. Other namesN is the standard… …   Wikipedia

  • Rongorongo text M — Text M of the rongorongo corpus, the larger of two tablets in Vienna and therefore also known as the Large or Great Vienna tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts.Other namesM is the standard designation, from Barthel (1958).… …   Wikipedia

  • Rongorongo text S — Text S of the rongorongo corpus, the larger of two tablets in Washington and therefore also known as the Great or Large Washington tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts. Other namesS is the standard designation, from Barthel… …   Wikipedia

  • Rongorongo text V — Text V of the rongorongo corpus, the Honolulu oar, also known as Honolulu tablet 3 or Honolulu 3622, may be one of two dozen surviving rongorongo texts.Other namesV is the standard designation, from Barthel (1958). Fischer (1997) refers to it as… …   Wikipedia

  • Rongorongo text O — Text O of the rongorongo corpus, the Berlin tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts. Other namesO is the standard designation, from Barthel (1958). Fischer (1997) refers to it as RR22.It is also known as the Boomerang because of… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”