- Idiom Neutral
language
name=Idiom Neutral
creator=Waldemar Rosenberger
date=1902
setting=international auxiliary language
fam1=constructed language s
fam2=int. auxiliary languages
posteriori=a posteriori language , developed from a heavily revised form ofVolapük
speakers=virtually extinctIdiom Neutral is an
international auxiliary language , published in 1902 by theInternational Academy of the Universal Language ("Akademi Internasional de Lingu Universal") under the leadership ofWaldemar Rosenberger , a St. Petersburgengineer .History
The Academy, created under the name "Kadem bevünetik volapüka" (
International Academy of Volapük ) at a congress inMunich in August 1887, was set up to conserve and perfect the auxiliary languageVolapük . Under Rosenberger, who became the Academy’s director in 1892, the group began to make considerable changes in the grammar and vocabulary of Volapük. The vocabulary was almost completely replaced by words more closely resembling those used in Western European languages, and a number of grammatical forms unfamiliar to Western Europeans were discarded. It was understood that the changes effectively resulted in the creation of a new language, which was named “Idiom Neutral” (which means “the neutral idiom” or “the neutral language”). The name of the Academy was changed to "Akademi Internasional de Lingu Universal" in 1898 and the circulars of the Academy were written in the new language from that year.Dictionaries of Idiom Neutral including an outline of the grammar were published in several European languages in 1902 and 1903.
The language, sometimes referred to as “Neutral” or “the Neutral language” by English-speaking writers, created interest among international language enthusiasts at the time. Rosenberger published a periodical in the language called "Progres". In 1907 Neutral was one of the projects considered by a committee of scholars which met in
Paris to select an international auxiliary language (what the committee actually decided upon is disputed; seeIdo and its external links for more information).In 1908 the Akademi which had created Idiom Neutral effectively chose to abandon it in favor of
Latino sine flexione , a simplified form ofLatin developed by Italian mathematicianGiuseppe Peano . Peano was appointed the director of the Akademi, and its name was changed toAcademia pro Interlingua . Peano's language was sometimes called "Interlingua", not to be confused with the better-knownInterlingua presented in 1951 by theInternational Auxiliary Language Association (IALA ). In 1912 Rosenberger published a reformed version of Neutral called Reform-Neutral.Grammar
The following is a rough sketch of Idiom Neutral
grammar . It does not lay out every detail of grammar worked out for the language. The simple grammar of Idiom Neutral is similar to Interlingua's.Writing and pronunciation
Twenty-two letters of the Roman alphabet are used to write Neutral; the letters q, w, x, and z do not occur. The five
vowel s (a, e, i, o, u) are pronounced roughly as in Spanish. Vowels which appear next to each other are pronounced separately, not as adiphthong . Theconsonant s have the same values as in English, except that c is pronounced like English "ch" in "church", g is always like the "g" in "gate", and j is pronounced as the "s" in "measure". The combination sh is pronounced like English "sh".As with
Interlingua , the stress falls on the vowel that precedes the last consonant. If no vowel precedes the last consonant (e.g. via "way") the stress is on the first vowel. In a few cases the vowel at the end of a word is stressed; these vowels are marked with anacute accent (e.g. idé "idea"). Such accents are the onlydiacritic s used in writing Neutral words.Nouns and adjectives
Unlike
Esperanto andIdo ,noun s can end in any letter. There is noinflection for case. Theplural is formed by adding the letter i at the end of the word.Adjective s can also end in any letter. They normally appear after the nouns they modify and do not agree in number with their nouns, e.g. kaset grand "big box", kaseti grand "big boxes".Comparison of adjectives (and
adverb s) is with plu ... kam ("more ... than"), tale ... kuale ("as ... as") and leplu ("most, -est").Verbs
Verb s are conjugated as follows. Examples are shown for the verb amar "to love" in the active voice; the endings do not change for person or number, except in the imperative.Infinitive : amar "to love"
Present: mi am "I love"
Imperfect: mi amav "I loved, I was loving"
Future: mi amero "I will love"
Present perfect: mi av amed "I have loved"
Pluperfect: mi avav amed "I had loved"
Future Perfect: mi avero amed "I will have loved"
Conditional: mi amerio "I would love"
Past conditional: mi averio amed "I would have loved"
Imperative second person singular: ama! "Love!"
Imperative second person plural: amate! "Love!"
Imperative first person plural: amam! "Let's love!"
Presentparticiple : amant "loving"
Pastparticiple : amed "loved"The passive voice is formed with the verb esar "to be" and the past participle: mi es amed "I am loved", mi averio esed amed "I would have been loved", etc.
There is no inflection for a subjunctive or volitive. In expressions of desire etc., the present tense is used e.g. mi desir ke il am "I want him to love"; ila demandav ke vo lekt it "she asked you to read it".
Other parts of speech
There is no definite or indefinite article.
Adverb s can be formed from adjectives by adding e. Somepreposition s are formed from other words by adding u e.g. relativu "relative to" from relativ "relative" (adj.).Sample texts
"Aparati deb esar adresed a shef de stasion Peterburg e deb esar asekured per vo e per votr kont; if aparati u partii de ili esero ruined u perded in voyaj, vo deb mitar nemediate otri, plasu aparati e partii ruined u perded."
"The apparatus must be addressed to the chief of the St. Petersburg station and must be insured by you and by your account; if the apparatus or parts of them are ruined or lost in the voyage, you must send others immediately in place of the apparatus and parts ruined or lost."
"Publikasion de idiom neutral interesero votr filio, kel kolekt postmarki, kause ist idiom es lingu praktikal pro korespondad ko kolektatori in otr landi."
"The publication of Idiom Neutral will interest your son, who collects postage stamps, because this idiom is a practical language for correspondence with collectors in other countries."
External links
* [http://books.google.com/books?id=uxQSAAAAIAAJ Dictionary of the Neutral Language] by M.A.F. Holmes (1903) (at Google Book Search; includes grammar and a history of the Academy)
* [http://www.geocities.com/Athens/Forum/5037/AILidn.html Chapter on Idiom Neutral] inOtto Jespersen 's "An International Language" (1928)
* [http://www.langmaker.com/db/Idiom_Neutral Idiom Neutral on the Langmaker wiki]
Wikimedia Foundation. 2010.