Tales from the Expat Harem

Tales from the Expat Harem

infobox Book |
name = Tales from the Expat Harem: Foreign Women in Modern Turkey
title_orig =
translator =


image_caption = Fourth Turkish edition cover
author = Anastasia M. Ashman and Jennifer Eaton Gökmen
illustrator =
cover_artist =
country = United States & Turkey
language = English & Turkish
series =
subject = Travel
genre = Non-fiction
publisher = Seal Press & Doğan Kitap
release_date = 2006
english_release_date =
media_type = Print (Hardback)
pages =
isbn = ISBN 1-58005-155-3 & ISBN 975-293-381-5
preceded_by =
followed_by =

"Tales from the Expat Harem: Foreign Women in Modern Turkey "( _tr. Türkçe Sevmek) is a nonfiction anthology by 32 expatriate women from seven nations and five continents about their lives in modern Turkey, published by Seal Press in North America (2006, ISBN 1-58005-155-3) and Doğan Kitap in Turkey (2005, ISBN 975-293-381-5 Turkish edition, ISBN 975-293-372-6 English edition).

Edited by Anastasia M. Ashman and Jennifer Eaton Gökmen, two American writers based in Istanbul, it was an English language #1 national bestseller in Turkey in January 2006. Its Turkish edition, "Türkçe Sevmek: Türkiye'de Yaşayan Yabancı Kadınların Gözüyle Türkler", contains a foreword written by one of Turkey’s foremost novelists, the controversial Elif Shafak.

In May 2008, the book and its editors were featured on NBC's " Today Show", on its annual travel segment Where in the World is Matt Lauer. View [http://today.msnbc.msn.com/id/21134540/vp/24404193#24404193 here] .

The collection includes women's true tales which span 40 years and the entire country, reflecting both rural and urban realities from Istanbul in the West, Van in the East, Giresun on the Northern Black Sea Coast, the central Anatolia Cappadocian town of Göreme, coastal locations all along the Aegean and Mediterranean seas, to the borders with Iraq and Iran... and various towns and villages in between.

Concept

"The Expat Harem" is a cultural and social concept identified and coined by the anthology's editors. If a harem is a confined community of women, and a Turkish harem in the time of the Ottoman sultans was primarily composed of foreign-born, non-Turkish women, then "the Expat Harem" is its virtual and modern day rendition: expatriate women living in present day Turkey, leading an (initially) insular life due to language barriers, cultural naivete, and a resilient ethnocentricity, yet who also find solace and wisdom in one another's Turkish experiences.

"The Expat Harem" metaphor is not intended to be pejorative; the editors aim to replace the negative connotation of the word harem with the positive acknowledgment of the feminine power base and collective wisdom that the harem denizens shared.

"The Expat Harem" is comprised of women whose lives have been deeply touched by Turkey in the process of their assimilation into Turkish friendship, neighborhood, wifehood, and motherhood, yet who, by virtue of their birth, remain outsiders to Turkish culture.

Members

Among those who have recognized themselves as members of "the Expat Harem" are scholars, artists, missionaries, journalists, entrepreneurs, and returned Peace Corps volunteers from 14 nations across six continents. The writers, as well as hundreds of other women in similar circumstances, are modern similes for the foreign brides of the Seraglio, the 15th century seat of the Ottoman sultanate: wedded to the culture of the land, yet forever alien. Increasing numbers of women have claimed “membership” in "the Expat Harem" upon the growing visibility of the concept.

Contents

The anthology is structured to shadow the assimilation timeline, with events of increasing intimacy occurring over the length of time an expatriate spends in the country, or according to the depth to which they engage the local culture.

could seek safe shelter.

In "Tales from the Expat Harem", this chapter is a metaphor for the initial journey to and through Turkey, when a traveler is first able to compare secondhand information about the country with her own actual experiences.

The second chapter, Last Stop On The Orient Express, is named for the famous Sirkeci train station in Istanbul, and symbolizes the point of departure in which the expatriate settling into her new country must begin evaluating the values of her home culture against the unfamiliar values of the Turkish culture.

The book continues in this progression, culminating in the final chapter with stories relating life crisis points; a Dutch reporter illegally traveling to the Turkish-Iraqi border struggles to comprehend her local Kurdish hosts who brave land mines, gunfire, and the circumvention of their strict gender norms to afford her comfort, while in another essay an American Christian missionary in Istanbul decides to abandon her calling after living the extreme gentility of her secular Muslim host family.

Chapters

Below content reflects original edition. Stories not appearing in the North American edition are noted with additional indentation.

Chapter 1: Kervansaray

Traveling across the country, one witnesses places that still echo a way of life centuries old. Adventure on Anatolian homesteads, intrigue amid Turkey’s natural spectacles, and wonders of the world.
*Losing My Gender at Troy (Maureen Basedow) Digging with rural workmen in the 1990s, a Bryn Mawr archaeologist tests the conventional wisdom of gender relations.
**Dangers of Turkish Travel ( [http://www.bazaarbayar.com/ Catherine Salter Bayar] ) The perils a Californian executive encounters on an Aegean trip are pleasantly different than those her well-meaning but ill-informed friends warned of.
*Orienting Express (Jennifer Eaton Gökmen) A dispirited and dependent Michigan woman re-empowers herself, leading her visiting mother through adventurous cross-country road trip.
*Hello, I Love You (Amanda Coffin) A computer specialist in her forties struggles to thwart amorous advances of tireless would-be suitors as she tours Eastern Turkey.
**Change of Continent, Change of Heart (Sally Green) Impressed by tolerant, ecumenical Turks, a born-again Christian teenager breaks free of a fundamentalist cult during a 1978 trip to Turkey.

Chapter 2: Last Stop on the Orient Express

Called Asia Minor by the Romans, continent-straddling Turkey -- the last country in Europe and the first in Asia-- naturally commits a storyteller to a state of limbo, caught in the ever-shifting flux between Occident and Orient.
*The Painting or the Boy ( [http://www.sarnichotel.com/ Eveline Zoutendijk] ) When a devout employee objects to an Ottoman painting hung in the lobby of her hotel, the Dutch owner has to decipher its mystery and decide a course of action.
*Conversion in Erzurum (Susan Fleming Holm) In the 1960s, a Peace Corps volunteer in remote Eastern Turkey weighs her cultural assumptions regarding female clothing and taboo body parts.
*The Beat of a Different Drummer (Pat Yale) A British person wishing to avoid a traditional livestock sacrifice as thanks for her new stone home hopes to repair the town’s Ramazan drums instead.
**Sailing to Byzantium (Natalie Baker) A shy Englishwoman finds Istanbul’s ferry system a manageable of the metropolis and its people.

Chapter 3: Hamam

Dynasties of mothers once inspected prospective brides for their sons in the hamam. The Turkish sauna and scrub remains a complex tradition of beauty practice and female retreat. But far from being cloistered, the impact of women’s culture in Turkey is often full and frontal.
*Coming Clean in Kayseri (Wendy Fox) In a steamy 13th century Cappadocian bathhouse, a morbidly shy English teacher confronts her self-image.
*Haze (Katherine Belliel) A heart-broken Michigan girl finds closure in Bursa at an ancient Ottoman bath, nurtured by her would-be Turkish sister-in-law.
*The Goddess Metamorphosis ( [http://www.agkc.co.uk/ Karen-Claire Voss] ) Taking part in a traditional bridal bath in 1995, a New Jersey scholar finds aspects of the ancient goddess culture alive and well in a Turkish hamam in Central Anatolia.
*Feministanbul (Dana Gonzalez) A public relations professional seeking the cure for an intimate ailment in Istanbul agonizes over assumed cultural taboos.
**Waxing Feminine (Erica Kaya) A Tennessee tomboy who equates primping with promiscuity learns a lesson in the Istanbul idea of feminine from her savvy Turkish sister-in-law.

Chapter 4: Henna'd Hands

Courting etiquette and marriage rituals, from henna tattooing and traditional village bride bargaining to modern civil services of high society, receptions covered by voracious paparazzi. Dating and mating labyrinths.
*Forever After, For Now (Tanala OsaYande) An African-American thirty-something reviews the rules of engagement of the Turkish dating scene, where rather than playing it cool the men won’t stop calling.
*Village Bride (Eppie Lunsford) In the 1980s, a young woman from rural Tennessee connects to her Appalachian upbringing while participating in theatrical village weddings in Central Turkey.
*A Fine Kettle of Fish (Trici Venola) Love and chaos are one in the same for a dramatic Kurd and a mid-life Los Angeleno in Istanbul.
*Tying the Knot, Ottoman Princess Style (Anastasia M. Ashman) A woman from bohemian California finds marrying into the glitzy Turkish culture, surrounded by paparazzi, is the fulfillment of a forgotten wish.

Chapter 5: Darbuka Drumbeat

An innate part of the Turkish psyche, folkloric song and dance can erupt at any moment and overwhelm even the most intrepid expatriate.
*Dancing My Way Home (Diane Caldwell) A psychoanalyst answers the enticing beat of a Turkish darbuka drum and escapes her rigid, twice-divorced life in Seattle.
*From The Hip (Sally Green) A writing instructor compares the synthetic, salacious approach to belly dancing in a Colorado recreation center with the spirited communal event she recalls from Turkey.

Chapter 6: Kin, Cauldron and Kismet

The importance of family and the often fatalistic rules of clan devotion require rituals of repast and a team-like sense of humor.
*The Language of Family (Ana Carolina Fletes) Learning from her polished TV host mother-in-law, a Guatemalan grows into her femininity and her family, speaking Turkish with an unrivalled accent.
**Bogus Bride (Kathleen Hamilton Gündoğdu) When a gregarious local family in Central Turkey plans an elaborate practical joke in 1981, a Texan agrees to play the lead role.
*The Food Factory (Catherine Yiğit) In a women-filled kitchen on the Black Sea coast, a pregnant Irish gelin, or bride, helps prepare a feast to welcome the family’s next daughter-in-law.
*Cherry Pie (Mahira Afridi-Perese) A Pakistani who never learned to cook defends her American-born Turkish husband’s right to bake when a man in the kitchen upsets his family patriarch.
*Water Under the Bridge ( [http://www.bazaarbayar.com/ Catherine Salter Bayar] ) A clothing designer sets boundaries in the Selçuk home she shares with her Kurdish husband, his parents, his nine siblings and then some.

Chapter 7: Peddler in the Bazaar

With the historic Silk Road from China to the Mediterranean coursing through Turkey and ending in Istanbul's Grand Bazaar, vending is in the Turkish blood. Brisk market scenes are a way of life.
*The Business of the Bazaar ( [http://www.ottomantradingco.com/ Dena Sukaya] ) A Seattle retail executive abandons the boardroom for Istanbul's Grand Bazaar.
*Unpacking the Pazar Arabası (Valerie Taşıran) An American-born naturalized Turkish citizen reconsiders her assumptions about Turkishness and ponders the meaning of assimilation in a globalized Turkey.

Chapter 8: Salves & Soothsayers

Believers in talismans, for over a millennium Turks have clung to their shamanistic roots. Does the witchy wisdom of old wives’ tales and the insight of fortune-tellers apply to everyone on Turkish soil?
*Ankara's Fertile Ground (Nancy Lunsford) A doubly pregnant Appalachian artist blooms in a land of fecundity and fortune-telling, where popcorn is magical and village midwives more accurate than sonograms.
*A Mother's Charms (Maria Yarbrough Orhon) Doubtful of shamanistic charms and rituals in her Turkish husband’s family, a South Carolina woman nevertheless learns to conduct them on her own.
*Evil Eye Exorcism (Annie Prior Özsaraç) When a series of accidents befall a young couple in Istanbul, Turkish relatives call in their Black Sea matriarch to perform a shamanistic exorcism.

Chapter 9: Homespun Hospitality

Konukseverlik, traditional Turkish hospitality, is both legendary and inescapable, especially for expatriates who seek to challenge it.
*Rescued by Village Intelligence (Claire Uhr) Stricken with influenza, a friendless Australian finds surprise succor with unknown Cappadocian neighbors.
**Flattered (Louise Ruskin) A British person with a flat tire on an Istanbul road wonders whether she should be alarmed or relieved by the sight of burly Turks approaching.
*The Headman's Pyjamas (Jessica Lutz) Village men in a desolate, war-torn border town near Iraq in 1993 maintain impeccable standards of civility towards a Dutch journalist who smuggles herself into their lives.
*Hijacked (Kathleen Hamilton Gündoğdu) Traveling alone by bus to Konya during a military coup, a young American secretary is unexpectedly detoured.
**Hediye (Amanda Coffin) Not bombs and terrorists, but an overly mothering landlady and constant gifts of food pose the largest threat to a peaceful life in Bursa for a lone New Englander.
*Failed Missionary (Rhonda Vander Sluis) A Christian evangelist from Iowa is transformed by the compassion of Turkish souls she hopes to save.

Contributing Writers

External links

* [http://www.expatharem.com/ Official Website of "Tales from the Expat Harem: Foreign Women in Modern Turkey"]
* [http://today.msnbc.msn.com/id/21134540/vp/24404193#24404193 NBC's Today Show interview on Where in the World is Matt Lauer?]
* [http://www.turkradio.us/k/expat/ KUSF 90.3FM Turkish Radio Hour interview with editors]
* [http://www.absolutewrite.com/novels/harem_girls.htm "Absolute Write" writing newsletter, "Harem Girls for Sale"]
* [http://www.perceptivetravel.com/issues/0506/books.html "Perceptive Travel" "May/June 2006 Book reviews"]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • The Arab Mind — is a non fiction cultural psychology book by Raphael Patai, who also wrote The Jewish Mind . It was first published in 1973, and later revised in 1983. An update (Patai has since died) is planned for 2007.The book advocates a tribal group… …   Wikipedia

  • List of people from Michigan — A list of notable people from the U.S. state of Michigan. Bolding indicates places in Michigan. People from Michigan are sometimes referred to as Michiganders, Michiganians, or more rarely as Michiganites. Actors, entertainers and… …   Wikipedia

  • Anastasia M. Ashman — Infobox Celebrity name = Anastasia Ashman birth date = Birth date and age|1964|8|8|mf=y birth place = Berkeley, California occupation = Writer website = [http://www.expatharem.com/ expatharem.com] Anastasia M. Ashman (born 1964) is an American… …   Wikipedia

  • Jennifer Eaton Gokmen — Infobox Celebrity name = Jennifer Eaton Gokmen birth date = Birth date and age|1971|1|31|mf=y birth place = Wayne, Michigan occupation = Writer website = [http://www.expatharem.com/ Tales from the Expat Harem ] Jennifer Eaton Gökmen (born 1971)… …   Wikipedia

  • List of Turkey-related articles — Articles (arranged alphabetically) related to Turkey include:0 92003 Istanbul bombingsAAbbas I of Egypt Abbas II of Egypt Abdülâziz Abdülmecid Abdul Mejid II Abdul Hamid I Abdul Hamid II Abdullah Gül Abdullah Öcalan Abidin Dino Accession of… …   Wikipedia

  • Elif Şafak — Elif Shafak Elif Shafak (Elif Şafak) est une romancière d origine turque, née à Strasbourg en 1971. Elle publie des romans écrits en turc et en anglais. Elle mélange constamment et avec créativité les traditions occidentale et orientale du conte… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”