Nomina sacra

Nomina sacra

Nomina sacra (singular: nomen sacrum) means "sacred names" in Latin, and can be used to refer to traditions of abbreviated writing of several frequently occurring divine names or titles in early Greek language Holy Scripture. Bruce Metzger's book Manuscripts of the Greek Bible lists 15 such expressions from Greek papyri: the Greek counterparts of God, Lord, Jesus, Christ, Son, Spirit, David, cross, Mother, Father, Israel, Savior, Man, Jerusalem, and Heaven. The nomen sacrum for mother did not appear until the 4th century CE,[1] but all other Nomina Sacra have been found in Greek manuscripts from the 1st - 3rd Centuries CE. The contractions were indicated with overlines.

There has been a dispute about the nature of Nomina sacra, whether they represent a mere shorthand or these overlined words indeed bear a sacred meaning.[2]

IHS or JHS Christogram of western Christianity

Starting in the 2nd century the nomina sacra were sometimes shortened by contraction in Christian inscriptions, resulting in sequences of Greek letters such as IH (iota-eta), IC (iota-sigma), or IHC (iota-eta-sigma) for Jesus (Greek Iēsous), and XC (chi-sigma), XP (chi-ro) and XPC (chi-rho-sigma) for Christ (Greek Christos). Here "C" represents the "lunate" form of Greek sigma; sigma could also be transcribed into the Latin alphabet by sound, giving IHS and XPS.[3]

This tradition is also observed in Old Nubian and Cyrillic manuscripts. See titlo.

Contents

List of Greek Nomina Sacra

English Meaning Greek Word Nominative (Subject) Genitive (Possessive)
God Θεός ΘΣ ΘΥ
Lord Κύριος ΚΣ ΚΥ
Jesus Ἰησοῦς ΙΣ ΙΥ
Christ/Messiah Χριστὸς ΧΣ ΧΥ
Son Υἱός ΥΣ ΥΥ
Spirit/Ghost Πνεῦμα ΠΝΑ ΠΝΣ
David Δαυὶδ ΔΑΔ
Cross/Stake Σταυρός ΣΤΣ ΣΤΥ
Mother Μήτηρ ΜΗΡ ΜΗΣ
Father Πατήρ ΠΗΡ ΠΡΣ
Israel Ἰσραὴλ ΙΗΛ
Savior/Saviour Σωτὴρ ΣΗΡ ΣΡΣ
Man Ἄνθρωπος ΑΝΟΣ ΑΝΟΥ
Jerusalem Ἱερουσαλήμ ΙΛΗΜ
Heaven/Heavens Οὐρανὸς ΟΥΝΟΣ ΟΥΝΟΥ

New Testament Greek Manuscripts Containing Nomina Sacra (100 AD - 300 AD)[4]

Greek Manuscript Manuscript Date Nomina Sacra Used
\mathfrak{P}1 (P. Oxy. 2)
~250
ΙΥ ΙΣ ΧΥ ΥΥ ΚΥ ΠΝΣ
\mathfrak{P}4 (Suppl. Gr. 1120)
150–225
ΘΣ ΘΥ ΚΥ ΚΣ ΠΝΙ ΠΝΟΣ ΠΝΑ ΧΣ ΙΥ ΙΣ
\mathfrak{P}5 (P. Oxy. 208 + 1781)
~250
ΙΗΝ ΙΗΣ ΠΡ ΠΡΑ ΠΡΣ ΘΥ
\mathfrak{P}9 (P. Oxy. 402)
~250
ΘΣ ΧΡΣ
\mathfrak{P}12 (P. Amherst. 3b)
~285
ΘΣ
\mathfrak{P}13 (P. Oxy. 657 + PSI 1292)
225–250
ΘΣ ΘΝ ΘΥ ΘΩ ΙΣ ΙΝ ΙΥ ΚΣ ΚΥ
\mathfrak{P}15 (P. Oxy. 1008)
200–300
ΚΩ ΚΥ ΧΥ ΑΝΩΝ ΑΝΩ ΠΝΑ ΘΝ ΚΜΟΥ
\mathfrak{P}16 (P. Oxy. 1009)
250–300
ΘΥ ΙΥ ΧΩ
\mathfrak{P}17 (P. Oxy. 1078)
~300
Θ
\mathfrak{P}18 (P. Oxy. 1079)
250–300
ΙΗ ΧΡ ΘΩ
\mathfrak{P}20 (P. Oxy. 1171)
200–250
ΠΝΣ ΚΝ ΘΥ
\mathfrak{P}22 (P. Oxy. 1228)
200–250
ΠΣ ΠΝΑ ΠΡΣ ΠΡΑ ΙΗΣ ΑΝΟΣ
\mathfrak{P}24 (P. Oxy. 1230)
~300
ΠΝΑ ΘΥ
\mathfrak{P}27 (P. Oxy. 1395)
200–250
ΘΥ ΚΩ
\mathfrak{P}28 (P. Oxy. 1596)
255–300
ΙΣ ΙΝ
\mathfrak{P}29 (P. Oxy. 1597)
200–250
ΘΣ ΘΝ
\mathfrak{P}30 (P. Oxy. 1598)
200–250
ΚΥ ΚΝ ΘΩ ΙΗΥ
\mathfrak{P}32 (P. Rylands 5)
150–200
ΘΥ
\mathfrak{P}35 (PSI 1)
~300
ΚΣ ΚΥ
\mathfrak{P}37 (P. Mich. Inv. 1570)
~260
ΚΕ ΙΗΣ ΠΝΑ ΙΗΣΥ
\mathfrak{P}38 (P. Mich. Inv. 1571)
~225
ΧΡΝ ΠΝΑ ΚΥ ΙΗΝ ΙΗΥ ΠΝΤΑ
\mathfrak{P}39 (P. Oxy. 1780)
200–300
ΠΗΡ ΠΡΑ ΙΗΣ
\mathfrak{P}40 (P. Heidelberg G. 645)
200–300
ΘΣ ΘΥ ΘΝ ΙΥ ΧΩ ΧΥ
\mathfrak{P}45 (P. Chester Beatty I)
~250
ΚΕ ΚΣ ΚΝ ΚΥ ΣΡΝΑΙ ΙΗ ΙΥ ΙΗΣ ΠΡ ΠΡΣ ΠΡΑ ΠΡΙ ΘΥ
ΘΝ ΘΩ ΘΣ ΠΝΙ ΠΝΣ ΠΝΑ ΥΝ ΥΕ ΥΣ ΥΩ ΣΡΝ ΧΡ
\mathfrak{P}46 (P. Chester Beatty II
+ P. Mich. Inv. 6238)
175–225
ΚΕ ΚΝ ΚΥ ΚΩ ΚΣ ΧΡΩ ΧΡΥ ΧΡΝ ΧΝ ΧΣ ΧΩ ΧΥ ΧΡΣ ΙΗΥ ΙΗΝ ΙΗΣ ΘΩ ΘΥ ΘΝ ΘΣ

ΠΝΑ ΠΝΙ ΠΝΣ ΥΙΥ ΥΙΝ ΥΙΣ ΥΝ ΣΤΡΕΣ ΣΤΡΝ ΣΤΡΩ ΣΤΡΟΣ ΣΤΡΟΥ ΕΣΤΡΟΝ ΕΣΤΡΑΙ

ΕΣΤΑΝ ΣΤΟΥ ΑΙΜΑ ΑΝΟΥ ΑΝΟΝ ΑΝΟΣ ΑΝΩΝ ΑΝΟΙΣ ΠΡΙ ΠΗΡ ΠΡΑ ΠΡΣ ΙΥ

\mathfrak{P}47 (P. Chester Beatty III)
200–300
ΘΥ ΘΣ ΘΝ ΘΩ ΑΘΝ ΚΣ ΚΕ ΚΥ ΕΣΤΡΩ ΠΝΑ ΧΥ ΠΡΣ
\mathfrak{P}48 (PSI 1165)
200–300
ΥΣ
\mathfrak{P}49 (P. Yale 415 + 531)
200–300
ΚΩ ΘΥ ΘΣ ΙΥ ΠΝ ΧΣ ΧΥ ΧΩ
\mathfrak{P}50 (P. Yal 1543)
~300
ΙΛΗΜ ΠΝΑ ΑΝΟΣ ΘΣ ΘΥ
\mathfrak{P}53 (P. Mich. inv. 6652
~250
ΠΡΣ ΙΗΣ ΠΕΡ ΚΝ
\mathfrak{P}64 (Gr. 17)
~150
ΙΣ
\mathfrak{P}65 (PSI XIV 1373)
~250
ΧΥ ΘΣ
\mathfrak{P}66 (P. Bodmer II +
Inv. Nr. 4274/4298
150–200
ΚΣ ΚΥ ΚΕ ΘΣ ΘΝ ΘΥ ΘΩ ΙΣ ΙΝ ΙΥ ΧΣ ΧΝ ΧΝ ΥΣ ΥΝ ΥΩ ΠΝΑ ΠΝΙ ΠΝΣ ΠΗΡ ΠΡΑ ΠΡΣ

ΠΡΙ ΠΕΡ ΠΡΕΣ ΑΝΟΣ ΑΝΟΝ ΑΝΟΥ ΑΝΩΝ ΑΝΩ ΑΝΟΙΣ ΑΝΟΥΣ ΣΡΩ ΣΡΟΝ ΣΡΟΥ ΣΡΘΗ ΣΡΑΤΕ ΣΡΩΣΩ ΕΣΡΑΝ ΕΣΡΘΗ

\mathfrak{P}69 (P. Oxy. 2383)
~200
ΙΗΝ
\mathfrak{P}70 (P. Oxy. 2384 +
PSI Inv. CNR 419, 420)
250–300
ΥΝ ΙΣ ΠΗΡ
\mathfrak{P}72 (P. Bodmer VII and VIII)
200–300
ΙΥ ΙΗΥ ΙΗΝ ΧΡΥ ΧΡΝ ΧΡΣ ΧΡΩ ΘΥ ΘΣ ΘΝ ΘΩ ΠΡΣ ΠΑΡ ΠΤΡΑ ΠΡΙ ΠΝΣ

ΠΝΑ ΠΝΑΙ ΠΝΙ ΠΝΤΙ ΚΥ ΚΣ ΚΝ ΚΩ ΑΝΟΙ

\mathfrak{P}75 (P. Bodmer XIV and XV)
175–225
\mathfrak{P}78 (P. Oxy 2684)
250–300
ΚΝ ΙΗΝ ΙΗΝ ΧΡΝ
\mathfrak{P}90 (P. Oxy 3523)
150–200
ΙΗΣ
\mathfrak{P}91 (P. Mil. Vogl. Inv. 1224 + P. Macquarie Inv. 360)
~250
ΘΥ ΘΣ ΠΡΣ ΧΡΝ ΙΗΝ
\mathfrak{P}92 (P. Narmuthis 69.39a + 69.229a)
~300
ΧΡΩ ΚΥ ΘΥ
\mathfrak{P}100 (P. Oxy 4449)
~300
ΚΥ ΚΣ
\mathfrak{P}101 (P. Oxy 4401)
200–300
ΥΣ ΠΝΑ ΠΝΙ
\mathfrak{P}106 (P. Oxy 4445)
200–250
ΠΝΑ ΠΝΙ ΧΡΣ ΙΗΝ ΙΗΣ
\mathfrak{P}108 (P. Oxy 4447)
175–225
ΙΗΣ ΙΗΝ
\mathfrak{P}110 (P. Oxy. 4494)
~300
ΚΣ
\mathfrak{P}111 (P. Oxy 4495)
200–250
ΙΗΥ
\mathfrak{P}113 (P. Oxy. 4497)
200–250
ΠΝΙ
\mathfrak{P}114 (P. Oxy. 4498)
200–250
ΘΣ
\mathfrak{P}115 (P. Oxy. 4499)
225–275
ΙΗΛ ΑΥΤΟΥ ΠΡΣ ΘΩ ΘΥ ΑΝΩΝ ΠΝΑ ΟΥΝΟΥ ΟΥΝΟΝ ΚΥ ΘΝ ΑΝΟΥ ΟΥΝΩ
\mathfrak{P}121 (P. Oxy. 4805)
~250
ΙΣ ΜΗΙ
0162 (P. Oxy 847)
~300
ΙΗΣ ΙΣ ΠΡΣ
0171 (PSI 2.124)
~300
ΚΣ ΙΗΣ
0189 (P. Berlin 11765)
~200
ΑΝΟΣ ΠΝΑ ΚΥ ΚΩ ΙΛΗΜ ΘΩ ΙΣΗΛ
0220 (MS 113)
~300
ΚΝ ΙΥ ΙΝ ΧΥ ΘΥ

References

  1. ^ Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts - Philip Comfort and David Barett (1999) pp.34-35
  2. ^ Institute for Religious Research: The Tetragrammaton and the Christian Greek Scriptures, Appendix K: Nomina SacraPDF (28.1 KiB)
  3. ^ David Trobisch, Die Endredaktion des Meuen Testaments, NTOA 31 (Goettinge 1996), 16-31
  4. ^ All Nomina Sacra and dates of manuscripts taken from Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts - Philip Comfort and David Barett (1999)

Further reading

  • Bruce M. Metzger. Manuscripts of the Greek Bible (1981).
  • Philip Comfort and David Barett. Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts (1999).
  • A.H.R.E. Paap, Nomina Sacra in the Greek Papyri of the First Five Centuries, Papyrologica Lugduno-Batava VIII (Leiden 1959).
  • Philip Comfort, Encountering the Manuscripts: An Introduction to New Testament Paleography and Textual Criticism, Broadman & Holman Publishers, 2005, pp. 199–253.
  • Larry W. Hurtado, The Earliest Christian Artifacts: Manuscripts and Christian Origins, Cambridge 2006, pp. 95–134.

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Nomina Sacra — (au singulier : nomen sacrum) signifie noms sacrés en Latin. Ce terme désiqne les traditions d abréviation pour l écriture de noms de Dieu ou de titres fréquemment utilisés dans l écriture sacrée en grec ancien. Le livre de Bru Metzger… …   Wikipédia en Français

  • Nomina sacra — (au singulier : nomen sacrum) signifie noms sacrés en latin. Cette expression est utilisée pour désigner des traditions selon lesquelles on abrégeait certains noms divins ou sacrés fréquemment utilisés dans l écriture sainte de langue… …   Wikipédia en Français

  • Nomina sacra — (singular: Nomen sacrum) bedeutet auf Lateinisch „heilige Namen“ und wird als paläografischer Terminus technicus für eine Tradition benutzt, verschiedene oft vorkommende heilige Namen, Titel oder Bezeichnungen, die in den frühen griechischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Minuscule 543 (Gregory-Aland) — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Minuscule 543 …   Wikipedia

  • Papyrus 46 — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Papyrus 46 A folio …   Wikipedia

  • Abbreviatur (Paläographie) — fol. 34r des Book of Kells mit XPI (=Christi) h (=autem) autem generatio. Die Verwendung der griechischen Buchstaben Chi und Rho ist in mittelalterlichen lateinischen Texten Standard …   Deutsch Wikipedia

  • Scribal abbreviation — Sigla redirects here. For the village in Poland, see Sigła. Text sample from an early 15th century Bible manuscript. Scribal abbreviations (sigla [plural], siglum and sigil [singular]) are the abbreviations used by ancient and mediæval scribes… …   Wikipedia

  • Nomen sacrum — lateinisch bedeutet wörtlich übersetzt „Heiliger Name“. Nomina Sacra (Plural) werden vor allem im Judentum benutzt, um die Nennung des Namens (primär JHWH) Gottes zu vermeiden. Der Begriff Nomina Sacra deutet im Sprachgebrauch der biblischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Papyrus P52 — Manuskripte des Neuen Testaments Papyri • Unziale • Minuskeln • Lektionare Papyrus 52 Text …   Deutsch Wikipedia

  • Codex Sinaiticus — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 01 Book of Esther …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”