List of Latin abbreviations

List of Latin abbreviations

Latin was once the universal academic language in Europe. From the eighteenth century authors started using their mother tongue to write books, papers or proceedings. However, many Latin abbreviations continued to be used due to their precise simplicity and also Latin's status as a learned language.

Improving the introductory paragraph: "...Europe, but beginning in the eighteenth century...'

——————————————————————————————————————

Most common abbreviations and usages

The most common Latin words, abbreviations, and initialisms still in use are:

*A.D. ("anno Domini"), "in the year of the Lord".cite web
url=http:/1/www.gpoaccess.gov/stylemanual/2000/chap09.pdf
title=UNITED STATES GOVERNMENT PRINTING OFFICE Style Manual
accessdate=2007-04-16
]

*a.m. ("Ante Meridiem"), "before midday".
*c., ca., ca or cca. ("circa"), "around (about, approximately)".cite web|url=http://www.all-acronyms.com/?tg=latin&o=a|title=Latin acronyms and abbreviations|accessdate=2007-07-23] cite web|url=http://www.udallas.edu/classics/resources/EditorsSigla.htm|title=COMMONEST ABBREVIATIONS, SIGNS, ETC. USED IN THE APPARATUS TO A CLASSICAL TEXT|accessdate=2007-04-16]

*cf. ("confer") means "bring together" and hence "compare" ("confer" is the imperative of the Latin verb "conferre").:Example: "These results were similar to those obtained using different techniques (cf. Wilson, 1999 and Ansmann, 1992)."

*C.V. or CV ("curriculum vitae"), meaning "course of life". A document containing a summary or listing of relevant job experience and education. The exact usage of the term varies between British English and American English.

*cwt. ("centum weight"), "Hundredweight": N.B. this uses a mixture of Latin and English abbreviation.

*D.D. ("Divinitatis Doctor"), "Teacher of Divinity": cite web|url=http://latin-phrases.co.uk/abbreviations/|title=Latin Abbreviations|accessdate=2007-08-20]

*D.Lit. ("Doctor Litterarum"), "Teacher of Literature": .

*D.M. ("Doctor Medicinae"), "Teacher of Medicine":

*D.Phil. ("Doctor Philosophiæ"), "Teacher of Philosophy"

*D.V. ("Deo volente"), "God willing".

*DG, D.G. or DEI GRA ("Dei gratia"), "by the grace of God". A part of the monarch's title, it is found on all British coins.

*ead. ("eadem"): see "id." below.

*et al. ("et alii") means "and others", or "and co-workers". It can also stand for et alia, "and other things", or et alibi, "and other places".:Example: "These results agree with the ones published by Pelon et al. (2002)."

*etc. ("et cetera") (archaic abbreviations include "&c." and "&/c.") means "and the others", "and other things", "and the rest".:Example: "I need to go to the store and buy some pie, milk, cheese, etc."

*e.g. ("exempli gratia") means "for example", "for instance".:Example: "The shipping company instituted a surcharge on any items weighing over a ton, e.g., a car or truck."

*ff. is a reduplication of "foliis" meaning "from pages" and is used in citations to mean "and on succeeding pages." Example: "See Werner Jaeger, "Paideia" III, p. 13 ff."

*fl. or flor. ("floruit") means the period of time during which a person, school, movement or even species was active or flourishing (literally, "he/she/it flourished").

*F D or FID DEF ("fidei defensor"), "defender of the faith." A part of the monarch's title, it is found on all British coins.

*ibid. ("ibidem") means "in the same place (book, etc.)", and is used in citations. It should not be confused with the following abbreviation. It is better pronounced "ibídem", with stress on the second "-i-" (as it was in Latin).

*id. ("idem") means "the same (man)". It is used to avoid repeating the name of a male author (in citations, footnotes, bibliographies, etc.) Note that if we are quoting a female author, we should use the corresponding feminine form, i.e. ead. ("eadem"), "the same (woman)" ("eadem" is pronounced with stress on the first "e-").

*i.a. ("inter alia") means "among other things".:Example: "Ernest Hemingway- author (i.a. 'The Sun Also Rises')"

*i.e. ("id est") means "that is" or "in other words".:Example: "For reasons not fully understood there is only a minor PSI contribution to the variable fluorescence emission of chloroplasts (Dau, 1994), i.e. the PSI fluorescence appears to be independent from the state of its reaction centre (Butler, 1978)."

*J.D. ("Juris Doctor"), literally means "teacher of law/rights"

*lb. ("libra") means "scales", used to indicate the pound (mass).

*M.O. ("modus operandi") means "method of operating".

*N.B. ("nota bene") means "note well". Some people use "Note" for the same purpose. Usually written with majuscule (French upper case / 'capital') letters.:Example: "N.B.: All the measurements have an accuracy of 5% as they were calibrated according to the procedure described by Jackson (1989)."

*nem. con. ("nemine contradicente") means "with no one speaking against". This does NOT mean "unanimously", but simply that nobody voted against - in other words, there may have been abstentions.

* op. cit. (opere citato) means in the same article, book etc. as was mentioned before. It is most often used in citations in a similar way to 'ibid', though 'ibid' would usually be followed by a page number.

*p.a. ("per annum") means "through a year", and is used in the sense of "yearly".

*per cent. ("per centum"), "for each one hundred" / [commonly "percent"] :

*PhD ("Philosophiæ Doctor"), "Teacher of Philosophy"

* p.m. ("Post Meridiem"), "after midday". N.B. 12 p.m. is incorrect. Write 'NOON'.

*p.m.a. ("post mortem auctoris") means "after the author's death".

*p.p. & per pro. ("per procurationem"), "through the agency of".

*PRN ("pro re nata"), "as needed" in relation to medication.

*pro tem. ("pro tempore"), "for the time being", temporarily, in place of.

*P.S. ("post scriptum") means "after what has been written"; it is used to indicate additions to a text after the signature.

*Q.D. ("quaque die"), "every day", used on medications to indicate when to take.

*Q.E.D. ("quod erat demonstrandum") means "which was to be demonstrated". Cited in many texts at the end of a mathematical proof.

*q.v. ("quod videre") literally "which to see" -- used as an imperative. Used after a term or phrase that should be looked up elsewhere in the current document or book. For more than one term or phrase, the plural is "quae videre" (qq.v.).

*Re ("in re") means "in the matter of", or "concerning". Often used to prefix the subject of replies to memoranda and latterly, emails. Nominative case singular 'res' is the Latin equivalent of 'thing'; singular 're' is the ablative case required by 'in'. Some people believe it is short for 'regarding'.

*REG ("regina"), "queen". A part of the monarch's title, it is found on all British coins minted during the reign of a monarch who is a queen. "Rex", "king" (not an abbreviation) is used when the reigning monarch is a king.

*R.I.P. ("requiescat in pace"), "may he/she rest in peace": a short prayer for a dead person. It can also mean "requiescant" (plural) "in pace", i.e. "may they" etc.

* ( sic ) "thus". [ 'nuculear' (sic) ] Written in parentheses following a misspelled word to indicate that the error is the original writer's mistake — and that the copy proofer saw the error, but rightly did not correct it.

*s.o.s. ("si opus sit"), "if there is need", "if occasion require", "if necessary". cite web|url=http://www.herbdatanz.com/pharmaceutical_latin_abbreviations.htm|title=Pharmaceutical Latin. Abbreviations.|accessdate=2007-04-16]

*viz. ("videlicet") means "namely, to wit, precisely, that is to say". In contradistinction to "i.e." and "for example", "viz." is used to indicate a detailed description of something stated before, and when it precedes a list of group members, it implies (near) completeness. Example: "The noble gases, viz. helium, neon, argon, xenon, krypton and radon, show a non-expected behaviour when exposed to this new element."

The speaker in this case used ‘to wit’ or ‘namely’ in his speech to tell the audience that the classical noble gases are exactly named by the seven words following. Had the speaker chosen to name only two or three members of the group, he would have framed the list with ‘e.g.’

*vs or v. ("versus") means "against" (sometimes is not abbreviated).:Example: "From Figure 1 that shows force (in newtons) vs. mass (in kilograms) we can derive the acceleration of the body." Or, "The next football game will be the knights vs. the sea eagles."

Less common abbreviations and usages

Many words and abbreviations have been in general use, but are not often used nowadays:

*in litt. ("in litteris") : Latin for "in a letter [or other documented correspondence] "; often followed by a date.

*AMDG ("Ad maiorem Dei gloriam" or "ad majorem Dei gloriam") : Latin for "For the greater glory of God". It is the motto of the Society of Jesus.

*a.U.c. ("ab Urbe condita" or Anno Urbis conditae) : Latin for "from the foundation of the City": it refers to the founding of Rome, which occurred in 753 BC according to Livy's count. Used as a reference point in ancient Rome for establishing dates, before being supplanted by other systems. Also "anno Urbis conditae" (a.U.c.) ("in the year that the City [Rome] was founded"). For example, the year 2007 AD is the year 2760 "ab Urbe condita" (753 + 2007 = 2760); though, rigorously speaking, the year "a.U.c." begins on April 21, the "birthday of Rome" (i.e. the day that Romulus was traditionally believed to have founded the Eternal City).

*a.u. ("anno urbis") : Latin for "The year of the the city"

*dwt. ("denarius weight"): "Pennyweight". N.B. this is a mixture of Latin and English abbreviations.

*et seq. ("et sequens"), et seqq or et sequa. ("et sequentes", or "et sequentia") : "and the following" (use "et seqq or et sequa." if "the following" is plural). Not unlike the full colon [ : } which means "the following" i.e. that which follows is a listing of that which precedes the ' : '. ( Incorrectly used, "the following:" )

*inst. ("instante mense") : "this month" (see also "prox." and "ult.").

*loq. ("loquitur"), "S/he speaks":

*N.N. ("nomen nescio") : "I do not know the name": used as a placeholder for unknown names in e.g. the Book of Common Prayer.

*O.D. ("oculus dexter") : "the right eye". Used in vision correction prescriptions.

*O.S. ("oculus sinister") : "the left eye". Used in vision correction prescriptions.

*prox. ("proximo mense") : "next month" (see also "inst." and "ult.").

*Q.E.C. ("quod erat construendum") : "which was to be constructed" (after constructing something, normally to show its existence).

*Q.E.F. ("quod erat faciendum") : "which was to be done".

*sc. ("scilicet") means literally "one may know". Sometimes abbreviated "scil." It is equivalent to the English phrase "to wit" and has virtually the same meaning as "videlicet" (literally, "one may see"), which is usually abbreviated as "viz." These expressions are not to be confused with "i.e." (id est), equivalent to "that is". Their meanings are similar, but there is a distinction which should be observed: "sc." and "viz." introduce a clarification; "i.e." introduces an equivalence.

*S.T.T.L. ("sit tibi terra levis") means "May the earth rest lightly on you" and was used in similar manner to R.I.P.

*s.v. ("sub verbo") : "Under the word or heading", as in a dictionary

*S.V.B.E.E.V. ("si vales bene est ego valeo"): "if you are well, it is good. I am well."

*Th.D. ("Theologiae Doctor") : "Teacher of Theology

*ult. ("ultimo mense") : "last month" (see also "inst." and "prox.").

*V.C. ("vi coactus") : "on constrains". Used when forced to sign ("or else...").

*v.i. ("vide infra") means "see below".

*v.s. ("vide supra") means "see above".

See also

*inter alia : Latin for "among other things", but not an abbreviation.
*inter alios : Latin for "among others", i.e. people, or legal entities, but not an abbreviation.
* sic, Latin for "thus", but not an abbreviation.
* stet, Latin for "let it stand", but not an abbreviation. Used in editing to indicate that something should remain as it is, and not be changed.
* List of classical abbreviations
* List of Latin phrases
* List of abbreviations used in medical prescriptions
* List of ecclesiastical abbreviations

External links

*cite web|url=http://asgle.classics.unc.edu/abbrev/latin/|title=Common abbreviations in Latin inscriptions published in "L'année épigraphique" 1888-1993|accessdate=2007-04-16
*cite web
url=http://www.phon.ucl.ac.uk/dept/student_information/latin.html
title=Linguists' Latin
accessdate=2007-04-16

*cite web
url=http://www.ioe.ac.uk/caplits/writingcentre/essay.5ownwords.abbreviationlist.htm
title=Latin words and abbreviations
accessdate=2007-04-16

*cite web
url=http://kiss.ifas.ufl.edu/kiss5.htm
title=What Latin abbreviations mean
accessdate=2007-04-16

*cite web
url=http://www.usu.edu/markdamen/Wordpower/handouts/abbrevs.htm
title=LATIN AND GREEK ELEMENTS IN ENGLISH
accessdate=2007-04-16

*cite web
url=http://www.gpoaccess.gov/stylemanual/2000/chap09.pdf
title=UNITED STATES GOVERNMENT PRINTING OFFICE Style Manual
accessdate=2007-04-16

*cite web
url=http://www.all-acronyms.com/tag/latin
title=Latin Acronyms and Abbreviations
accessdate=2008-08-04

References


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • List of Latin phrases — This page lists direct English translations of common Latin phrases, such as veni vidi vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as Greek rhetoric and literature were highly regarded in ancient Rome… …   Wikipedia

  • List of Latin phrases (C) — This page lists direct English translations of Latin phrases, such as veni vidi vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as Greek rhetoric and literature reached its peak centuries before that of… …   Wikipedia

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • List of Latin phrases (D) — Deo Gratias redirects here. For the computer game, see List of video games by Cryo Interactive. This page lists direct English translations of Latin phrases, such as veni vidi vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of …   Wikipedia

  • List of Latin phrases (S) — This page lists direct English translations of Latin phrases, such as veni vidi vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as Greek rhetoric and literature reached its peak centuries before that of… …   Wikipedia

  • List of Latin phrases (M) — This page lists direct English translations of Latin phrases, such as veni vidi vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as Greek rhetoric and literature reached its peak centuries before that of… …   Wikipedia

  • List of Latin phrases (O) — This page lists direct English translations of Latin phrases, such as veni vidi vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as Greek rhetoric and literature reached its peak centuries before that of… …   Wikipedia

  • List of Latin phrases (N) — This page lists direct English translations of Latin phrases, such as veni vidi vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as Greek rhetoric and literature reached its peak centuries before that of… …   Wikipedia

  • List of medical abbreviations — v · d · …   Wikipedia

  • List of medical abbreviations: N — v · d · …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”