List of Croatian dictionaries

List of Croatian dictionaries

This is a list of Croatian dictionaries published before the 20th century.

16th, 17th and 18th century

  • 1595 – Faust Vrančić, Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmaticae et Ungaricae (the first Croatian printed dictionary in the form of a separate work).
  • 1599 – Bartol Kašić, Razlika skladanja slovinska (Various Slavic compositions) (a Croatian–Italian manuscript dictionary).
  • 1649 – Jakov Mikalja, Blago jezika slovinskoga (Treasury of the Slavic language) (containing selected words in an idiom in which Čakavian characteristics are grafted upon the main corpus of Ijekavian Štokavian and Ikavian texts).
  • 1670 – Juraj Habdelić, Dictionar ili rechi slovenske z vexega ukup ebrane (Dictionary of Kajkavian words brought together).
Pavao Ritter Vitezović, Lexicon Latino-Illyricum (a manuscript dictionary in which the author carried out in practice his views on the language and spelling).
  • 1728 – Ardelio della Bella, Dizionario Italiano–Latino–Illirico (mainly based on Ragusan literary sources, but also includes Čakavian sources; supplemented by a short grammar of the Croatian language).
Adam Patačić, Dictionarium latino-illyricum et germanicum (manuscript dictionary).
  • 1740 – Ivan Belostenec, Gazophylacium seu latino-illyricorum onomatum aerarium.(a Kajkavian based monumental dictionary of 50,000 entries)
  • 1741 – Franjo Sušnik-Andrija Jambrešić, Lexicon latinum interpretatione illyrica, germanica et hungarica locu pIes (the names "Croatian" and "Illyrian" are used synonymously).
  • 1778 – Marijan Lanosović, Slavonisches Worterbuch (a list of German words and their Croatian equivalents), added to the grammar entitled Neue Einleitung zur slavonischen Sprache, Osijek. (M. Lanosović is the author of several Croatian dictionaries which have remained in manuscript).

19th century

  • 1801 – Joakim Stulić, Lexicon latino-italico-illyricum, Budim.
  • 1802—03 – Josip Voltiggi, Ričoslovnik iliričkoga, italijanskoga i nimačkoga jezika (A dictionary of the Illyrian, Italian and German languages) (based on Ikavian; Jekavian forms are cited along with Ikavian; Ekavian forms refer to Ikavian).
  • 1806 – Joakim Stulić, Rječosložje ilirsko-talijansko-latinsko (Illyrian—Italian—Latin dictionary), Dubrovnik.
  • 1810 – Joakim Stulić, Vocabolario italiano-illirico-latino, Dubrovnik (the bulk of the dictionary was excerpted from published works of Ragusan writers, along with Dalmatian, Herzegovinian, Bosnian, Slavonian and Istrian sources. More than 80,000 words on 4,600 pages, excerpted from 120 authors).
  • 1842 – Ivan Mažuranić and Josip Užarević, Njemačko—ilirski slovar (A German–Illyrian dictionary. First "truly modern" Croatian dictionary).
  • 1874–75 : Bogoslav Šulek, Hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik znanstvenog nazivlja (Croatian–German–Italian dictionary of scientific terminology. The cornerstone of modern civilisation terminology).
  • 1880–1976 : Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (Dictionary of Croatian or Serbian), JAZU, Zagreb. The neogrammarian based magnum opus. More than 250,000 words.

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • List of Bosnia and Herzegovina-related topics — This is a list of topics related to Bosnia and Herzegovina. Those interested in the subject can monitor changes to the pages by clicking on Related changes in the sidebar.Bosnia and Herzegovina* Bosnia and Herzegovina * Republika Srpska*… …   Wikipedia

  • Croatian language — Hrvatski redirects here. For other uses, see Hrvatski (disambiguation). Croatian hrvatski Pronunciation …   Wikipedia

  • Croatian linguistic purism — One of the features of standard Croatian language and in common with several languages such as Czech, Finnish, Slovenian, Tamil or Turkish is word coinage using roots or elements perceived as being characteristic or unique to the speech of the… …   Wikipedia

  • Croatian months — The Croatian months used with the Gregorian calendar by Croats differ from the original Latin month names: No. Latin name English name Croatian name Croatian meaning 1 Ianuarius January Siječanj month of cutting (wood) 2 Februarius February… …   Wikipedia

  • Croatian Language Corpus — The Croatian Language Corpus (Croatian: Hrvatski jezični korpus, HJK) is a corpus of Croatian compiled at the Institute of Croatian Language and Linguistics (IHJJ). Contents 1 Background 2 Goals 3 …   Wikipedia

  • List of online encyclopedias — This is a list of notable online encyclopedias that are accessible on the Internet. Contents 1 General reference 2 Biography 3 Classical antiquities, arts, and literature 4 …   Wikipedia

  • List of languages by number of native speakers — For various estimates of the total speakers of the top dozen languages, see List of languages by total number of speakers. Current distribution of human language families For larger map, scroll towards end of article. The following tables list… …   Wikipedia

  • Croatian-language grammar books — This article lists books relevant to the study of Croatian grammar. The enumerated grammar books give description and prescription of Croatian language as it evolved throughout history. Croatian grammars before the 20th century Year Author Work… …   Wikipedia

  • List of digraphs in Latin alphabets — This is a list of digraphs used in various Latin alphabets. (See also List of Cyrillic digraphs.) Capitalization involves only the first letter (ch – Ch) unless otherwise stated (ij – IJ). Letters with diacritics are arranged in alphabetic order… …   Wikipedia

  • List of sign languages — There are perhaps around two hundred sign languages in use around the world today. The number is not known with any confidence; new sign languages emerge frequently through creolization and de novo (and occasionally through language planning). In …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”