Kungssången

Kungssången

"Kungssången" ("The king's song") is the Swedish royal anthem. It is also known by its first line, "Ur svenska hjärtans djup en gång" ("Once from the depths of Swedish hearts"). Though sung on such occasions as the state opening of the Riksdag (parliament) and Nobel Prize ceremony, this song is not in fact the Swedish national anthem, which is "Du gamla, Du fria".

The lyrics were written by Carl Vilhelm August Strandberg and the music composed for four part male chorus by Otto Lindblad. "Kungssången" replaced the previous royal anthem, "Bevare Gud vår kung" ("God preserve our king") which was sung to the melody of the British royal anthem, God Save the King. It was first performed in Lund on 5 December 1844 at a party arranged by the University to celebrate the accession of King Oscar I, and was officially adopted in 1893.

Only the first and fifth stanzas are normally sung (only the first if the King is present). The other three are very rarely heard.

Lyrics

:1. Ur svenska hjärtans djup en gång :en samfälld och en enkel sång, :som går till kungen fram! :Var honom trofast och hans ätt, :gör kronan på hans hjässa lätt, :och all din tro till honom sätt, :du folk av frejdad stam!

:2. O konung, folkets majestät:är även ditt: beskärma det :och värna det från fall! :Stå oss all världens härar mot, :vi blinka ej för deras hot: :vi lägga dem inför din fot - :en kunglig fotapall.

:3. Men stundar ock vårt fall en dag, :från dina skuldror purpurn tag, :lyft av dig kronans tvång :och drag de kära färger på, :det gamla gula och det blå, :och med ett svärd i handen gå :till kamp och undergång!

:4. Och grip vår sista fana du :och dristeliga för ännu :i döden dina män! :Ditt trogna folk med hjältemod :skall sömma av sitt bästa blod :en kunglig purpur varm och god, :och svepa dig i den.

:5. Du himlens Herre, med oss var, :som förr du med oss varit har, :och liva på vår strand :det gamla lynnets art igen :hos sveakungen och hans män. :Och låt din ande vila än :utöver nordanland!

Translation (Highly unofficial)

:1. From the depth of Swedish hearts, :a joint and simple song, :which to the King reaches forth! :Be faithful to him and his line, :the crown upon his head, make light, :and all your faith in him invest, :you folk of high renown.

:2. Oh King, the majesty of this people:Is also yours - embrace it:And protect it from decline.:Stands all the armies of the world against us,:We fear not their threat:We place them before your foot:As a royal footstool

:3. If one day our fall is near:From your shoulders let the mantle fall:Remove the burden of the crown:And put on the beloved colours:The old yellow and the blue,:life the sword by the hilt and go:Towards war and doom

:4. Raise our last banner in your hand:And lead your men yet:To the end and into death:Your faithful people of heroes stock,:Of their best blood, they shall sew:A royal robe, warm and pure:And shroud you in it

:5. You Lord of heaven, stay with us:Just like you did in the olden days:And live on our shores:the old life and spirit:Of the Svea king and his men:And let your spirit rest:Above the Northern Land

ee also

*Gustafs skål

External links

* [http://www.rozhlas.cz/svet/evropa/_audio/00080963.mp3 Sound file (mp3)]
* [http://www.geocities.com/pentagon/7036/midi/kungs.mid Sound file (midi)]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Kungssången — Ur svenska hjärtans djup en gång („Einmal aus den Tiefen der schwedischen Herzen“) ist das schwedische Königslied (Kungssången) und gilt als ein Symbol für die Liebe der Schweden zu ihrem König und ihrer Nation. Der Text stammt von Carl Wilhelm… …   Deutsch Wikipedia

  • Otto Lindblad — Otto Lindblad …   Wikipedia

  • Bevare gud vår kung — literally God Save our King , is a song written by Abraham Niclas Edelcrantz as a song of honour to the King of Sweden. It was written in 1805 to the then king Gustaf IV Adolf. It is set to the music of the British God Save the King. It was cons …   Wikipedia

  • Du gamla du fria — Du gamla, Du fria („Du alter, Du freier... ) ist die schwedische Nationalhymne. Die Melodie stammt aus einem alten Volkslied aus Västmanland. Nach einem Besuch in Idre in Dalarna und dem Berg Städjan dichtete Richard Dybeck dazu 1844 den Text der …   Deutsch Wikipedia

  • Nationalhymne Schwedens — Du gamla, Du fria („Du alter, Du freier... ) ist die schwedische Nationalhymne. Die Melodie stammt aus einem alten Volkslied aus Västmanland. Nach einem Besuch in Idre in Dalarna und dem Berg Städjan dichtete Richard Dybeck dazu 1844 den Text der …   Deutsch Wikipedia

  • Schwedische Nationalhymne — Du gamla, Du fria („Du alter, Du freier... ) ist die schwedische Nationalhymne. Die Melodie stammt aus einem alten Volkslied aus Västmanland. Nach einem Besuch in Idre in Dalarna und dem Berg Städjan dichtete Richard Dybeck dazu 1844 den Text der …   Deutsch Wikipedia

  • Du gamla, Du fria — English: Thou ancient, Thou free National anthem of  Sweden Lyrics Richard Dybeck, 1844 …   Wikipedia

  • Karlstorp — Karlstorp, spelled Carlstorp in old writings, is a small village in Vetlanda Municipality in Jönköping County, in southern Sweden. It lies 42 km from the town of Vetlanda and 18 km from Mariannelund, and has a population of about 50. Otto… …   Wikipedia

  • Royal anthem — A royal anthem is a patriotic song,Fact|date=August 2007 much like a national anthem but specifically praising, or praying for, a monarch or royal dynasty. Such anthems are usually performed at public appearances by the monarch or during other… …   Wikipedia

  • Gustafs skål — literally Toast to Gustaf , is a song written by Carl Michael Bellman as a salutation to King Gustaf III of Sweden, following the coup d etat in 1772, which made himself an autocrat and ended the parliamentary Age of Liberty. The king very much …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”