- Morris Rosenfeld
-
Morris Rosenfeld Born Moshe Jacob Alter
December 28, 1862
Boksha, Poland, Russian EmpireDied June 22, 1923 (aged 60)
New York City, United StatesOccupation publisher, editor, poet Language Yiddish Ethnicity Jewish Morris Rosenfeld (Moshe Jacob Alter) (December 28, 1862 in Boksha in Russian Poland, government of Suwałki – June 22, 1923 in New York) was a Yiddish poet.
His work sheds light on the living circumstances of emigrants from Eastern Europe in New York's tailoring workshops.
He was educated at Boksha, Suwałki, and Warsaw. He worked as a tailor in New York and London and as a diamond cutter in Amsterdam, and settled in New York in 1886, after which he was connected with the editorial staffs of several leading Jewish newspapers. In 1904 he published a weekly entitled Der Ashmedai. In 1905 he was editor of the New Yorker Morgenblatt. He was also the publisher and editor of a quarterly journal of literature (printed in Yiddish) entitled Jewish Annals. He was a delegate to the Fourth Zionist Congress at London in 1900, and gave readings at Harvard University in 1898, the University of Chicago in 1900, and Wellesley and Radcliffe colleges in 1902.
Rosenfeld was the author of Die Glocke (New York, 1888), poems of a revolutionary character; later the author bought and destroyed all obtainable copies of this book. He wrote also Die Blumenkette (ib. 1890) and Das Lieder Buch (ib. 1897;English transl. by Leo Wiener, Songs from the Ghetto, Boston, 1899; German transl. by Berthold Feivel, Berlin, and by E. A. Fishin, Milwaukee, Wis., 1899; Rumanian transl. by M. Rusu, Iaşi, 1899; Polish transl. by J. Feldman, Vienna, 1903; Hungarian transl. by A. Kiss, Budapest; Bohemian transl. by J. Vřchlický, Prague; Croatian transl. by Aleksandar Licht, Zagreb, 1906). His poems were published, under the title Gesammelte Lieder, in New York in 1904.
Contents
Works
- "Di gloke" (Die Glocke), Gedichtsammlung, 1888
- "Di blumenkette" (Die Blumenkette), Gedichtsammlung, 1890
- "Lider-bukh", Gedichtsammlung
- Erstausgabe in englischer Sprache: Songs from the Ghetto. Translated by Leo Wiener. New York, 1898
- Deutsche Erstausgabe: Lieder des Ghetto (songs from the ghetto). Übertragen von Berthold Feiwel. Calvary, Berlin, 1902
- "Shriftn", ausgewählte Werke in 6 Bänden, New York, 1908–1910
- "Geveylte shriftn", New York, 1912
- "Dos bukh fun libe", 1914
Rosenfeld's work on Youtube
[1] "My little son"
References
- Poet of the ghetto. Morris Rosenfeld. Hrsg. von Edgar J. Goldenthal. Ktav, Hoboken NJ 1998, ISBN 0-88125-600-5 (enthält eine Auswahl der Werke)
- Tzum hundertstn Geboirntog fun Morris Rosenfeld. Zamlung. Hrsg. von Nachman Meisel. YKUF, New York, 1962 (enthält eine Auswahl der Werke)
- Bibliography of Jewish Encyclopedia: American Jewish Year Book, 1904-5
-
- by Cyrus Adler, Frederick T. Haneman
External links
- Works by Morris Rosenfeld at Project Gutenberg
- JewishEncylcopedia
- Two poems by Rosenfeld translated from Yiddish into English by Alice Stone Blackwell
- Rosenfelds Nachlass beim YIVO Institute for Jewish Research (YIVO, English)
Categories:- Yiddish-language writers
- 1862 births
- 1923 deaths
- Polish Jews
- American people of Polish descent
- American poets
- Jewish poets
- Jewish American writers
- Yiddish-language poets
- American poet, 19th century birth stubs
- Jewish biography stubs
Wikimedia Foundation. 2010.