- Aklan language
-
Aklan Aklanon
InakeanonSpoken in Philippines Region Aklan, Panay Native speakers 395,000 (1990 census, Aklan proper)
(Malaynon unknown: 8,500 cited 1973)
(Ibajaynon unknown: not mentioned in Ethnologue)Language family Austronesian- Malayo-Polynesian
- Philippine
- Central Philippine
- Visayan
- Western Visayan
- Aklan
- Western Visayan
- Visayan
- Central Philippine
- Philippine
Dialects Ibajaynon (Ibayjanon)MalaynonWriting system Filipino alphabet;
Historically written in BaybayinLanguage codes ISO 639-3 either:
akl – Aklanon proper
mlz – MalaynonWhere Aklan is spokenIbayjanon dialect. Malaynon is the far western section of yellow.Aklan (Aklanon, Akeanon) is spoken in the province of Aklan on the island of Panay in the Philippines. It is unique among Philippine languages in that l has become e before a, as in the name Akeanon (Aklanon).
Malaynon dialect is 93% lexically similar to Aklanon proper.[1]
Ibayjanon (Ibajaynon) dialect has shortened versions of Aklanon words.
Contents
Common Phrases
Akeanon Ibayjanon English Hay Kamusta Hello Mayad-ayad nga agahon Mayad nga agahon Good morning Mayad-ayad nga hapon Mayad nga hapon Good afternoon Mayad-ayad nga gabi-i Mayad nga gabi-i Good night Mayad-ayad nga adlaw Mayad nga adlaw Good day Saeamat Saeamat Thanks Mayad man Mayad man I am fine Pangabay Pangabay Please Hu-o Hu-o Yes Bukon/Ayaw Indi No Uwa Uwa Not/None/Unable Paalin? Paalin? How? Hin-uno? San-o? When? Alin?/Ano? Alin?/Ano? What? Kamusta ka eon? Musta eon? How are you? Ano panga-ean mo? Ano ing ngaean? What is your name? Si-in ka ga-adto? Siin ka maadto? Where are you going? Si-in kita ga-adto? Siin kita maadto? Where are we going? Anong oras eon? Anong orasa eon? What time is it? Tig-pila ra? Tig-pila ra? How much is this? Ka-guapa git-ing Gwapa ka gid imo You are beautiful Ka-guapo git-ing Gwapo ka gid imo You are manly Kabu-ot ka git-ing Buot ka gid imo You are kind Musyon eon Dali eon Let's go Balik eon kita Balik 'ta eon Let's go back Owa ako naka eobot [wa ko ka eubot] I do not understand Owa ako naka sayud [wa ko kasayud] I do not know Gusto ko maeamig nga beer [] I'd like a cold beer Gusto ko maeamig nga tubi [gusto ko maeamig nga tubi] I'd like cold water Gutom na gutom ako [gutom gutom eut ang] I am really hungry Owa ako't kwarta [wa ko't kuarta] I have no money Ikaw kaumangon [loco/a ka gid imo] You are crazy Magamit ko it cr [pagamit ako it cr] I need the toilet Gapanaw eon kita [Panaw ta eun] We are going Mag dahan ka [haeung ka] Take care "The Philippine National Proverb". http://iloko.tripod.com/philproverb.html. Retrieved 2007-12-16.</ref>
Philippine National Proverb:
"Ang Hindi marunong lumingon sa pinanggalingan ay Hindi makakarating sa paroroonan." (Filipino)
"Ro uwa' gatan-aw sa anang ginhalinan hay indi makaabut sa anang ginapaeangpan" (Akeanon)
"Ro uwa ga balikid sa anang hinalinan hay indi makaabut sa anang paeaadtunan" (Ibayjanon)
"He who does not look back from where he came from, will never reach his destination." (English)
Numbers
Number Akeanon/Ibayjanon Filipino English 1 Isaea Isa One 2 Daywa Dalawa Two 3 Tatlo Tatlo Three 4 Ap-at Apat Four 5 Li-má Lima Five 6 An-om Anim Six 7 Pitó Pito Seven 8 Waeo Walo Eight 9 Siyám Siyam Nine 10 Púeo Sampu Ten Literature
Note: All these poems were written by Melchor F. Cichon, an Aklanon poet.
- Ambeth. Philippine Panorama, August 14, 1994.
- Emergency Room. The Aklan Reporter, December 7, 1994, p. 10
- Eva, Si Adan! (Finalist Sa Unang Premyo Openiano A. Italia Competition, January 1993, Duenas, Iloilo)
- Ham-at Madueom Ro Gabii Inay? Philippine Panorama, March 27, 1994, p. 29. (First Aklanon poem published in the Phil. Pan.) Also in The Aklan Reporter, April 6, 1994, p. 8.
- Hin-uno Pa. The Aklan Reporter, February 23, 1994, p. 8. Also in Ani December 1993, p. 44
- Inay. Philippine Collegian, October 4, 1973, p. 3 (First Aklanon poem in the Philippine Collegian)
- Limog sa Idaeom. Ani December 1993, p. 48
- Mamunit Ako Inay. The Aklan Reporter, December 28, 1994, p. 10
- Manog-Uling. The Aklan Reporter July 29, 1992, p. 9. Also in Ani December 1993, p. 50
- Owa't Kaso, Saeamat. Mantala 3:97 2000
- Ro Bantay. The Aklan Reporter, September 6, 1995, p. 7
- Competition, March 13, 1998, UPV Auditorium, Iloilo City)
- Sa Pilapil It Tangke. Ani December 1994, p. 46
- Toto, Pumailaya Ka. Pagbutlak (First Aklanon in Pagbutlak)
- Welga. Mantala 3:99 2000
Learning resources
- "Five-language Dictionary (Panay Island)" ISBN 971-9023-25-2 2003 Roman dela Cruz Kalibo, Aklan
- "A study of the Aklanon dialect" / Authors: Beato A. de la Cruz, R. David Paul Zorc, Vicente Salas Reyes, & Nicolas L. Prado; Public Domain 1968-1969; Kalibo, Aklan
- "Vol.I Grammar" Smithsonian Institution Libraries call# 39088000201871 (Full text on ERIC)
- 'Vol.II A Dictionary (of root words and derivations) Aklanon to English" Smithsonian Institution Libraries call# 39088000201889 (Full text on ERIC)
- "The functions of ‘hay’ in Aklanon narrative discourse". 1990. Brainard, Sherri and Poul Jensen.
- "A preliminary study of demonstratives in Aklanon narratives". 1992. Jensen, Kristine and Rodolfo R. Barlaan.
References
- ^ "Ibayjanon, A language of the Philippines". Ethnologue. http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mlz. Retrieved 2007-12-16.
External links
Languages of the Philippines and Philippine languages National language Official languages Recognized regional languages Bikol • Cebuano • Chavacano (Spanish-based creole) • Hiligaynon • Ilokano • Kapampangan • Kinaray-a • Maguindanao • Maranao • Pangasinan • Tagalog • Tausug • Waray-WarayRecognized auxiliary languages Language groups Borneo-Philippines • Northern Philippine {Northern Luzon (Batanic) • Northern Cordilleran • South-Central Cordilleran} • {Central Luzon (Sambalic)} • Central Philippine {Bikol (Coastal • Inland • Pandan) • Visayan (Aklan • Bisakol)} • Southern PhilippineVisayan languages South Cebuan Cebuano · BoholanoCentral Banton BantonWest - Malayo-Polynesian
Wikimedia Foundation. 2010.