Domundaejak

Domundaejak

Domundaejak (hangul: 도문대작; hanja: 屠門大嚼) is a book of food criticism written by Heo Gyun in 1611. It is included in the Seongseobubugo (hangul: 성서부부고; hanja: 惺所覆覆藁) (a collection of 26 books and 12 volumes). This book was written during Heo Gyun's exile. He was exiled to Hamyel (now Iksan), a seaside district in Jeollabuk-do. While eating the coarse food there, he started to describe the delicious food that he ate before. Domun (hangul: 도문; hanja: 屠門) means the door of the butcher's, and daejak (hangul: 대작; hanja: 大嚼) means chewing something loudly. So the title Domundaejak means licking one's lips by the butcher's door, thinking of the meat that one cannot now eat.

This book refers to 11 sorts of tteok, 30 types of fruit, 5 kinds of meat, 40 varieties of seafood, 25 sorts of vegetables and 5 other foods, for a total of 117 foods. It names those foods' ingredients' groups, names, specific localities of production, origins, bulk dates, production seasons, processing methods, shape, taste and so on.

Korea-Domun.daejak-01

Contents

Composition

Domundaejak describes and comments on the best dishes from various regions and specialties from the eight provinces of Korea, and delicacies, vegetables, fruits and fish from various places in detail. These contents are divided largely into "Fruits," "Fish," and "Crops."

Fruits

It includes a total of 30 fruits, recording various kinds such as chestnuts and jujubes common in the Joseon Dynasty, and it informs the reader of their areas of production. Especially, it records 6 kinds of mandarins from Jeju: geumgyul (hangul: 금귤; hanja: 金橘), gamgyul (hangul: 감귤; hanja: 甘橘), cheonggyul (hangul: 청귤; hanja: 靑橘), yugam (hangul: 유감; hanja: 柚柑), yuja (hangul: 유자; hanja: 柚子), and gamnyu (hangul: 감류; hanja: 甘榴) (a type of persimmon).

Meat

It records rare foods like bear's paw, the tail and tongue of deer, pheasant meat, placenta of leopard and where they are produced.

Seafood

It records 40 varieties of seafood like carp, gray mullet, Chinese herring, sweetfish, cod, mackerel, ricefish, clams and crabs. It evaluates and records their taste and their production locales. (The list quoted in full:[1])

Vegetables

It records a total of 26 kinds of vegetables like ginger, mustard, and their areas of production.

Jogwa

Jogwa (hangul: 조과; hanja: 造果) is a word meaning all Korean traditional snack foods. People usually refer to them as hangwa to distinguish them from western-style cakes. People make yumilgwa (hangul: 유밀과, 유과; hanja: 油蜜果, 油菓) for memorial services, feasts and treating guests. They are divided into yakgwa (hangul: 약과; hanja: 藥果), daegye (hangul: 대계; hanja: 大桂), jungbaeggi (hangul: 중배끼; hanja: 中桂果), hongsanja (hangul: 홍산자; hanja: 紅癎子), baeksanja (hangul: 백산자; hanja: 白癎子), frozen desserts (hangul: 빙과; hanja: 氷果), gwagwa (hangul: 과과; hanja: 瓜果), bongjeopgwa (hangul: 봉접과; hanja: 蜂蝶果), mandu-gwa (hangul: 만두과; hanja: 饅頭果), and so on.

It records jeungbyeong (hangul: 증병; hanja: 蒸餠), wolbyeong (hangul: 월병; hanja: 月餠), sambyeong (hangul: 삼병; hanja: 蔘餠), songoyumil (hangul: 송고유밀, 송기떡; hanja: 松膏油蜜), 'jabyeong (hangul: 자병, 전병; hanja: 煮餠), and so on in the section of Seoeul (Not Seoul).

It records yaksik (hangul: 약식; hanja: 藥食) which was the food that was given to crows on the 15th day of the Lunar New Year. Chinese people learned this recipe and they named it goyeoban.

References


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Siuijeonseo — Infobox Korean name caption= hangul=시의전서 hanja= rr=Siuijeonseo mr=Siŭijŏnsŏ| Siuijeonseo (IPA2|siɰiʥʌnsʌ) is a Korean cookbook compiled in the late 19th century. The author is unknown but is assumed to be a lady of the yangban (nobility during… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”