- Thomàs Périz de Fozes
Thomàs Périz de Fozes (or Thomas Periz in original orthography) was an Aragonese
troubadour of theknight ly class, who has left two poems in theOccitan language . His mother tongue was evidently Aragonese. His Occitan is the literary "koiné" of the classical era of the troubadours (1160–1220) and was apparently learned: it is in general grammatically and rhythmically perfect asides from a few errors ofdeclension caused by his greater familiarity with Aragonese.Thomàs is mentioned among the barons of Aragon in a "
sirventes " ofJoan de Castellnou , which is sufficient to show that he was considered an exemplar of the practice ofcourtly love between the years 1339 and 1343. In 1339 he was acounsellor ofPeter IV of Aragon , who named him administrator of theVal d'Aran andcastellan ofCastell-lleons . Through his brother,Artal de Fozes , who married Esclaramonda, daughter ofJames III of Majorca , Thomàs was related by marriage to the royalHouse of Barcelona . His brother's second wife (1371) and widow,Sibil•la de Fortià , was a mistress and then wife (1377) of Peter IV.Thomàs tried to use his influence at court for the benefit of his relatives when, early in 1342, he composed a poem, "Trop me desplay can vey falir", petitioning the king for clemency towards James III, whom he designed to depose. He admits to the pride and infidelity of James, who had refused to swear fealty to Peter, but urges that he should not lose everything for a moment's folly. Finally, he draws on the magnanimity of Peter's paternal and maternal lineages, which earned his father, Alfonso IV, the epithet "the Benign", in a direct appeal to the king to spare his vassal. In the end, James III died at the
Battle of Llucmajor in 1349.Thomàs' second poem, "Si col vassayl can servex longamen", is a "canso" addressed to a "Na Resplendens" (Resplendent Lady) mentioned in the second "tornada" of his earlier poem. This "senhal" (code name) refers to an unknown lady of high rank. The main theme of the poem is the poet's need to "seize the day" ("
carpe diem "):References
*Riquer i Morera, Martí de (1950). "Thomas Periz de Fozes, trovador aragonés en lengua provenzal". "Archivo de Filología Aragonesa". 3:7–23.
*Riquer i Morera, Martí de (1964). "Història de la Literatura Catalana", vol. 1. Barcelona: Edicions Ariel.External links
* [http://www.rialc.unina.it/inc-periz.htm Incipitario di Thomàs Périz de Fozes]
* [http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/78036287651236130932457/ima0232.htm Vers d'en Thomas Periz de Fozes. «Trop me desplay can vey falir».] Folio 116v from theCançoner Gil showing Fozes' "vers". Presented by the Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
Wikimedia Foundation. 2010.