- Eurymedon vase
The Eurymedon vase is an Attic red-figure "
oinochoe ", [Its form is the Beazley type 7] a wine jug attributed to the circle of theTriptolemos Painter made ca. 460 BC, which is now in the "Museum für Kunst und Gewerbe",Hamburg (1981.173). It depicts two figures; a bearded man (side A), naked except for a mantle, advances holding his erection in his right hand and reaching forward with his left, while the second figure (side B) in the traditional dress of an Oriental archer bends forward at the hips and twists his upper body to face the viewer while holding his hands open-palmed up before him, level with his head. Between these figures is an inscription that reads εύρυμέδον ειμ [í] κυβα [---] έστεκα , restored by Schauenberg as "I am Eurymedon, I stand bent forward". [Schauenberg 1975, restoring the third word as κυβάδε, perhaps related to κύβδα, the term connoting the bent-over, rear-entry position associated with a 3-obol prostitute, see J. Davidson, "Courtesans and Fishcakes", 1998, p.170.] This vase is a frequently-cited source suggestive of popular Greek attitudes during the Classical period to same-sex relations, gender roles and Greco-Persian relations.The vase poses a number of problems of interpretation. First, who is speaking here? Schauenberg ascribes the utterance to the archer; his name a reference to the
Battle of the Eurymedon River [Thucydides 1.100, possibly 466 BC] some time in the 460s BC, at which the Athenians prevailed. Though the recipient of this act does not seem unwilling, Schauenberg takes this to embody Greek triumphalism, summed up by J.K. Dover in this way: " [t] his expresses the exaultation of the 'manly' Athenians at their victory over the 'womanish' Persians at the river Eurymedon in the early 460s BC; it proclaims, 'we’ve buggered the Persians!'" [J.K. Dover, "Greek Homosexuality", 1978, p.105] Pinney, however, points out that it is odd that the site of a Hellenic victory should be singled out for such opprobrium, and that the name "Eurymedon " is an epithet of the Gods also given to epic characters. [Pinney, 1984. Also the text is nearest our "armed" Greek; it is a convention in vase painting, albeit one not universally observed, that speech is adjacent to the speaker.] Further there is the question of identifying the dress of the participants; the "Greek's" mantle might be a Thracian "zaira" and his sideburns and beard are characteristicallyScythian , while the "Persian's" one-piece suit and "gorytos " are also typically Scythian, [Asserts Pinney, 1984.] undermining the patriotic reading of the vase by Dover and Schauenberg. Indeed Pinney would take this as evidence that we are presented here with a burlesquemock epic , and that the comedy, such as it is, lies in the unheroic behaviour of our hero caught in a base act. Amy Smith suggests a compromise between the purely sexual and the overtly political reading with her argument that when the Greek figure announces himself as Eurymedon he adopts the role of personification of the battle in the manner of "prosopopoeia " or "fictive speaking" familiar from 5th-century tragedy. [That such anthropomorphic representations are a novelty of early Classical art is argued in Smith, 1999] Thus she claims; "The sexual metaphor succeeds on perhaps three levels: it reminds the viewer of the submissive position in whichKimon had put Persia in anticipation of the Battle of the Eurymedon; of the immediate outcome of the Battle; and of the consequences of the victory, i.e., that the Athenians then found themselves in a position to rape theBarbarian s on the Eastern reaches of the Greek world."The vase has been presented as evidence both for and against the theory advanced by Foucault, Dover and Paul Veyre [In M. Foucault, "The Use of Pleasure", 1985; J.K. Dover, op. cit. 1978; P. Veyre, "Le Pain et le cirque", 1976.] that sexual penetration is the privilege of the culturally dominant Greek citizen class over women, slaves and barbarians. And therefore this image, unique in Attic iconography of sexually pathic behaviour on the part of the Persian, was only permissible because the submissive male figure was a foreigner. James Davidson, however, offers the alternative view that the practices identified and stigmatised in the Greek literature as "katapugon" (κατάπυγον) [LSJ (s.v. κατάπυγος) defines it as "given to unnatural lust: generally, lecherous, lewd] and with which we might characterise our archer, is better understood as not as effeminacy but sexual incontinence lacking self-discipline. [J. Davidson, "Courtesans and Fishcakes", 1998, p.170-81.] Thus the wine jug invites the drunken symposiast bent over in examining the vase to identify with the "eimi" (ειμί) of the inscription.
Notes
Bibliography
*Gloria Ferrari Pinney, "For the Heroes are at Hand", The Journal of Hellenic Studies, Vol. 104, 1984, pp. 181-183.
*S. Goldhill, R. Osbourne, "Art and Text in Ancient Greek Culture", 1994.
*M.F.Kilmer, "Rape in early red-figure pottery", in "Rape in antiquity", 1997.
*K.Schauenberg Eύρυμέδον ειμí, AthMitt, 90, 1975, 118.
*Amy C. Smith, "Eurymedon and the Evolution of Political Personifications in the Early Classical Period", The Journal of Hellenic Studies, Vol. 119, 1999, pp. 128-141.External links
* [http://www.mkg-hamburg.de/mkg.php/en/sammlungen/antike/~P7/ MKG page for the Eurymedon vase]
Wikimedia Foundation. 2010.