Naming customs of Taiwanese aborigines

Naming customs of Taiwanese aborigines

The naming customs of Taiwanese aborigines are distinct from, though influenced by, the majority Han Chinese culture of Taiwan. Prior to contact with Han Chinese, the Taiwanese aborigines named themselves according to each tribe's tradition. The naming system varies greatly depending on the particular tribes. Some tribes do not have family names, at least as part of the personal name.

Under the strong influence of Chinese culture and forces of cultural assimilation brought by Han settlers in the 17th century, the aborigines have gradually adopted Han names. In the 17th and 18th centuries, possession of a Han surname was considered to be a sign of being civilized, in part because adoption of a Han surname meant that that person was now entered into the population registration books and could be taxed. Upon possessing a Han surname, most of the lowland aboriginal tribes assimilated with the Han immigrants, and eventually no longer saw themselves or were seen as a distinct population.

The handful of highland tribes generally kept separate names until after World War II when the government systematically assigned Han names to indigenous Taiwanese. Aborigines settled near Hakka communities were sometimes assigned Hakka-like family names. For instance, aboriginal pop singer A-mei (張惠) may have a name with Hakka characteristics.

For a few decades in the first half of the 20th century under Japanese rule, a strict policy was put in place to quickly assimilate the island's inhabitants en masse by instituting Japanese names. These names were generally abandoned in Taiwan after 1945 when Japanese rule ended.

In the last two decades some aborigines have again taken up traditional names or chosen to emphasize them. However, few have abandoned their Han names, in part because the Austronesian names are difficult for non-aboriginals to remember or pronounce. As a legacy of the anti-romanisation policy of the past, even these names are often written in Chinese characters to mimic their native sounds, even though Formosan languages are typically written in the Latin alphabet.

Contents

Aboriginal names

The naming rules of Taiwanese aborigines:

  • Bunun: given name + clan name
  • Tsou: given name + e + clan name + ne + birthplace
  • Paiwan: name of birthplace + given name
  • Atayal: given name + given name of father (Patronymic)
  • Saisiyat: given name + given name of father + clan name
  • Ami: given name of maternal grandmother + given name, given name + given name of father, or given name + na + dynastic name + clan name

Examples

  • Wa-li-ssu Yu-kan (瓦歷斯‧尤幹), Atayal, a famous aboriginal activist and poet.
  • Walis-Pelin (瓦歷斯貝林), Atayal, minister of the Council of Indigenous Peoples.
  • Giwas Ali, Atayal name of May Chin, a singer, actress and politician.
  • Gulilai Amit, a.k.a. A-mei, an ethnic Puyuma pop singer.
  • Attun Palalin, a.k.a. Teruo Nakamura, a Taiwan-born soldier of the Imperial Japanese Army who fought for Japan in World War II and did not surrender until 1974.

See also

References

External links

Name lists

These names are mostly male names and they belong to Taiwanese people of the past one to two hundred years. Most of these are not Taiwanese names and are indistinguishable from Chinese names.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Taiwanese aborigines — () complete with a lineage to Fujian province. In other cases, plains Aborigine families adopted common Han surnames, but traced their earliest ancestor to their locality in Taiwan.In many cases, large groups of immigrant Han would unite under a… …   Wikipedia

  • Eastern Slavic naming customs — The Eastern Slavic naming customs are the traditions for determining a person s name in countries influenced by East Slavic linguistic tradition. This relates to modern Russia, Ukraine, Belarus, Bulgaria and Kazakhstan. For exact rules,… …   Wikipedia

  • Formosan languages — Infobox Language family name = Formosan region = Taiwan familycolor = Austronesian family = Austronesian child1 = Tsouic child2 = Western Plains child3 = Northwest Formosan child4 = Atayalic child5 = East Formosan child6 = Bunun child7 = Rukai… …   Wikipedia

  • Ethnic minorities in China — For a list of ethnic groups in China, see List of ethnic groups in China. Ethnolinguistic map of mainland China and Taiwan Ethnic minorities in China are the non Han Chinese population in the People s Republic of China and the Republic of China… …   Wikipedia

  • Māori people — For the Māori people of the Cook Islands, see Cook Islanders. Māori …   Wikipedia

  • Japanese name — Yamada Tarō (山田太郎), a stereotypical Japanese name (male), equivalent to John Smith in English. Jane Smith would be Yamada Hanako (山田花子). Japanese names ( …   Wikipedia

  • Indonesian names — and naming customs reflect the multicultural and the polyglot nature of a nation which is an archipelago of over 17,000 islands. It is the world s fourth most populous nation comprising about 365 tribal ethnic groups, making it unrivaled in terms …   Wikipedia

  • Malaysian names — Personal names in Malaysia are extremely useful in tracing a person s cultural and ethnic background as Malaysia comprises many ethnicities and cultures in which, each has its own distinct system of names. Personal names are to a certain degree,… …   Wikipedia

  • Icelandic name — A simple family tree showing the Icelandic patronymic naming system. Icelandic names differ from most current Western family name systems by being patronymic (occasionally matronymic) in that they reflect the immediate father (or mother) of the… …   Wikipedia

  • Mongolian name — This article refers mainly to personal naming customs in Mongolia. Inner Mongolian customs are similar, but do display some differences. Contents 1 Common names 1.1 Siblings 1.2 Names of foreign origin 1.3 …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”