- Manuel da Assumpção
-
Manuel da Assumpção (sometimes spelled Manoel da Assumpçam) was a Portuguese missionary who wrote the first grammar of Bengali language (Bangla language), titled Vocabulary of Bangla language and Portuguese, divided in two parts (archaic Portuguese: Vocabolario em idioma Bengalla, e Portuguez dividido em duas partes).[1]
Contents
Grammar and Dictionary
The grammar was written in Portuguese language. Assumpção wrote this first grammatical instructions of Bengali language between 1734 and 1742 while he was serving in Bhawal estate, now in Bangladesh. The grammar consists of two sections, the first is a brief grammar of the Bangla language and the second a Bangla-Portuguese and Portuguese-Bangla dictionary. The book was published in 1743 in Lisbon. The grammar was based on the model of the Latin grammar and used Roman script for writing Bangla words.[1]
Crepar Xaxtrer Orth, Bhed
Manuel da Assumpção wrote another book under the title Crepar Xaxtrer Orth, Bhed. It was a bilingual book published in Lisbon in 1735. It was a missionary book, in format a dialogue between a clergyman and his disciple. The main text was printed on the right page while the translation in Bengali appeared on the left. The whole book was, however, printed in Roman type.[2]
References
- ^ a b Banglapedia, Asiatic Society of Bangladesh, Dhaka, Bangladesh, 2003.
- ^ Iffat Ara, Janar Ace Onek Kichu, 1999, Deshprokashon, Dhaka.
External links
- Grammar. Banglapedia. Asiatic Society of Bangladesh. Retrieved on 2006-11-17
Categories:- Bengali language
- Portuguese Christian missionaries
- Portuguese Roman Catholics
- Roman Catholic missionaries
- Christian missionaries in India
- Christian clergy stubs
- Portuguese people stubs
- Bangladeshi people stubs
Wikimedia Foundation. 2010.