- Translative case
This
declension (case) indicates a change in state of a noun, with the general sense of "becoming "X" or "change to "X".In the
Finnish language , this is the counterpart of theEssive case , with the basic meaning of a change of state. It is also used for expressing "in (a language)" and "considering it's a (status)". Its ending is "-ksi". Examples:
* "pitkä" "long", "venyi pitkäksi" "(it) stretched long"
* "englanti" "English", "englanniksi" "in English"
* "pentu" "cub", "Se on pennuksi iso" "For a cub, it is big"
* "musta aukko" "black hole", "(muuttui/muuntautui) mustaksi aukoksi" "(turned into) a black hole"
* "kello kuusi" "(at) six o' clock", "kello kuudeksi" "by six o' clock"Examples in Estonian:
* "must auk" "black hole", "(muutus/muundus) mustaks auguks" "(turned into) a black hole"
* "kell kuus" "(at) six o' clock", "kella kuueks" "by six o' clock"Examples in Hungarian. The ending is -vá / -vé after a vowel; assimilating to the final consonsant otherwise:
* "só" "salt", "Lót felesége sóvá változott" "Lot's wife turned into salt"
* "fiú" "boy; son" "fiává fogad" "adopt as one's son"
* "bolond" "fool" "bolonddá tett engem" "He made a fool out of me."
Wikimedia Foundation. 2010.