- Lanzelet
"Lanzelet" is a
medieval romance written byUlrich von Zatzikhoven sometime after1194 . It is the first treatment of theLancelot tradition in German, and contains the earliest known account of the hero's childhood with theLady of the Lake in any language. The poem consists of about 9,400 lines arranged in 4-stressedMiddle High German couplets. It survives complete in two manuscripts [W, 13th century; and P, 1420. From Schultz, James A. (1991). "Ulrich von Zatzikhoven". In Norris J. Lacy, "The New Arthurian Encyclopedia", pp. 481–482. New York: Garland. ISBN 0-8240-4377-4.] and in fragmentary form in three others. [B, early 13th century; G and S, 14th century. From Schultz, "Ulrich von Zatzikhoven".]The author is often identified with a Swiss
cleric named in a document from1214 , though little else is know of him. He claims he translated "Lanzelet" from a "welschez" (Middle High German for French, but in this case probably Anglo-Norman) book brought toGermany by Hugo de Morville, one of theCrusade rs who replacedRichard the Lionhearted as a hostage when the king had been arrested byLeopold V, Duke of Austria in 1194. The poem features a version of the hero's childhood, including the death of his father Pant (Ban) and his upbringing by a water fay, that is similar to that contained in theProse Lancelot and mentioned inChrétien de Troyes ' "Lancelot, the Knight of the Cart ", but it deviates very strikingly from the familiar version of Lancelot's life in other respects. The most notable among these is the absence of the hero's famous love affair with Arthur's wifeGuinevere ; when Ginover (Guinevere) is abducted by King Valerin it is not Lanzelet who rescues her, and Lanzelet eventually finds love elsewhere with a young princess named Iblis. It has been suggested that Lancelot, who is mentioned for the first time by Chrétien de Troyes in his first romance "Erec and Enide ", was originally the hero of a story independent of the adulterous love triangle and perhaps very similar to Ulrich's version. If this is true, then the adultury facet would have been added either by Chrétien in "Knight of the Cart" or the source provided him by his patron,Marie de Champagne .Though "Lanzelet" has never received the attention garnered by the romances of
Hartmann von Aue ,Gottfried von Strassburg , orWolfram von Eschenbach , it was not forgotten by subsequent German authors. Heinrich von dem Türlin included elements of "Lanzelet" into his Grail romance "Diu Crône ", andRudolf von Ems praised Ulrich in two of his works, "Willehalm" [Line 2,197. From Schultz, "Ulrich von Zatzikhoven".] and the "Alexanderroman". [Line 3,199. From Schultz, "Ulrich von Zatzikhoven".]Notes
References
*Lacy, Norris J. (1991). "The New Arthurian Encyclopedia". New York: Garland. ISBN 0-8240-4377-4.
*Ulrich von Zatzikhoven; Kerth, Thomas (translator) (2005). "Lanzelet".Columbia University Press . ISBN 3110189364.
Wikimedia Foundation. 2010.