- Swedish-speaking Finns
Swedish-speaking Finns (often called Finland-Swedes, Finnish Swedes, Fennoswedes or Swedish Finns, see below) (Swedish: "finlandssvenskar" or sometimes in Finland Swedish usage just "svenskar", Finnish: "suomenruotsalaiset") constitute a linguistic minority in
Finland. They maintain a strong identity and are generally seen as a distinct ethnic and cultural group. ["... Finland has a Swedish-speaking minority that meets the four major criteria of ethnicity, i.e. self-identification of ethnicity, language, social structure and ancestry (Allardt and Starck, 1981; Bhopal, 1997))] They speak distinct dialects and a standard language that are both called Finland Swedish(Östsvenska mål) and are mutually intelligiblewith the dialects spoken in Sweden, as well as with other Scandinavian languages.
Swedish is the mother tongue of about 275,000 people in
mainland Finlandand of about 25,000 people in Åland, together representing about 5.5% of the total population (according to official statistics for 2005 [http://www.stat.fi/tup/suoluk/suoluk_vaesto_en.html 1] ) or about 5.1% without Åland. The proportion has been steadily diminishing since the early 19th century, when Swedish was the mother tongue of approximately 15% of the population (estimate for 1815 [http://virtual.finland.fi/finfo/english/finnswedes.html 2] ). However, according to a statistical report made by Fjalar Finnäs, the situation of the minority group is today stable [ [http://internytt.yle.fi/sok.php?id=99747&sokvariant=arkivet&lookfor=finlandssvenskarna&advanced=yes&starttid=&sluttid=&antal=10 YLE Internytt: Tvåspråkigheten på frammarsch] ] [ [http://www.folktinget.fi/pdf/publikationer/finlanssv2005.pdf Svenska Finlands folkting: Finlandssvenskarna 2005 - en statistik rapport] ] .
The Bronze Age coastal culture of Finland has characters shared with those found on the Scandinavian peninsula. If the Proto-Germanic language is associated already with this culture complex and not the typically considered candidate
Pre-Roman Iron Age, it is possible that the Proto-Germanic language was also spoken in coastal Finland. Some Early Iron Age cemeteries in Finland have been interpreted as burial places of Germanic speaking immigrants. No burial sites reminiscent of Scandinavian ones have been found from the Middle and Late Iron Age (400 - 1200 CE) in Finland excepting the Åland Islands. The place names of Finland's coastal areas do not support a linguistic continuity from the presumed Early Iron Age Germanic immigrants to the present-day Swedish-speakers, as there are no Proto-Germanic nor Proto-North-Germanic types among the current Finland-Swedish place names there. [ G.-E. Thors, Studier över finlandssvenska ortnamnstyper, 1953] [Olav Ahlbäck, Den finlandssvenska bosättningens älder och ursprung, Finsk Tidskrift 1954 ]
The first Swedish arrivals in Finland have been often associated with the debated
First Swedish Crusade(ca. 1150) which, if it actually happened, served for purpose of expanding Christianity and annexing Finnish territories to the newly born kingdom of Sweden. Simultaneously the growth of population in Sweden together with lack of land resulted Swedish settlements in Southern and Western coastal areas of Finland. [ Kari Tarkianen, 2008. Sveriges Österland- från forntiden til Gustav Vasa." Den påstådda kolonisationen av Finland och områdets införlivande med Sverige hör till detta sammanhang. Enligt denna teori, räckte inte Sveriges jord under denna expansiva tid till för befolkningen i Sverige. Skaror av svenskar sökte sig nytt land i Finlands kustområden, och fann där nya boplatser. För första gången smalt de inte samman med den infödda befolkningen, eftersom det svenska storsamhället verkade för svenskarnas nationella och språkliga fortbestånd i landet".] [Ministry for Foreign Affairs of Finland @ Virtual Finland [http://virtual.finland.fi/netcomm/news/showarticle.asp?intNWSAID=26218] : "The Swedish area in Finland comprises Uusimaa, Turunmaa and Ostrobothnia (coastal areas of mainland Finland) and the Åland Islands. The extent of the area has remained largely unchanged since the 12th and 13th centuries; during this period in the Middle Ages a great expansion of settlement from Sweden proper brought Swedish settlers to the uninhabited coastal areas of Finland."] The Second Swedish Crusadeagainst Tavastians in 13th century extended the Swedish settlements to Uusimaa. [ Kari Tarkiainen, 2008. Sveriges Österland. "Den svenska kolonisationen av västra Nyland skedde etappvis. De första invandrarna torde ha kommit till Egentliga Finland under missionstiden, när ett antal svenskar slog sig ner i Karisnejdens kustland, där vissa åldriga ortnamn med början på rots (t.ex. Rådsböle) vittnar om deras bosättning. Dessa namn syftar på Roslagen. Den andra vågen, som sökte sig till central bygden vid Pojovikens vattensystem, kom troligen under andra korståget på 1200-talet. Den förde sig inflyttare fråm flera håll in Sverige och ägde rum i skuggan av en militäroperation mot Tavastland.] During the 14th century the population expansions from Sweden began to resemble organised mass arrivals, the new settlers came in big numbers in large ships from various parts of Sweden’s Eastern coast, from Småland to Hälsingland. Their departure from Sweden to Finland was encouraged and organized by Swedish authorities. [ Kari Tarkiainen, 2008. Sveriges Österland. "Den svenska kolonisationen hade en uppenbar masskaraktär och var styrd uppifrån, främst av kronan, vilket framgår av att hemmanen var kronohemman. Folk kom inte längre i allmogefarkoster utan skeppades över på större fraktfartyg, och tydligen från alla håll inom Sveariket - Åtminstone från Uppland, Småland, Gästrikland och Hälsingland.)] The coast of Ostrobotnia received large scale Swedish settlements between 13th and 15th century in parallel of events which resulted in Swedish expansion to Norrland. [ Kari Tarkiainen, 2008 Sveriges Österland. "Från Sideby i söder till Karleby i norr, en sträcka på omkring 300 kilometerm går en obruten kedja av svenska hemman, byar och samhällen och detta kustland sträcker sig som en circa 30 kilometer bred zon inåt landet". "Österbottens bosättningshistoria har sin parallell i kolonisationen av Norrlandskusten under samma epok".]
The relative share of Swedish speakers in Finland has dropped since the 18th century, when almost 20 % spoke Swedish (these 18th century statistics disregarded
Kareliaand Kexholm County, that were ceded to Russia in 1743, and the northern parts of Finland were counted as a part of northern Sweden). When the Grand Duchy of Finlandwas formed and Karelia was reunited with Finland, the share of Swedish speakers was 15 % of the population.
During the 19th century a national awakening occurred in Finland. It was supported by the Russian central administration for practical reasons, as a security measure to weaken Swedish influence in Finland. This trend got more power from the general wave of nationalism in Europe in the mid-19th century. As a result under the influence of German ideas of one national language, a strong movement that promoted the Finnish language for use in education, research and administration arose. The idea that the state would be administered in a language that was foreign to almost 90 % of the population was archaic. Many influential Swedish speaking families learned Finnish, fennicized their names and changed their daily language to Finnish, a sometimes not very easy task. As the educated class was almost entirely Swedish-speaking, first generation of the Finnish nationalists and
Fennomanscame from Swedish-speaking background.
Some thought the Swedish language in Finland would eventually die out. The Swedish-minded feared that a change of language would weaken Finland’s bonds with Western civilization and Western Christianity and that the aggressive Russian nationalism would eventually russify the country. A slogan was: “Swedish today – Finnish tomorrow – Russian the day after tomorrow”. Because of these fears the Swedish-minded saw as their patriotic duty to defend the Swedish language in Finland. They had already recognized that keeping Swedish as the sole language of administration was unrealistic and therefore fought for a maximum of official bilingualism. The Finnish-minded elite, led by
Johan Vilhelm Snellman, thought that the best idea was to have one national language and recognize Swedish as a regional minority language.
The language issue was not primarily an issue of ethnicity, but an ideological and philosophical issue on what language policy would best preserve Finland as a nation. This also explains why so many academically educated Swedish speakers changed to Finnish: it was motivated with ideology. Both parties had the same patriotic objectives, but the methods were completely opposite. The language strife would continue up until
World War II.
The majority of the population – both Swedish and Finnish speakers – were farmers, fishermen and workers. The farmers lived mainly in unilingual areas, while the workers lived side by side, e.g. in Helsinki. This co-existence gave birth to the
Helsinki slang– a Finnish slang with novel slang words of Finnish, local and common Swedish and Russian origin. Helsinki was primarily Swedish speaking until the late 19th century.
The urbanization and industrialization that begun in the late-19th century exposed the language groups to each other, at least in bigger towns. Helsinki, named after settlers from Hälsingland, Sweden and still in the 19th century close to 100% Swedish, along with other Swedish-speaking parishes attracted Finnish-speaking workers and civil servants from inland parts of Finland [ "In towns,however, the linguistic balance started to change in the 20th century. Themost significant changes have taken place in the past few decades, whennew native speakers of Finnish moved into the towns in large numbers. Thecapital region of Helsinki has been affected the most by this development.Gradually, what were formerly profoundly Swedish-speaking parishes in thecountryside have become densely populated towns with a majority ofFinnish-speaking inhabitants". Borrowing of Place Namesin the Uralian Languages Edited by RITVA LIISA PITKÄNEN JANNE SAARIKIVI] , which resulted that the unilingually Swedish
Uusimaaprovince was cut in two parts. A smaller migration movement went the other way around, and a few Swedish “islands” emerged in towns like Tampere, Ouluand Kotka.
According to official statistics Swedish speakers made up 12.89 % of the total population of Finland of 2.6 million in 1900. By 1950 the share had fallen to 8.64 % of a total of 4 million people. By 1990 the share was 5.94 % of 5 million people. The sharp decline has then evened out to a decline of 0.03 – 0.02 % units per year.
An important reason for the decline of Swedish speakers in Finland during the second half of the 20th century was that many Swedish speakers emigrated to Sweden. An estimated 30% – 50% of all Finnish citizens that moved to Sweden were Swedish speaking Finns. Reliable statistics are not available, since Swedish authorities, as opposite their Finnish counterpart, do not register languages. Another reason is that Finnish speakers have grown in number somewhat faster than the Swedish speakers.
During the majority of the 20th century marriages across language borders resulted in children becoming Finnish speakers and knowledge of Swedish vanished. During the last decades the trend has been opposite: many bilingual families chose to register their children as Swedish speakers and put their children in Swedish schools. One motive is language skills needed during their professional lives. Population statistics do not recognize bilingualism.
wedish settlers and the native population
The Finnish substrate toponyms within today's Swedish speaking areas have been interpreted as indicative of earlier permanent Finnish settlements in the area. [Borrowing of Place Names in the Uralian Languages Edited by RITVA LIISA PITKÄNEN and JANNE SAARIKIVI [http://mek.oszk.hu/06000/06010/06010.pdf] "However, this does not mean that Swedes would have inhabited only settled areas that were completely unpopulated. Indeed, it is probable that no such areas were available. We can assume that the rest of the coastal area was inhabited by Finns at the time when the Swedish settlers arrived in the country. Our assumption is based on place names: the Swedish place names on the coast include numerous Finnish substrate names— incontrovertible proof of early Finnish settlement." ] ["Ibid. "Another indication of older Finnish settlement is evidenced by the fact that native speakers of Finnish named so many different types of places in the area that the substrate nomenclature seems to consist of names referring to village settlement rather than to names of natural features." ] A toponymical analysis from e.g. the Turunmaa archipelago - today largely Swedish-speaking - suggests the existence of a large population of native Finnish speakers up until the early modern age. [ Ibid. "This seems to support ourconception that there was a large population of native speakers of Finnish in the archipelago and that it remained Finnish-speaking for a longer period than was previously believed."] According to another toponymic study, some Finnish villages and farms on the south-western coast and the archipelago became Swedish-speaking. ["The Swedish colonization primarily focused on coastal areas and the archipelago, but eventually expanded as farms and villages that had previously been Finnish became Swedish-speaking". A study by Lars Huldén, Professor of Scandinavian Philology (2001), referred in the doctoral dissertation by Felicia Markus "Living on the Other Shore". Stockholm University 2004.]
According to the prevailing view (e.g. Tarkiainen 2008) two major areas of Swedish settlements (
Uusimaaand Ostrobothnia) were largely uninhabited at the time of the arrival of Swedes. [ "Östra Nyland var vid 1200-talets mitt ett ännu jungfruligt område än västra Nyland. Landskapet hade karaktären av en ofantlig, nästan obebudd ödemark med en havskust som endast sporadiskt, vid tiden för strömnings och laxfiske, besöktest av finnar från Tavastland samnt troligen även av samer". (Kari Tarkiainen, 2008). "Efter kolonisationen fick kusten nästan helsvensk bosättning; bynamnen är till 70-100% av svensk ursprung. Enligt beräkningar av Saulo Kepsu (Kepsu, Saulo, Uuteen Maahan, Helsinki 2005) är bynamnen mest svenskdominerade i väster (Pojo-Karistrakten) och i öster (Borgå-Pernå) med en svacka i mellersta Nyland)". (Kari Tarkiainen, 2008) "Finska ortnamn är ovanligt få inom Sibbo, vilket tyder på att området var praktiskt taget folktomt när svenskarna kom" (Christer Kuvaja & Arja Rantanen, Sibbo sockens historia fram till år 1868, 1998)]
During the era of Swedish rule in Finland, Swedish was the language of administration, education and - with some exceptions - literary culture in all parts of the country. Thus all nobles and clergymen, many town-dwellers and even some farmers of Finnish origin came to adopt Swedish as first language. However, as the language shifting trend later turned around, the present-day Swedish-speaking minority, concentrated in the target areas of the medieval colonization, can be largely seen as descendants of the medieval Swedish settlers. [See the chapter biologic origins]
According to an interpretation based on the results of a recent (2008) genome-wide SNP scans and the church records from the
early modernperiod, the Ostrobothnian Swedish-speaking population has been overwhelmingly endogamous. ["Clear East-West duality was observed when when the Finnish individuals were clustering using Geneland. Individuals from the Swedish-speaking part of Ostrobotnia clustered with Sweden when a joint analysis was performed on Swedish and Finnish autosomal genotypes". Ulf Hannelius, 2008. Population genetic association and Zygosity testing on preamplified Dna.] [ Kari Tarkiainen, 2008. Sveriges Österland. "Från senare tid vet man genom släktforskning att den svenska kustbefolkningen har varit starkt endogam i sin fortplantning, på så sätt att äkta mankar kom från familjer som levde närä samma varandra, ofta i samma by. Så var fallet överallt bland allmogen, även den finska, och man gissar att antalet bland äktenskap mellan kontrahenter från olika språksgrupper under den tid som kyrkoböcker har har förts har hållit sig stadigt under en procentenhet".]
In a recent study (2008) a joint analysis was performed for the first time on Swedish and Finnish autosomal genotypes. Swedish-speakers from Ostrobothnia (reference population of the study representing 50% of all Swedish-speakers in Finland) differed from the Finnish-speaking populations of the country and formed a genetic cluster with the
Swedes. [ Population Genetic Association and Zygosity testing on preamplified Dna. 2008. Ulf Hannelius. "Clear East-West duality was observed when when the Finnish individuals were clustering using Geneland. Individuals from the Swedish-speaking part of Ostrobotnia clustered with Sweden when a joint analysis was performed on Swedish and Finnish autosomal genotypes".] Moreover, According to a recent y-dna study (2008) Swedish-speaking reference group from Larsmo, Ostrobothnia, differed significantly from the Finnish-speaking sub-populations in the country in terms of Y-STR variation. [Jukka U. Palo et al. 2008. The effect of number of loci on geographical structuring and forensic applicability of Y-STR data in Finland. Int J Legal Med (2008)122:449-456. ""The subpopulation LMO (Larsmo, Swedish-speaking) differed significantly from all the other populations". "The geographical substructure among the Finnish males was notable when measured with the ΦST values, reaching values as high as ΦST=0.227 in the Yfiler data. This is rather extreme, given that, e.g., subpopulations Larsmo and Kymi are separated by mere 400 km, with no apparentphysical dispersal barriers between them".]
The Swedish-speaking Finns meet the four major criteria of a separate ethnic group: self-identification of ethnicity, language, social structure, and ancestry. [Finland has generally been regarded as an example of a monocultural and egalitarian society. However, Finland has a Swedish-speaking minority that meets the four major criteria of ethnicity, i.e. self-identification of ethnicity, language, social structure and ancestry (Allardt and Starck, 1981; Bhopal, 1997). [http://her.oxfordjournals.org/cgi/content/full/18/6/770 Markku T. Hyyppä and Juhani Mäki: Social participation and health in a community rich in stock of social capital] ]
In general, Swedish speaking Finns have their own identity distinct from that of the majority, and they wish to be recognized as such. ["The identity of the Swedish [-speaking] minority is however clearly Finnish (Allardt 1997:110). But their identity is twofold: They are both Finland Swedes and Finns (Ivars 1987)." (Die Identität der schwedischen Minderheit ist jedoch eindeutig finnisch (Allardt 1997:110). Ihre Identität ist aber doppelt: sie sind sowohl Finnlandschweden als auch Finnen (Ivars 1987).) [http://www.linguistik-online.de/3_00/saari.html Saari, Mirja: Schwedisch als die zweite Nationalsprache Finnlands] (retrieved 10 December 2006)] In speaking Swedish, Swedish Finns predominantly use the Swedish word "finländare" when referring to all Finnish nationals. The purpose is to use a term that includes both themselves and Finnish-speaking Finns because the Swedish word "finnar", in Finland-Swedish usage, implies a Finnish-speaking Finn. In Sweden, this distinction between "finländare" and "finnar" is not widely understood and often not made.
Interaction between the language groups is nowadays very common, and a family may freely choose to send their children to schools of either language. In families where the parents come from different language groups, they often decide to speak both languages with the children such that each parent consistently speaks only Swedish or Finnish, whereby the children become totally
bilingual. The Finnish authorities classify a person as a Swedish or Finnish speaker based only upon that person's (or parent's) own choice, which can be changed at any time.
The historical Swedish speaking Gentry
, i.e. nobles and priests had Swedish as their language. In the two minor estates, burghers and peasants, Swedish also held swey, but in a more varying degree depending on regional diffrences.
In the Middle Ages celibacy was in the Catholic Church a natural barrier for the formation of a hereditary priestly class. As celibacy was abolished in Sweden during the reformation it made the formation of a hereditary priestly class possible, where wealth and clerical positions were frequently inheritable. Hence the bishops and the vicars, which formed the clerical upper class, would frequently have manors similar to that of the nobility.
The intermingling and intermarriages between the noble class and the clerical upper crust was a distinctive element in several Nordic countries after the Reformation. As a result, the gentry in Finland was constituted by nobles, clerical and some burgher families. In the 19th century, immigration of merchants from especially German speaking countries introduced new merchant families into the gentry.
Finnish warSweden lost the province of Finland to Russia. During the period of Russian sovereignity (1809–1917) the Finnish language was promoted by the Russian authorities as a way to sever the cultural and emotional ties with Sweden and countering the threat of a reunion with Sweden. Consequently, the Finnish language began to replace Swedish in the administrative and cultural sphere during the later part of the 19th century.
The rise of the Finnish language to a increasingly prevalent position in society was mainly a construct of eager promoters of the Finnish language from the higher strata of society, with mostly a Swedish-speaking family backgrounds. A later development especially in the beginning of the twentieth century was the adoption or translation of Swedish family names into Finnish. This was generally done throughout the entire society. In upper class families it was predominantly in cadett branches of families where the name translations took place. [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Finnish_noble_families]
The opposition to the Swedish language was partly based around historical prejudices and conflicts that had sprung up during the 19th century. The intensified the language strife and the yearning to raise the Finnish language and Finnic culture from peasant-status to the position of a national language and a national culture gave rise to negative portrayals of Swedish speakers as a foreign oppresser of the peaceful Finnish speaking peasant. However, a notable number of the older Finnish
gentrywere of Finnish descent, who had adopted the Swedish language.
There is still a prevailing stereotype of Swedish as a language of the elite and the historical upper class culture in Finland. This is affirmed by the existence of rich Swedish-speaking families that have gained their wealth by inheritance, and the continued existence of the
Finland is a
bilingualcountry according to its constitution. This means that members of the Swedish language minority have the right to communicate with the state authorities in their mother tongue. On the municipal level, this right is legally restricted to municipalities with a certain minimum of speakers of the minority language. All Finnish communities and towns are classified as either monolingual or bilingual. When the proportion of the minority language increases to 8% (or 3000), then the municipality is defined as bilingual, and when it falls below 6%, the municipality becomes monolingual. In bilingual municipalities, all civil servants must have satisfactory language skills in either Finnish or Swedish (in addition to native speaker skills in the other language). Both languages can be used in all communications with the civil servants in such a town.
Following an educational reform in the 1970s, both Swedish and Finnish became compulsory school subjects. The school subjects are not called "Finnish" or "Swedish"; the primary language in which lessons are taught depends upon the pupil's mother tongue. This language of instruction is officially and in general practice called the "mother tongue" ("modersmål" in Swedish, "äidinkieli" in Finnish). The secondary language, as a school subject, is called the "other domestic language" ("andra inhemska språket" in Swedish, "toinen kotimainen kieli" in Finnish). Lessons in the "other domestic language" usually start in the third, fifth or seventh form of
comprehensive schooland are a part of the curriculum in all secondary education. In polytechnics and universities, all students are required to pass an examination in the "other domestic language" on a level that enables them to be employed as civil servants in bilingual offices and communities. The actual linguistic abilities of those who have passed the various examinations however vary considerably.
Being a small minority necessarily leads to functional bilingualism.Fact|date=February 2007 Although in some towns and municipalities it is possible to speak only Swedish, Finnish is the dominant language in most towns and at most employers in Finland. Many find it more convenient to use Finnish when interacting with strangers and known Finnish speakers. However, 50% of all Swedish speakers live in areas in which Swedish is the majority language and in which they can use Swedish in all or most contexts (see demographics below).
Of the Swedish-speaking population of FinlandFact|date=February 2007,
*9% live in
*6% live in officially monolingual Swedish-speaking municipalities of mainland Finland (
Korsnäs, Närpes, Larsmo)
*35% live in officially bilingual towns and municipalities where Swedish dominates
*44% live in officially bilingual towns and municipalities where Finnish dominates
*6% live in officially monolingual Finnish-speaking towns and municipalities
Traditionally, immigrants were described in English and most other languages by an adjective indicating the new country of residence and a noun indicating their country of origin or their
ethnic group. This gave rise to expressions such as "Finland Swedes" and "Finnish Swedes", which correspond to the expressions still commonly used for immigrants in the United Kingdom and the expressions commonly used in Swedish and Finnish. Immigrants to the USA have however always been designated the "other way around" by an adjective indicating the ethnic or national origin and a noun indicating the new country of residence, for example "Swedish Americans" (never "American Swedes").
For example, British citizens who migrated (not immigrated) from India (or whose ancestors did) are usually called PDFlink| [http://www.statistics.gov.uk/about/ethnic_group_statistics/downloads/ethnic_group_statistics.pdf "British Indians"] |402 KiB (in both UK and US English), whereas Indian immigrants in the USA are called "Indian Americans" (in both UK and US English). Due to the great quantitative difference in Swedish immigration to the UK and USA, the expression "British Swedes" is much less well known than "
Swedish Americans", but they correspond to these different naming patterns. Interestingly, British government documentsPDFlink| [http://www.statistics.gov.uk/about/ethnic_group_statistics/downloads/ethnic_group_statistics.pdf] |402 KiB today often simultaneously use both "British Asian" and "Asian British" and similar expressions as synonyms. This does not usually cause confusion because British immigration is mostly still in one direction, but it does cause an increasing amount of confusion in today's rapidly globalising world. More specifically, it has always been problematic in situations with close cultural ties and extensive reciprocal migration between two countries such as between Finland and Sweden (cf. also the confusion around the ambiguous terms "German Russian" and "Russian German").
The modern trend in most countries and languages is towards the naming method used to describe US immigrants because it emphasises the status as full and equal citizens of the new country while providing information about cultural roots. This system is also more appropriate to the situation of immigrants who have been living in the new country for a long time, especially when they stop using the original language. In any case, the self-designation of all population groups is nowadays however considered more important than any other criteria. Swedish-speaking inhabitants of Finland whose ancestors have lived there for centuries almost exclusively consider themselves Finns in the English sense of the word, so it is best to call them "Swedish-speaking Finns" in English. "Swedish-speaking Finns" is also the term preferred by the most representative organisation of Swedish Finns, the
Swedish Assembly of Finland, and the Society of Swedish Authors in Finland. Many Finns and Swedes are unaware that the English word "Finn" usually means "a native or inhabitant of Finland" ( [http://www.bartleby.com/61/17/F0131700.html] , [http://www.askoxford.com/concise_oed/finn?view=uk] , [http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?refid=1861611591] ) and only sometimes "also" has the meaning "a member of a people speaking Finnish or a Finnic language" or has this as its primary but not exclusive meaning. [http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=Finn] More specifically, due to the extremely small number of immigrants in Finland, Finns still have a hard time understanding that the normal English expression for a naturalised Finnish citizen who immigrated from Vietnam, for example, is a Vietnamese Finn. These same linguistic problems were encountered in France, Germany, and many other countries before the native population became used to foreigners many decades ago.
According to normal English usage (e.g. "French-speaking Canadians"), "Swedish-speaking Finns" means "Finnish citizens that speak Swedish as their mother tongue" and does not include people who have learned it as a foreign language. According to normal English usage, this can be abbreviated to Swedish Finns and Swedish speakers, and these less cumbersome expressions are preferable even when addressing people in Nordic countries in English, as for example in this article, as long as the meaning has been explained. The reason an explanation of the normal meaning of the English expression "Swedish Finns" is necessary in Scandinavia is because this is often confusingly used in English translations in Sweden and Finland to refer to Finns that have moved to Sweden and to the Finnish ethnic minority that has lived there for a long time. These people should instead be called "Finnish immigrants" and "Finnish Swedes" (or "Finnish ethnic minority in Sweden") respectively according to modern, unambiguous English usage. The reason they are often still called "Swedish Finns" or "Sweden Finns" is the old usage that emphasised the ethnic origin of immigrants instead of their status as citizens of the new country, but this usage is confusing and diminishing, as explained above.
Notable Swedish-speaking Finns
Antti Ahlström, Finnish industrialist and founder of the AhlstromCorporation.
Gustaf Mauritz Armfelt, Finnish courtier and diplomat. In Finland, he is considered one of the great Finnish statesmen.
Elmer Diktonius, modernist leftwing writer.
Jörn Donner,Finnish writer, film director, actor, producer and politician.
Albert Edelfelt, Finnish painter.
Johan Albrecht Ehrenström,Finnish architect and chairman of the committee in charge of rebuilding the city of Helsinki
John Casimir Ehrnrooth, Finnish soldier in the service of Imperial Russia, who also acted as Prime Minister of Bulgaria.
Karl-August Fagerholm, three times Prime Minister of Finland
Kaj Franck, leading figure in Finnish design
Fredrik Idestam, Finnish mining engineer and businessman, best known as a founder of Nokia.
Tove Jansson, writer, creator of Moomincharacters
Eero Järnefelt, Finnish realist painter.
Ragnar Granit,Finnish scientist, Nobel Prize winner in Physiology or Medicine in 1967
Marcus Grönholm, former Finnish rally driver
Akseli Gallen-Kallela, Finnish painter who is best known for his illustrations of the Kalevala
Gustaf Mannerheim, Marshal and President of Finland, commander-in-chief during the Winter War
Adolf Erik Nordenskiöld, Arctic explorer, first to conquer the Northeast passageand circumnavigate Eurasia
Johan Ludvig Runeberg, romantic writer and Finland's national poet
Helene Schjerfbeck, Finnish painter.
Jean Sibelius, classical composer
Johan Vilhelm Snellman, influential Fennoman philosopher and Finnish statesman
Lars Sonck, Finnish architect.
Kaarlo Juho Ståhlberg, 1st President of Finland
Pehr Evind Svinhufvud,3rd President of Finland
Edith Södergran, modernist poet
Zacharias Topelius, journalist, historian and author
Linus Torvalds, software engineer, creator of Linux kernel
Rudolf Walden,Finnish industrialist and general.
Georg Henrik von Wright, philosopher
Old Swedish-speaking *gentry of Finnish origin (This list includes names which resided the country before the church´s records was kept, it includes both Swedish and Finnish derivived families *( - 1650)
*Adlercreutz (1600 - )
*Boije (1400 - ) [http://fi.wikipedia.org/wiki/Boije]
Carpelan(1400 - )
*Fellman (1500 - )
*Frosterus (1500 -)
*Idman (1600 - )
*Jägerhorn af Spurila [http://fi.wikipedia.org/wiki/J%C3%A4gerhorn]
*Lagus (1500 - ) [http://fi.wikipedia.org/wiki/Lagus]
*Lilius (1600 - ) [http://fi.wikipedia.org/wiki/Lilius]
*Munck (1500 - )
*Orreus (1600- )
*Procopé (1500 - )
Old Swedish-speaking gentry of non-Finnish origin (Includes the list of names which have originated outside of Finland at the time when church recors were kept) ( - 1650)
Aminoff(1600 - ) Russia
*Bonsdorff (1600 - ) [http://fi.wikipedia.org/wiki/Bonsdorff] Germany
*Colliander (1600 - ) Sweden
*Gripenberg (1600 - ) [http://fi.wikipedia.org/wiki/Gripenberg] Sweden
*Hornborg (1600 - ), Germany-Poland [http://fi.wikipedia.org/wiki/Hornborg]
*Knorring, von (1500 - ) Germany
*Mannerheim (1600 - ) Germany [ [http://www.mtv3.fi/uutiset/arkisto.shtml/arkistot/kotimaa/2007/03/508593 Mannerheimin suku onkin lähtöisin Saksasta] . MTV3. 1st March 2007. Retrieved 4th August 2008. fi According to the source, the founder of the family, Hinric Marhein, was baptized in Hamburg. His son, Augustin Marhein, became the first noble member of the family: "Kommissarien och godsarrendatorn Augustin Marhein från Gävle adlades och introducerades 1693 under nr 1260". http://www.riddarhuset.fi/index.php?id=3&sukunro=F018 ]
*Meinander (1600 - ) Sweden
Ramsay(1100 - ) Scotland
*Nordenskiöld Uppland, Sweden [Släkt från Uppland. Äldste kände stamfader är underofficeren vid Upplands regemente Erik Matsson Nordberg (död 1700) i Nordanåker i Tierp socken. Hans sonsöner, generalkvartermästarlöjtnanten vid Fortifikationen, sedermera landshövdingen i Nylands och Tavastehus län Anders Johan Nordenberg (1696-1763), och dennes broder majoren vid Fortifikationen, sedermera översten Carl Friedric Nordenberg (1702-1779), adlades 1751 21/11 på Stockholms Slott av Konung Adolf Fredrik med namnet Nordenskiöld, och introducerades 1752 8/6 tillsammans under nummer 1912, sedermera 1912 B. Ätten har 1797 utgrenats i kommendörsätten Nordenskjöld, nr 1912 A, se dito. Med huvudmannagrenen sammanhör sedan 1841 friherrliga ätten Nordensköld nr 394, se dito. Ättens första och andra yngre gren immatrikulerades på Finlands Riddarhus 1818 5/2 under nr 127 bland adelsmän, men är genom upprepade överflyttningar till Sverige 1860, 1908 och 1928 inte längre företrädda där. Med den första grenen sammanhör sedan 1880 friherrliga ätten Nordenskiöld nr 405, se dito. Ättens tredje yngre gren upptogs 1894 5/3 i preussiskt adligt stånd under namnet von Nordenskjöld. Originalsköldebrevet är sedan 1995 deponerat i Riddarhuset. Valspråk: Deus clypeus meus »Gud min sköld«.]
*Rosenlew (1600 - ) Germany
Schauman(1600 - ) Germany
*Stjernvall (1600 - ) Sweden
*Svinhufvud af Qvalstadt Dalarna, Sweden [ "Häradshövdingen i Jönsåkers härad (Södermanland) Per Hansson adlades 1574. Ätten introducerades 1627 under nr 145 och immatrikulerades i Finland 1818. Den är en frälsesläkt från 1400-talet i Dalarna.".http://www.riddarhuset.fi/index.php?id=3&sukunro=A007]
*Willebrand, von (1500 - ) Germany
*Wrede (1200 - ) Germany
Swedish-speaking Families historically involved with Industry and Commerce
*Ahlström (1800 - )
*Alftan and Alfthan (1600 - )
*Bruun (1600 - )
*Borgström (1700 - )
Donner(1600 - )
*Fazer (1800 - )
*Frenckell (1700 - )
*Hackman (1600 - )
*Jaenisch (1700 - 1900)
*Paulig (1800 - )
*Stockmann (1800 - )
*Rosenlew (1600 - ) [http://fi.wikipedia.org/wiki/Rosenlew]
*Thesleff (1500 - ) [http://fi.wikipedia.org/wiki/Luettelo_Vanhan_Suomen_kauppiassuvuista]
*Families mentioned in Suomen
Kansallisbiografia(the Finnish National Biography) [http://en.wikipedia.org/wiki/Kansallisbiografia]
*The years inside the brackets indicates the time of adoption of the current family name or the establishment of the family in Finland
*The definition used in this article for the word gentry refers to people of high social class, especially in the past. Cambridge Dictionary [http://dictionary.cambridge.org/]
Diocese of Borgå
*Swedish unit of the Finnish Broadcasting Company
List of Swedish-speaking Finns
List of Swedish-speaking and bilingual municipalities of Finland
Swedish Assembly of Finland
Swedish-speaking gentility in Finland
* [http://virtual.finland.fi/finfo/english/finnswedes.html Swedish in Finland]
* [http://www.sls.fi/ Society of Swedish Literature in Finland]
* [http://www.kotus.fi/svenska/ Swedish Department of Research Institute for the Languages of Finland]
* [http://www.carlonordling.se/finlandssvenskar/intro.html A collection of essays] by
Carl O. Nordling
* [http://www.finlander.eget.net/ The Finlander Forum]
* [http://sfhs.eget.net/welcome.html The Swedish-Finn Historical Society]
* [http://virtual.finland.fi/netcomm/news/showarticle.asp?intNWSAID=26471 National Minorities of Finland, The Swedish-speaking Finns]
* [http://terkepek.adatbank.transindex.ro/kepek/netre/154.gifMap of the areas populated by Swedish-speaking Finns]
* [http://www.toti.eu.com/nordic.municipalities/finlandsvenskar.asp Demographical statistics of Swedish-speaking Finns]
Wikimedia Foundation. 2010.