- Stød
Stød is a suprasegmental unit of Danish
phonology , which in its most common form is a kind ofcreaky voice (laryngealization), but may also be realized as a glottal stop, above all in emphatic pronunciation. Some dialects of Southern Danish realize stød in a way which is more similar to the tonal word accents of Norwegian and Swedish, and in much ofZealand it is regularly realized as something reminiscent of aglottal stop . A probably unrelated glottal stop with quite different distribution rules, occurring in WesternJutland , is known as the 'vestjysk stød' ("West Jutland stød"). Due to the fact thatDania , the phonetic alphabet based on theInternational Phonetic Alphabet designed specifically for Danish, uses the IPA character for a glottal stop to transcribe stød, the feature is frequently mistaken to be a consonant rather than a prosodic feature.The origin of stød is the number of
syllable s inOld Norse , just as the word accents of Swedish and Norwegian: originalmonosyllable s (not counting the definite article) received the stød, whileword s of two or more syllables did not. This is why "hund" ("dog"), "hunden" ("the dog") and "finger" ("finger"; Old Norse "fingr" in one syllable) have the stød in modern Danish, while "hunde" ("dogs"), "hundene" ("the dogs") and "fingre" ("fingers") do not.In most dialects, stød can occur only in syllables that are stressed, long and end in a voiced sound. Given the phonology of Danish, this means that only syllables ending in a long
vowel , adiphthong (i.e., vowel + IPA| [ʁ] /IPA| [j] /IPA| [v] ) or one of theconsonant phoneme s IPA| [m] , IPA| [n] , IPA| [ŋ] , IPA| [l] and IPA| [ð] can take the stød. This is different from Swedish and Norwegian where all words of two or more syllables can take either of the two tones, while monosyllables cannot. Swedish and Norwegian therefore cannot make the Danish distinction between "hun" ('she', no stød) and "hund" ('dog', stød), while Danish does not show any stød in some words where Swedish and Norwegian show a tone difference, such as "hatten" ("the hat") with one tone and "hatte" ("hats") with the other tone.The
Latvian language exhibits a similar phenomenon, known as "broken tone" (Lang-lv|lauztā intonācija).References
*cite book| authorlink=Hans Basbøll| last=Basbøll| first=Hans| year=2005| title=The Phonology of Danish| isbn=0-19-824268-9
* Grønnum, Nina (2001) "Fonetik og Fonologi - Almen og Dansk, 2. udg.." (in Danish).
*cite book| last=Liberman| first=Anatoly| authorlink=Anatoly Liberman| year=1982| title=Germanic Accentology, Vol. 1: The Scandinavian Languages| location=Minneapolis| publisher=University of Minnesota Press| isbn=0-8166-0976-4
*cite book| first=Justyna and Daniel| last=Petit| title=Parlons letton| publisher=L'Harmattan| location=Paris| year=2004| isbn=2-7475-5910-6ee also
*
Danish phonology
Wikimedia Foundation. 2010.