Ó Tomhrair

Ó Tomhrair
Ó Tomhrair
Ó Tomhrair - Gaelic type.svg
Ó Tomhrair in a Gaelic type. The lenited m in the name (mh) once appeared in Irish orthography with a dot above it.
Gender Masculine
Language(s) Irish
Other gender
Feminine Ní Thomhrair, Bean Uí Thomhrair, Uí Thomhrair
Origin
Language(s) Irish
Meaning "descendant of Tomhrar"
Other names
Variant(s) Ó Tomhnair, Ó Tomhnra
Anglicisation(s) Toner

Ó Tomhrair is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "descendant of Arailt". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's grandfather. There are several variations of the surname, such as Ó Tomhnair and Ó Tomhnra. There are specific forms of these surnames that are borne by married and unmarried females. There are also numerous Anglicised forms of these Irish surnames.

Contents

Etymology

Ó Tomhrair translates into English as "descendant of Tomhrar". Variant forms of the surname include Ó Tomhnair and Ó Tomhnra.[1][2][3] According to Patrick Woulfe, the form Ó Tomhnair is the older form of the name.[3] These surnames originated as patronyms, however they no longer refer to the actual name of the bearer's grandfather. The name Tomhrar is a Gaelic derivative of the Old Norse personal name Þórarr.

Feminine forms

Ó Tomhrair, Ó Tomhnair, and Ó Tomhnra are a masculine surnames. The forms of this surname for unmarried females is Ní Thomhrair, Ní Thomhnair, and Ní Thomhnra; these three names translate into English as "daughter of the descendant of Tomhrar". The forms of these surnames for married females is Bean Uí Thomhrair, Bean Uí Thomhnair, and Bean Uí Thomhnra; or simply Uí Thomhrair, Uí Thomhnair, and Uí Thomhnra; these six surnames translate to "wife of the descendant of Tomhrar".

Anglicised forms

The surnames Ó Tomhrair and Ó Tomhnair have historically been Anglicised variously as Toner;[2] Woulfe, who wrote in the early 20th century, noted that the surname was then common in Ulster. The surname Ó Tomhnra has been Anglicised as Tonra, and Tonry;[3] Woulfe noted that the surnames were found in County Sligo and County Mayo, but were rare there.[3]. Extant variants also include Tonery, Tonrey, and Tonroy. Tomroy may be an extinct variant.

Families

A family who bore the surnames Ó Tomhrair and Ó Tomhnair were a branch of Cinel Eoghain, and were historically seated near Lough Swilly, in County Donegal. This family built a church called Cill Ó dTomhrair, which is now Anglicised as Killodonnell.[2]

References

  1. ^ Ó Tomhnra, Library Ireland (www.libraryireland.com), http://www.libraryireland.com/names/ot/o-tomhnra.php, retrieved 25 November 2010  which is a transcription of: Woulfe, Patrick (1923), Irish Names and Surnames 
  2. ^ a b c Ó Tomhrair, Library Ireland (www.libraryireland.com), http://www.libraryireland.com/names/ot/o-tomhrair.php, retrieved 25 November 2010  which is a transcription of: Woulfe, Patrick (1923), Irish Names and Surnames 
  3. ^ a b c d Ó Tomhnair, Library Ireland (www.libraryireland.com), http://www.libraryireland.com/names/ot/o-tomhnair.php, retrieved 25 November 2010  which is a transcription of: Woulfe, Patrick (1923), Irish Names and Surnames 

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Tonry — This unusual name is one of the Anglicized forms of the ancient Gaelic name O Tomhrair , descendant of Tomhrar, which is itself from a personal name of Norse origin, Tomar, from tomhra(r) , protection. This was the name borne by a Scandinavian… …   Surnames reference

  • Music of Ireland — Life in Ireland Culture Christianity Cuisine Culture Customs Holidays Music …   Wikipedia

  • Toner — This is an English and sometimes Irish surname. The spellings are the often the same but the origins are quite different. In England the derivation is probably from the 12th century ton plus the suffix er . The general translation is one who came …   Surnames reference

  • Tonner — This is an English and sometimes Irish surname. The spellings are the often the same but the origins are quite different. In England the derivation is probably from the 12th century ton plus the suffix er . The general translation is one who came …   Surnames reference

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”